TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIT ESTADO [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quantum bit
1, fiche 1, Anglais, quantum%20bit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- qubit 2, fiche 1, Anglais, qubit
correct
- qbit 3, fiche 1, Anglais, qbit
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] basic unit of quantum information ... physically realized with a two-state device. 3, fiche 1, Anglais, - quantum%20bit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Short for quantum bit, a qubit is similar to the classical computer bit, but where a bit is represented as a 0 or a 1, or "on" or "off," a qubit can be either or both at the same time. It is the qubit's versatility that allows it to perform efficient calculations at rates exponentially greater than current computer processes. 4, fiche 1, Anglais, - quantum%20bit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- qubit
1, fiche 1, Français, qubit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bit quantique 2, fiche 1, Français, bit%20quantique
correct, nom masculin
- qu-bit 3, fiche 1, Français, qu%2Dbit
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité d'information dont le support physique est un système quantique à deux états superposables. 4, fiche 1, Français, - qubit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le qubit ressemble à un bit d'ordinateur classique, mais contrairement à celui-ci qui peut être représenté par 0 ou par 1 [...] il peut avoir n'importe laquelle de ces valeurs ou ces deux valeurs en même temps. 5, fiche 1, Français, - qubit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
qubit; bit quantique : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 6, fiche 1, Français, - qubit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bit cuántico
1, fiche 1, Espagnol, bit%20cu%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cúbit 2, fiche 1, Espagnol, c%C3%BAbit
correct, nom masculin
- qubit 3, fiche 1, Espagnol, qubit
correct, nom masculin
- qbit 2, fiche 1, Espagnol, qbit
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unidad de información cuántica [...] con dimensiones adicionales asociadas a las propiedades cuánticas de los átomos físicos. 4, fiche 1, Espagnol, - bit%20cu%C3%A1ntico
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un qubit […] es [para] la computación cuántica lo que el bit [es para] la clásica, es decir, es su unidad mínima de información. Mientras que el bit 8 clásico solo puede tener valor 0 o 1, el qubit puede estar en el estado 0, 1 o en una combinación de ambos. 5, fiche 1, Espagnol, - bit%20cu%C3%A1ntico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bit cuántico; cúbit; qubit; qbit: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cúbit" es la grafía recomendada como alternativa breve de "bit cuántico". Señala asimismo que la grafía "qubit" (en ocasiones, también "qbit") alude al bit cuántico [...] 2, fiche 1, Espagnol, - bit%20cu%C3%A1ntico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- physical quantum bit
1, fiche 2, Anglais, physical%20quantum%20bit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- physical qubit 2, fiche 2, Anglais, physical%20qubit
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When discussing quantum computers with error correction, we talk about physical and logical qubits. Physical qubits are the ... physical qubits in our computer—the number of qubits on the box, whereas logical qubits are groups of physical qubits we use as a single qubit in our computation. 3, fiche 2, Anglais, - physical%20quantum%20bit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bit quantique physique
1, fiche 2, Français, bit%20quantique%20physique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- qubit physique 2, fiche 2, Français, qubit%20physique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Support matériel d'un qubit, constitué par un système quantique à deux états superposables. 3, fiche 2, Français, - bit%20quantique%20physique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les deux états d'un qubit physique sont relatifs, par exemple, à la polarisation d'un photon ou au spin d'un électron. 3, fiche 2, Français, - bit%20quantique%20physique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'un qubit physique n'est pas suffisamment isolé de son environnement, il est soumis à la décohérence quantique qui perturbe à la fois sa superposition et son intrication avec les autres qubits. 3, fiche 2, Français, - bit%20quantique%20physique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
qubit physique : désignation, définition et observations publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 4, fiche 2, Français, - bit%20quantique%20physique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bit cuántico físico
1, fiche 2, Espagnol, bit%20cu%C3%A1ntico%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cúbit físico 2, fiche 2, Espagnol, c%C3%BAbit%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] codificación tenía más robustez bajo decoherencia y permitía una reconstrucción perfecta del estado cuántico de partida(el bit cuántico lógico) en situaciones en las que se hubiera producido un error en uno de los bits cuánticos físicos. 1, fiche 2, Espagnol, - bit%20cu%C3%A1ntico%20f%C3%ADsico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bit per second
1, fiche 3, Anglais, bit%20per%20second
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- bps 2, fiche 3, Anglais, bps
correct
- b/s 3, fiche 3, Anglais, b%2Fs
correct
- BPS 4, fiche 3, Anglais, BPS
à éviter, voir observation, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bit/second 5, fiche 3, Anglais, bit%2Fsecond
correct
- bit/sec 2, fiche 3, Anglais, bit%2Fsec
correct
- bit/s 3, fiche 3, Anglais, bit%2Fs
correct
- bit/sec 2, fiche 3, Anglais, bit%2Fsec
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] digital information rate expressed as the number of binary information units transmitted per second. 6, fiche 3, Anglais, - bit%20per%20second
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BPS: The capitalized abbreviation "BPS" refers to "byte per second" and should not be used for "bit per second." 5, fiche 3, Anglais, - bit%20per%20second
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bit per second: The plural form of this designation (bits per second) is standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - bit%20per%20second
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
bit per second; bit/second: designations usually used in the plural. 5, fiche 3, Anglais, - bit%20per%20second
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bits per second
- bits/second
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bit par seconde
1, fiche 3, Français, bit%20par%20seconde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- bps 2, fiche 3, Français, bps
correct, nom masculin
- bit/s 3, fiche 3, Français, bit%2Fs
correct, nom masculin
- b/s 4, fiche 3, Français, b%2Fs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bit/seconde 5, fiche 3, Français, bit%2Fseconde
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
- BPS 6, fiche 3, Français, BPS
voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
- BPS 6, fiche 3, Français, BPS
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans les transmissions en série, nombre maximal d'éléments binaires qu'une voie de données ou un appareil peut transmettre par seconde. 7, fiche 3, Français, - bit%20par%20seconde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BPS : L'abréviation «bps» devrait être employée en minuscules. 8, fiche 3, Français, - bit%20par%20seconde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bit/seconde : La forme plurielle de cette désignation (bits/seconde) est normalisée par l'OTAN. 8, fiche 3, Français, - bit%20par%20seconde
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
bit par seconde; bit/seconde : désignations habituellement utilisées au pluriel. 8, fiche 3, Français, - bit%20par%20seconde
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bits par seconde
- bits/seconde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bits por segundo
1, fiche 3, Espagnol, bits%20por%20segundo
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- bitos por segundo 2, fiche 3, Espagnol, bitos%20por%20segundo
correct, nom masculin, pluriel
- bps 2, fiche 3, Espagnol, bps
correct, nom masculin, pluriel
- bps 2, fiche 3, Espagnol, bps
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Número de bits de datos enviados por segundo, que constituye la auténtica velocidad de transmisión. 3, fiche 3, Espagnol, - bits%20por%20segundo
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El número de bits de datos por señal multiplicado por los baudios da como resultado el número de bits por segundo. Solamente en el caso de que cada estado de una línea esté representado por un bit, coincidirán la velocidad en baudios y en bits por segundo. 3, fiche 3, Espagnol, - bits%20por%20segundo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bitos por segundo; bps: término y abreviatura extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - bits%20por%20segundo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trace trap
1, fiche 4, Anglais, trace%20trap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
All of the primary TRACE operands establish trace traps. A trace trap is a programming function that, as its name implies, captures information about an event in your virtual machine. 2, fiche 4, Anglais, - trace%20trap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déroutement de trace
1, fiche 4, Français, d%C3%A9routement%20de%20trace
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- interruption de trace 1, fiche 4, Français, interruption%20de%20trace
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- trampa de seguimiento
1, fiche 4, Espagnol, trampa%20de%20seguimiento
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- trampa de rastreo 2, fiche 4, Espagnol, trampa%20de%20rastreo
correct, nom féminin
- trampa de análisis 2, fiche 4, Espagnol, trampa%20de%20an%C3%A1lisis
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trampa habilitada en ciertos sistemas por un bit específico de la palabra de estado del programa(PSW), que origina retenciones del procesador al terminar la ejecución de una instrucción. 2, fiche 4, Espagnol, - trampa%20de%20seguimiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coded mark inversion
1, fiche 5, Anglais, coded%20mark%20inversion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CMI 2, fiche 5, Anglais, CMI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- code mark inversion 3, fiche 5, Anglais, code%20mark%20inversion
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A 2-level nonreturn-to-zero code in which binary zero is coded so that both amplitude levels A1 and A2 are attained consecutively, each for half a unit time interval (T/2). Binary one is coded so that either of the amplitude levels, A1 and A2 are attained alternately for one full unit time interval (T). 4, fiche 5, Anglais, - coded%20mark%20inversion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inversion de marque codée
1, fiche 5, Français, inversion%20de%20marque%20cod%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- code CMI 2, fiche 5, Français, code%20CMI
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inversión de marcas codificada
1, fiche 5, Espagnol, inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20codificada
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- código de inversión de marcas 1, fiche 5, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20marcas
nom masculin, Mexique
- inversión de señal codificada 2, fiche 5, Espagnol, inversi%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al%20codificada
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Código de transmisión binaria en el que el bit "1" se representa alternativamente por estado positivo y un estado negativo y cada bit "0" se representa siempre por un estado negativo en la primera mitad del intervalo de bits y por un estado positivo en la segunda mitad. 1, fiche 5, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20codificada
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CMI es la abreviatura del inglés "coded mark inversion". 1, fiche 5, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20codificada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- status word register
1, fiche 6, Anglais, status%20word%20register
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The status word register is the only commonly used control register. (The others are used mostly by systems programmers.) 2, fiche 6, Anglais, - status%20word%20register
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- registre des mots d'état
1, fiche 6, Français, registre%20des%20mots%20d%27%C3%A9tat
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- registro de palabras de estado
1, fiche 6, Espagnol, registro%20de%20palabras%20de%20estado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grupo de números binarios que informan al usuario sobre la condición actual del microprocesador. 2, fiche 6, Espagnol, - registro%20de%20palabras%20de%20estado
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En algunos sistemas el registro de los estados puede proporcionar la información siguiente : el signo de más o de menos, la indicación de desbordamiento o sobreflujo, el bit de acarreo y el estado de los bits de interrupción. 2, fiche 6, Espagnol, - registro%20de%20palabras%20de%20estado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maskable interrupt 1, fiche 7, Anglais, maskable%20interrupt
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interruption masquable
1, fiche 7, Français, interruption%20masquable
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- interrupción enmascarable
1, fiche 7, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20enmascarable
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bit de detección de interrupción, que se puede enmascarar internamente por la programática, con la puesta, al valor verdadero, del bit de estado del indicador de habitación de interrupción. 2, fiche 7, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20enmascarable
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unit distance
1, fiche 8, Anglais, unit%20distance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- distance de l'unité
1, fiche 8, Français, distance%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- distancia de unidad
1, fiche 8, Espagnol, distancia%20de%20unidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cualquier secuencia de palabras de código en la que solamente un bit cambia de estado entre cualesquiera dos palabras adyacentes y en la que los valores respectivos de las palabras de código están prescritos por definición. 2, fiche 8, Espagnol, - distancia%20de%20unidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- V-scan
1, fiche 9, Anglais, V%2Dscan
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balayage V
1, fiche 9, Français, balayage%20V
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- exploración V
1, fiche 9, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20V
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- exploración en V 2, fiche 9, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20en%20V
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Método de interrogación de codificador, en el que se selecciona uno de dos detectores por bit como salida de lectura, por el estado del siguiente bit binario de orden menor(menos significativo). 1, fiche 9, Espagnol, - exploraci%C3%B3n%20V
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El término "exploración V" se deriva de la colocación geométrica de los detectores la cual se asemeja a una "V". 1, fiche 9, Espagnol, - exploraci%C3%B3n%20V
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- adverse state
1, fiche 10, Anglais, adverse%20state
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The presence of any one of certain repetitive patterns in the earlier transmitted bits. 2, fiche 10, Anglais, - adverse%20state
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
scrambling process 2, fiche 10, Anglais, - adverse%20state
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- état défavorable
1, fiche 10, Français, %C3%A9tat%20d%C3%A9favorable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- estado desfavorable
1, fiche 10, Espagnol, estado%20desfavorable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Presencia de alguno de ciertos modelos repetitivos en los bits transmitidos con anterioridad. 1, fiche 10, Espagnol, - estado%20desfavorable
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aleatorización; el valor binario del siguiente bit transmitido producirá paridad impar cuando se considera junto con los bits transmitidos anteriormente en los lugares 20 y 30 y el bit de datos aplicado a menos que se aprecie un estado desfavorable, en cuyo caso el valor binario del siguiente bit transmitido produciría paridad par en lugar de paridad impar. 1, fiche 10, Espagnol, - estado%20desfavorable
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


