TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BISULFITO [2 fiches]

Fiche 1 2019-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Paper made wholly from sulfite pulp.

OBS

Sulphite paper is lighter and weaker and is used for grocery bags and sweet wrappers, as an inner liner for biscuits and in laminations.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier provenant d'une pâte préparée avec un sulfite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de papel
DEF

Papel de embalaje hecho exclusivamente con pasta de bisulfito.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

Pulp obtained by removal from the raw material of a considerable part of those non-cellulosic components that can be removed by a chemical treatment, for example cooking; subsequent mechanical treatment is not necessary to achieve defibration [Definition standardized by ISO.]

OBS

The traditional chemical processes are the sulphite, sulphate (kraft), and soda processes ... [Paper] made from chemical pulp is generally stronger than paper from mechanical pulp.

OBS

chemical pulp: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Pâte obtenue en éliminant de la matière fibreuse, par un traitement chimique, par exemple cuisson, une très grande proportion de ses composants non cellulosiques; un traitement mécanique ultérieur n'est pas nécessaire pour disperser les fibres. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Les principaux procédés de cuisson sont le procédé au bisulfite et au sulfate (kraft).

OBS

pâte chimique : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de la pasta (fabricación de papel)
CONT

En la pasta química, la madera se trata con bisulfito y otros reactivos hasta extraer una celulosa más o menos pura [...]

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :