TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BLANCOS [85 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acorn woodpecker
1, fiche 1, Anglais, acorn%20woodpecker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Picidae. 2, fiche 1, Anglais, - acorn%20woodpecker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - acorn%20woodpecker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pic glandivore
1, fiche 1, Français, pic%20glandivore
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Picidae. 2, fiche 1, Français, - pic%20glandivore
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pic glandivore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - pic%20glandivore
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - pic%20glandivore
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carpintero bellotero
1, fiche 1, Espagnol, carpintero%20bellotero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carpintero arlequín 1, fiche 1, Espagnol, carpintero%20arlequ%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aspectos biológicos. [...] Los adultos tienen la cabeza, el dorso, las alas y la cola negra; la frente, la garganta, el vientre y el manto, blancos. Sus ojos son también blancos. Los machos adultos tienen el píleo completamente rojo mientras que las hembras presentan una franja negra entre la frente blanca y el píleo rojo. [...] Mide 21 centímetros de la cabeza a la cola y pesa unos 85 gramos. Vive en la costa del Pacífico desde el sur de Estados Unidos hasta Colombia. Bellotero se le llama pues son las bellotas su principal alimento(también las hormigas, como nos refiere su nombre científico). [...] Anidan en árboles o ramas muertas, en grandes cavidades excavadas por la pareja. 1, fiche 1, Espagnol, - carpintero%20bellotero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- American redstart
1, fiche 2, Anglais, American%20redstart
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Parulidae. 2, fiche 2, Anglais, - American%20redstart
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - American%20redstart
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paruline flamboyante
1, fiche 2, Français, paruline%20flamboyante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fauvette flamboyante 2, fiche 2, Français, fauvette%20flamboyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Parulidae. 3, fiche 2, Français, - paruline%20flamboyante
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
paruline flamboyante : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, fiche 2, Français, - paruline%20flamboyante
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - paruline%20flamboyante
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
fauvette flamboyante : Les fauvettes font partie de la famille des Sylviidae; il faut donc éviter d'utiliser le générique «fauvette» pour désigner les oiseaux de la famille des Parulidae. 3, fiche 2, Français, - paruline%20flamboyante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- chipe flameante
1, fiche 2, Espagnol, chipe%20flameante
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- candelita norteña 1, fiche 2, Espagnol, candelita%20norte%C3%B1a%20
correct, nom féminin
- pavito migratorio 1, fiche 2, Espagnol, pavito%20migratorio
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los machos son de color negro en la cabeza, las partes dorsales, la garganta y el pecho; el vientre y las plumas cobertoras de la cola son blancos. En los flancos del pecho hay manchas naranjas brillantes, también en las rémiges del ala y en la cola. [...] En las hembras, la cabeza y las partes dorales son grisáceas o grisáceo oliváceas, y las partes ventrales blancas. En los costados y la cola hay manchas amarillo limón brillante. [...] Anida en Canadá y el norte y este de los Estados Unidos. Es una especie migratoria que invierna en el sur de California, México, en las Antillas, América Central y norte de Sudamérica. 1, fiche 2, Espagnol, - chipe%20flameante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cirrus
1, fiche 3, Anglais, cirrus
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A high-altitude cloud composed of ice crystals, appearing as thin, wispy, white filaments, patches, or narrow bands, always whitish and without shadows. 2, fiche 3, Anglais, - cirrus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cirrus
1, fiche 3, Français, cirrus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nuage de haute altitude composé de cristaux de glace, se présentant sous la forme de minces filaments blancs, de taches ou de bandes étroites, toujours blanchâtres et sans ombres. 2, fiche 3, Français, - cirrus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cirrus
1, fiche 3, Espagnol, cirrus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Grupo de] nubes separadas, en forma de filamentos blancos y delicados, o de bancos o bandas estrechas, blancas o casi blancas. 2, fiche 3, Espagnol, - cirrus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estas nubes tienen un aspecto fibroso (parecido a cabellos) o un brillo sedoso o ambos a la vez. 2, fiche 3, Espagnol, - cirrus
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Freight
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft store
1, fiche 4, Anglais, aircraft%20store
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device intended for internal or external carriage and mounted on aircraft suspension and release equipment, whether or not the item is intended to be separated in flight from the aircraft. 1, fiche 4, Anglais, - aircraft%20store
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are two types of aircraft stores: expendable and non-expendable stores. 1, fiche 4, Anglais, - aircraft%20store
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
aircraft store: designation and definition standardized by NATO 2, fiche 4, Anglais, - aircraft%20store
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
- Fret aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charge emportée par aéronef
1, fiche 4, Français, charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Charge interne ou externe, montée sur l'équipement d'emport et de largage de l'aéronef et susceptible d'être séparée de l'aéronef en vol. 1, fiche 4, Français, - charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Deux types de charges emportées par aéronef existent : des charges consommables et des charges non largables. 1, fiche 4, Français, - charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
charge emportée par aéronef : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
- Carga aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carga transportada por aeronave
1, fiche 4, Espagnol, carga%20transportada%20por%20aeronave
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquier mecanismo previsto para transporte interno o externo, montado en una aeronave, dotado con equipo de suspensión y lanzamiento, tanto si el elemento transportado va a separarse en vuelo, como en caso contrario. Estos mecanismos se clasifican en dos categorías : a. Carga lanzable. Cualquiera de los elementos ya citados, que normalmente se separa de la aeronave en vuelo, y que transporta materiales tales como misiles, cohetes, bombas, armas nucleares, minas, torpedos, ingenios pirotécnicos, sonoboyas, ingenios de señales de sonidos submarinos, u otros similares. b. Cargas no lanzables. Un elemento de los ya citados, que normalmente no se separa de la aeronave en vuelo, y que transporta materiales tales como depósitos(de combustible, o pulverizadores), distribuidores continuos, compartimientos(para repostado en vuelo, intensificadores de empuje, armas, equipos de contramedidas electrónicas, sistemas de transmisión de datos, etc), bastidores múltiples, blancos, contenedores para cargas lanzables, y otros elementos similares. 1, fiche 4, Espagnol, - carga%20transportada%20por%20aeronave
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snow grains
1, fiche 5, Anglais, snow%20grains
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- granular snow 2, fiche 5, Anglais, granular%20snow
correct
- frozen drizzle 3, fiche 5, Anglais, frozen%20drizzle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Precipitation of very small opaque white particles of ice which fall from a cloud and which are fairly flat or elongated with diameters generally less than 1 mm. 4, fiche 5, Anglais, - snow%20grains
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SG: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 5, fiche 5, Anglais, - snow%20grains
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- neige en grains
1, fiche 5, Français, neige%20en%20grains
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Précipitation de très petites particules de glace blanches et opaques qui tombent d'un nuage et qui sont relativement plates ou allongées; leur diamètre est en général inférieur à 1 mm. 2, fiche 5, Français, - neige%20en%20grains
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SG : code de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d'observation météorologique régulière pour l'aviation (METAR). 3, fiche 5, Français, - neige%20en%20grains
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cinarra
1, fiche 5, Espagnol, cinarra
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Precipitación de granos de hielo muy pequeños, blancos y opacos. Estos granos son achatados o alargados; su diámetro es, en general, inferior a 1 mm. 2, fiche 5, Espagnol, - cinarra
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Movements
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- white supremacist
1, fiche 6, Anglais, white%20supremacist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One who believes that white people are racially superior to others and should therefore dominate society. 2, fiche 6, Anglais, - white%20supremacist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Mouvements sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tenant du suprémacisme blanc
1, fiche 6, Français, tenant%20du%20supr%C3%A9macisme%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tenante du suprémacisme blanc 2, fiche 6, Français, tenante%20du%20supr%C3%A9macisme%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Movimientos sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- supremacista blanco
1, fiche 6, Espagnol, supremacista%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En esta ciudad sureña universitaria, nacionalistas, supremacistas blancos y miembros del movimiento "alt-right" habían convocado una marcha [...] 1, fiche 6, Espagnol, - supremacista%20blanco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- close support
1, fiche 7, Anglais, close%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CS 2, fiche 7, Anglais, CS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In combat engineering, the provision of intimate mobility, counter-mobility and/or survivability support to an assigned formation or unit. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 3, fiche 7, Anglais, - close%20support
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
That action of the supporting force against targets or objectives which are sufficiently near the supported force as to require detailed integration or coordination of the supporting action with the fire, movement, or other actions of the supported force. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 7, Anglais, - close%20support
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Field engineers providing close support have a command or control relationship with the force they are supporting. 3, fiche 7, Anglais, - close%20support
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
close support; CS: designations officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - close%20support
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appui rapproché
1, fiche 7, Français, appui%20rapproch%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 7, Français, AR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du génie de combat, soutien à la mobilité rapprochée, à la contre-mobilité ou à la capacité de survie apporté à une formation ou à une unité assignée. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 3, fiche 7, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Action menée par les formations d'appui contre des objectifs situés suffisamment près des formations appuyées pour nécessiter une intégration ou une coordination jusqu'aux plus petits échelons, des interventions réciproques de l'ensemble de ces formations, par le feu, le mouvement ou selon toutes autres modalités. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 7, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
appui rapproché; AR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 7, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
appui rapproché : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 7, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- apoyo cercano
1, fiche 7, Espagnol, apoyo%20cercano
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- apoyo inmediato 2, fiche 7, Espagnol, apoyo%20inmediato
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acción de la fuerza de apoyo contra blancos u objetivos que están muy próximos a la fuerza apoyada haciendo precisa una integración o coordinación detallada con el fuego, movimiento y otras acciones de la fuerza apoyada. 2, fiche 7, Espagnol, - apoyo%20cercano
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- granulated sugar
1, fiche 8, Anglais, granulated%20sugar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- table sugar 2, fiche 8, Anglais, table%20sugar
correct
- crystal sugar 3, fiche 8, Anglais, crystal%20sugar
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A refined white sugar in a form commonly used as a domestic sweetener and consisting almost entirely of sucrose. 4, fiche 8, Anglais, - granulated%20sugar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sucre granulé
1, fiche 8, Français, sucre%20granul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sucre cristallisé 2, fiche 8, Français, sucre%20cristallis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le sucre granulé est le sucre blanc que l'on connaît tous très bien et qui est extrait de la canne à sucre ou de la betterave à sucre. 3, fiche 8, Français, - sucre%20granul%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sacarosa
1, fiche 8, Espagnol, sacarosa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- azúcar de mesa 2, fiche 8, Espagnol, az%C3%BAcar%20de%20mesa
correct, nom féminin
- sucrosa 3, fiche 8, Espagnol, sucrosa
correct, nom féminin
- azúcar cristalizado 4, fiche 8, Espagnol, az%C3%BAcar%20cristalizado
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sacarosa-comúnmente llamada azúcar de mesa-es un disacárido formado por glucosa y fructosa, que proporciona cuatro calorías por gramo o aproximadamente 16 calorías por cucharada de té. La sacarosa se obtiene de la caña de azúcar o de la remolacha azucarera. El proceso de refinación remueve las impurezas de la caña de azúcar y produce los cristales blancos que conocemos con el nombre de azúcar. 5, fiche 8, Espagnol, - sacarosa
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La sacarosa o sucrosa, conocida como azúcar de mesa, se obtiene por medio de la trituración y extracción de la caña de azúcar con agua o extraída del azúcar de remolacha (beta vulgaris) con agua, evaporando y purificando con cal, carbono y varios líquidos. 6, fiche 8, Espagnol, - sacarosa
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
La sacarosa es soluble en el agua, poco soluble en el alcohol e insoluble en el éter. 7, fiche 8, Espagnol, - sacarosa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- white lupine
1, fiche 9, Anglais, white%20lupine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Egyptian lupine 2, fiche 9, Anglais, Egyptian%20lupine
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 9, Anglais, - white%20lupine
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- white lupin
- Egyptian lupin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lupin blanc
1, fiche 9, Français, lupin%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lupin d'Égypte 2, fiche 9, Français, lupin%20d%27%C3%89gypte
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 9, Français, - lupin%20blanc
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- altramuz blanco
1, fiche 9, Espagnol, altramuz%20blanco
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Planta de porte variable, hasta 1,20 m, con hojas palmeado partidas. [...] Se emplea para pienso y para abonado en verde. Su cultivo enriquece el suelo en materia orgánica, por el gran desarrollo de sus raíces. 1, fiche 9, Espagnol, - altramuz%20blanco
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Las especies y variedades de estas legumbres, según el color de sus flores son : altramuz blanco, Lupinus albus, espontáneo en Andalucía; altramuz amarillo, Lupinus luteus; altramuz azul, Lupinus angustifolius, espontáneo en Salamanca, y altramuces dulces, obtenidos en Alemania, desde 1925, por selección y cruzamiento de altramuces blancos, amarillos y azules, [...] 1, fiche 9, Espagnol, - altramuz%20blanco
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Los altramuces son plantas calcífugas, que no prosperan en suelos calizos y húmedos, donde el más tolerante es el Lupinus albus, que resiste un 2 por ciento de caliza. 1, fiche 9, Espagnol, - altramuz%20blanco
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- masking
1, fiche 10, Anglais, masking
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- port du masque
1, fiche 10, Français, port%20du%20masque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le port du masque est maintenant obligatoire dans les transports en commun et les lieux publics fermés, partout au Québec pour les personnes de 10 ans et plus. 2, fiche 10, Français, - port%20du%20masque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Higiene y Salud
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- uso de máscara
1, fiche 10, Espagnol, uso%20de%20m%C3%A1scara
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- uso de mascarilla 1, fiche 10, Espagnol, uso%20de%20mascarilla
correct, nom masculin
- enmascaramiento 2, fiche 10, Espagnol, enmascaramiento
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tras la propagación inicial del virus, muchas jurisdicciones locales y estatales [ordenaron] el uso de mascarillas en entornos públicos. […] El uso de mascarillas se evaluó en 378 207 respuestas de encuestas. […] El uso de máscaras fue mayor entre las mujeres y los grupos raciales distintos de los blancos, los encuestados con ingresos más bajos y aumentó de manera lineal con la edad. 1, fiche 10, Espagnol, - uso%20de%20m%C3%A1scara
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Missiles and Rockets
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- time on target
1, fiche 11, Anglais, time%20on%20target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TOT 2, fiche 11, Anglais, TOT
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In coordinated maritime operations, the time of arrival of the first warhead in a specified target area. 3, fiche 11, Anglais, - time%20on%20target
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
time on target; TOT: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 11, Anglais, - time%20on%20target
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
time on target; TOT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - time%20on%20target
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Missiles et roquettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- heure sur l'objectif
1, fiche 11, Français, heure%20sur%20l%27objectif
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- HSO 2, fiche 11, Français, HSO
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En opérations maritimes coordonnées, heure d'arrivée de la première charge militaire dans une zone d'objectifs déterminée. 3, fiche 11, Français, - heure%20sur%20l%27objectif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
heure sur l'objectif; HSO : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 11, Français, - heure%20sur%20l%27objectif
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
heure sur l'objectif; HSO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - heure%20sur%20l%27objectif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Misiles y cohetes
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hora sobre el objetivo
1, fiche 11, Espagnol, hora%20sobre%20el%20objetivo
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En operaciones marítimas coordinadas, la hora de llegada de la primera cabeza de guerra sobre una zona de blancos especificada. 1, fiche 11, Espagnol, - hora%20sobre%20el%20objetivo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Blood
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blood
1, fiche 12, Anglais, blood
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The red fluid flowing in the arteries, capillaries, and veins of humans and other vertebrates, carrying oxygen and nutrients to, and carbon dioxide and waste metabolites away from, the organs and tissues of the body. 2, fiche 12, Anglais, - blood
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
blood: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Anglais, - blood
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A12.0.00.009: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 12, Anglais, - blood
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Sang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sang
1, fiche 12, Français, sang
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Liquide visqueux, de couleur rouge, qui circule dans les vaisseaux, à travers tout l'organisme, où il joue des rôles essentiels et multiples (nutritif, respiratoire, régulateur, de défense [...] 2, fiche 12, Français, - sang
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sang : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Français, - sang
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A12.0.00.009 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Français, - sang
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sangre
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sangre
1, fiche 12, Espagnol, sangre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tejido esencial para la vida, que circula por venas y arterias llevando oxígeno y alimento a todas las células del organismo. Está compuesto de una fracción celular : glóbulos rojos, blancos y plaquetas, y una fracción líquida llamada plasma. 2, fiche 12, Espagnol, - sangre
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- armed reconnaissance
1, fiche 13, Anglais, armed%20reconnaissance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- armed recce 2, fiche 13, Anglais, armed%20recce
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An air mission flown with the primary purpose of locating and attacking targets of opportunity, i.e. enemy materiel, personnel, and facilities, in assigned general areas or along assigned ground communication routes, and not for the purpose of attacking specific briefed targets. 3, fiche 13, Anglais, - armed%20reconnaissance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
armed reconnaissance: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - armed%20reconnaissance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
armed reconnaissance; armed recce: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - armed%20reconnaissance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reconnaissance armée
1, fiche 13, Français, reconnaissance%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- reco armée 2, fiche 13, Français, reco%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mission aérienne dont le but principal est de localiser puis d'attaquer des objectifs inopinés tels que matériels, personnels et installations ennemis dans des zones ou le long d'itinéraires déterminés, mais qui n'a pas pour but d'attaquer des objectifs particuliers fixés à l'avance. 3, fiche 13, Français, - reconnaissance%20arm%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance armée : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 13, Français, - reconnaissance%20arm%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance armée; reco armée : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - reconnaissance%20arm%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento armado
1, fiche 13, Espagnol, reconocimiento%20armado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Misión aérea cuyo objeto principal es la localización y el secundario atacar blancos de oportunidad, tales como material, personal e instalaciones enemigos en determinadas zonas generales o a lo largo de rutas de comunicación terrestres asignadas pero no con el fin de atacar objetivos determinados de antemano. 1, fiche 13, Espagnol, - reconocimiento%20armado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tactical range
1, fiche 14, Anglais, tactical%20range
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A range in which realistic targets are in use and a certain freedom of manoeuvre is allowed. 1, fiche 14, Anglais, - tactical%20range
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tactical range: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 14, Anglais, - tactical%20range
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- champ de tir tactique
1, fiche 14, Français, champ%20de%20tir%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Champ de tir dans lequel on effectue des parcours de combat en utilisant des cibles réalistes et où une certaine liberté de manœuvre est accordée. 1, fiche 14, Français, - champ%20de%20tir%20tactique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
champ de tir tactique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - champ%20de%20tir%20tactique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- campo de maniobras táctico
1, fiche 14, Espagnol, campo%20de%20maniobras%20t%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Campo de maniobras o tiro en el que se emplean blancos reales y en el que es posible cierta libertad de maniobra. 1, fiche 14, Espagnol, - campo%20de%20maniobras%20t%C3%A1ctico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- white offals
1, fiche 15, Anglais, white%20offals
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- abats blancs
1, fiche 15, Français, abats%20blancs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Abat échaudé à l'eau bouillante avant d'être cuisiné : tête, pieds, panse. 2, fiche 15, Français, - abats%20blancs
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
estomac (panse, feuillet, caillette) de bovins; pansettes de veaux et de moutons; fraises de veaux (intestins); rectum ou culard de bovins; mamelles, par opposition à : abats rouges: foie, cœur, rognon, poumon, rate, etc. 3, fiche 15, Français, - abats%20blancs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- despojo blanco
1, fiche 15, Espagnol, despojo%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- víscera blanca 2, fiche 15, Espagnol, v%C3%ADscera%20blanca
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Técnicamente la canal es el cuerpo del animal sacrificado al que se ha sangrado, eviscerado, cortado la cabeza, los testículos u ovarios, pulmón, corazón, hígado y bazo(a todos estos se les llama despojos rojos), patas, proventrículos e intestinos(estos tres son despojos blancos) así como el cuero, sebos y grasas, sangre y glándulas(despojos que reciben el nombre de "caídos"). 3, fiche 15, Espagnol, - despojo%20blanco
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
En ovino se procesa despojo blanco (tripa), en vacuno se procesa despojo blanco (panza, morro, careta, patas) y despojo rojo (carrillera, lengua, pulmón, corazón, tráquea, timo e hígado). 4, fiche 15, Espagnol, - despojo%20blanco
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
víscera blanca: No es sinónimo de despojo blanco ya que no comprende las patas sino órganos de las principales cavidades como esófago, estómago, intestino delgado y grueso, sesos. Al estómago y a los intestinos también puede clasificárselos como vísceras verdes. 5, fiche 15, Espagnol, - despojo%20blanco
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
despojo blanco: Término utilizado generalmente en plural. 5, fiche 15, Espagnol, - despojo%20blanco
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- priceite
1, fiche 16, Anglais, priceite
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A mineral ... occurring as a snow-white massive calcium borate. 2, fiche 16, Anglais, - priceite
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pricéite
1, fiche 16, Français, pric%C3%A9ite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Borate hydraté naturel de calcium, compact, ressemblant à la craie et trouvé en Californie. 1, fiche 16, Français, - pric%C3%A9ite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- priceíta
1, fiche 16, Espagnol, price%C3%ADta
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Borato hidratado de calcio [...] 1, fiche 16, Espagnol, - price%C3%ADta
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] variedad de colemanita que se encuentra en forma de nódulos blancos. 1, fiche 16, Espagnol, - price%C3%ADta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Letterpress (printing methods)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- letterpress
1, fiche 17, Anglais, letterpress
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- letterpress printing 2, fiche 17, Anglais, letterpress%20printing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A relief printing process for reproducing texts using moveable type, electrotypes, stereotypes, rubber or plastic plates. 2, fiche 17, Anglais, - letterpress
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An ink-coated roller is passed over the type or plate, the ink adhering only to the relief surface, the image area. The inked type or plate is then pressed against the paper to transfer the ink to it. 2, fiche 17, Anglais, - letterpress
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Thermography and flexography are basically letterpress processes. 2, fiche 17, Anglais, - letterpress
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
letterpress: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 17, Anglais, - letterpress
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- typographie
1, fiche 17, Français, typographie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'impression directe utilisant une forme d'impression en relief rigide (caractères mobiles, gravures, clichés) et des encres visqueuses. 2, fiche 17, Français, - typographie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On obtient le plus souvent le texte par composition manuelle ou mécanique et les illustrations par les procédés de photogravure. 2, fiche 17, Français, - typographie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
En français, certains auteurs définissent la typographie comme l'ensemble des procédés d'impression en relief, ne faisant ainsi aucune distinction entre la flexographie et la typographie. 2, fiche 17, Français, - typographie
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
typographie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 17, Français, - typographie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (procesos de impresión)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tipografía
1, fiche 17, Espagnol, tipograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de impresión con formas que contienen, en relieve, los tipos y grabados y que, una vez entintadas, se aplican a presión sobre el papel. 1, fiche 17, Espagnol, - tipograf%C3%ADa
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En la impresión por tipografía se distinguen las siguientes operaciones : composición manual o mecánica y tirada de pruebas de la misma destinadas a la corrección; obtención de los clisés por fotograbado; compaginación, o sea formación de cada página con los títulos, las líneas de texto, los grabados y los blancos; imposición de la forma y tirada de nuevas pruebas; última corrección y arreglo de la forma; regulación del entintado; impresión de los pliegos. 1, fiche 17, Espagnol, - tipograf%C3%ADa
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stilbite
1, fiche 18, Anglais, stilbite
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- desmine 2, fiche 18, Anglais, desmine
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A mineral of the zeolite group which consists of a native hydrous silicate of sodium, calcium, and aluminum occurring as sheaf-like crystalline aggregates or as radiated masses. 3, fiche 18, Anglais, - stilbite
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
stilbite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 18, Anglais, - stilbite
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- stilbite
1, fiche 18, Français, stilbite
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- desmine 2, fiche 18, Français, desmine
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Minéral (silicate) des systèmes cristallins monoclinique et triclinique, du groupe des zéolites, se présentant en cristaux maclés en croix, sous forme massive, en agrégats radiés ou lamellaires. 2, fiche 18, Français, - stilbite
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C'est une zéolithe relativement fréquente, même en exemplaires notables. On la trouve aux îles Féroé, en Grande-Bretagne (Écosse), en Islande, en Inde, en Italie dans l'île d'Elbe et en Sardaigne. 3, fiche 18, Français, - stilbite
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
stilbite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 18, Français, - stilbite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- estilbita
1, fiche 18, Espagnol, estilbita
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aluminosilicato hidratado de calcio [...] que cristaliza en el sistema monoclínico y pertenece al grupo de las ceolitas [...] 1, fiche 18, Espagnol, - estilbita
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[La estilbita] se encuentra en forma de cristales blancos o, más raramente, rojos. 1, fiche 18, Espagnol, - estilbita
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Photography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- restrainer
1, fiche 19, Anglais, restrainer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chemical added to inhibit the fog formation in certain developers where the developer acts both on the exposed and unexposed silver salts in the emulsion. 2, fiche 19, Anglais, - restrainer
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Chemical (typically potassium bromide) added to strongly alkaline developers to inhibit fog formation with some reduction in rate of development and emulsion speed. 3, fiche 19, Anglais, - restrainer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- retardateur
1, fiche 19, Français, retardateur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- substance retardatrice 2, fiche 19, Français, substance%20retardatrice
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On ajoute aux constituants d'un bain de développement une substance retardatrice (soit du bromure de potassium, soit un anti-voile [...]) qui a pour but de retarder la montée du voile chimique de développement 3, fiche 19, Français, - retardateur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le bromure de potassium est le principal agent retardateur utilisé de nos jours. Son action s'exerce dans le but de minimiser les voiles et les effets de surexposition. 1, fiche 19, Français, - retardateur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- retardador
1, fiche 19, Espagnol, retardador
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] sustancia(generalmente bromuro de potasio, sodio o amonio) que se agrega a un revelador y [que permite] un revelado completo y [preserva] la pureza de los blancos al retardar la aparición de los fenómenos que engendran la formación de un velo gris en los mismos. 1, fiche 19, Espagnol, - retardador
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- page make-up
1, fiche 20, Anglais, page%20make%2Dup
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- make-up 1, fiche 20, Anglais, make%2Dup
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of text and illustrations on a page, generally in conformity with standard practices of the industry or with particular publication requirements. 1, fiche 20, Anglais, - page%20make%2Dup
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In electronic publishing, page make-up comprises the electronic typesetting and laying out of pages with text, and possibly other elements, in place. 1, fiche 20, Anglais, - page%20make%2Dup
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In cold-composition work, "make-up" is known as layout. 2, fiche 20, Anglais, - page%20make%2Dup
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- page makeup
- makeup
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 20, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 20, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mise en page 1, fiche 20, Français, mise%20en%20page
correct, voir observation, nom féminin
- mise en pages 2, fiche 20, Français, mise%20en%20pages
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Assemblage des diverses compositions (textes, titres, folios, notes, tableaux, etc.) et des illustrations pour obtenir des pages d'un format donné. 1, fiche 20, Français, - montage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En composition sans plomb, le mot «page» s'écrit au singulier, tandis qu'en composition mécanique ou manuelle il prend la marque du pluriel. 3, fiche 20, Français, - montage
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- montage de page
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Maqueta y compaginación
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- compaginación
1, fiche 20, Espagnol, compaginaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en disponer los fragmentos de galeradas, los grabados correspondientes y los blancos para formar las páginas del pliego que se ha de imprimir. 1, fiche 20, Espagnol, - compaginaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- thaumasite
1, fiche 21, Anglais, thaumasite
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A white, amorphous mineral composed of silicate, carbonate and sulphate of calcium, and water ... 2, fiche 21, Anglais, - thaumasite
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- thaumasite
1, fiche 21, Français, thaumasite
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Minéral (sulfate) du système cristallin hexagonal, du groupe de l'ettringite, se présentant sous forme massive ou en cristaux aciculaires, incolore à blanc. 2, fiche 21, Français, - thaumasite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- thaumasita
1, fiche 21, Espagnol, thaumasita
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Silicato sulfatado y carbonatado de calcio hidratado, que cristaliza en el sistema hexagonal [...] 1, fiche 21, Espagnol, - thaumasita
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[La thaumasita] se encuentra en forma de agregados blancos. 1, fiche 21, Espagnol, - thaumasita
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lautarite
1, fiche 22, Anglais, lautarite
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A monoclinic mineral ... 2, fiche 22, Anglais, - lautarite
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Among the iodates are lautarite and dietzeite. 3, fiche 22, Anglais, - lautarite
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Ca(IO3)2 4, fiche 22, Anglais, - lautarite
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lautarite
1, fiche 22, Français, lautarite
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Iodate naturel de calcium. 2, fiche 22, Français, - lautarite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ca(IO3)2 3, fiche 22, Français, - lautarite
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- lautarita
1, fiche 22, Espagnol, lautarita
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Yodato de calcio cuyos agregados blancos, a veces amarillentos, pertenecen al sistema monoclínico. 1, fiche 22, Espagnol, - lautarita
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Ca(IO3)2 2, fiche 22, Espagnol, - lautarita
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- larsenite
1, fiche 23, Anglais, larsenite
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A white silicate of lead and zinc ... Slender prisms or tabular; orthorhombic. Found in Franklin, New Jersey. 1, fiche 23, Anglais, - larsenite
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- larsénite
1, fiche 23, Français, lars%C3%A9nite
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La larsénite est un composé de grande densité [...]; par contre, elle est assez tendre, d = 3. C'est le plus attaquable des corps de [la] série [des olivines]. 1, fiche 23, Français, - lars%C3%A9nite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- larsenita
1, fiche 23, Espagnol, larsenita
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Silicato mixto de plomo y de zinc [...] que cristaliza en el sistema rómbico [...] 1, fiche 23, Espagnol, - larsenita
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] sus cristales, de forma tubular, son blancos y muy brillantes. 1, fiche 23, Espagnol, - larsenita
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lepidolite
1, fiche 24, Anglais, lepidolite
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- lithium mica 2, fiche 24, Anglais, lithium%20mica
correct
- lithia mica 3, fiche 24, Anglais, lithia%20mica
correct
- lithionite 3, fiche 24, Anglais, lithionite
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A mineral of the mica group [which] commonly occurs in rose- or lilac-colored masses made up of small scales, as in pegmatites. 2, fiche 24, Anglais, - lepidolite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: K(Li,Al)3(Si,Al)4O10(F,OH)2 4, fiche 24, Anglais, - lepidolite
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lépidolite
1, fiche 24, Français, l%C3%A9pidolite
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Minéral (fluosilicate de potassium, de lithium et d'aluminium) du système cristallin monoclinique, du groupe des micas, flexible, de couleur variée. 2, fiche 24, Français, - l%C3%A9pidolite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
C'est un minéral rare sauf dans certaines pegmatites et filons hydrothermaux. 2, fiche 24, Français, - l%C3%A9pidolite
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Dans la lépidolite, on reconnaît une certaine proportion de lithium accompagnant soit Al [aluminium] («lépidolite» sensu stricto), soit Mg [magnésium] («taenolite»). 3, fiche 24, Français, - l%C3%A9pidolite
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : K(Li,Al)3(Si,Al)4O10(F,OH)2 4, fiche 24, Français, - l%C3%A9pidolite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- lepidolita
1, fiche 24, Espagnol, lepidolita
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mica que contiene litio y constituye una mena de este metal; cristaliza en el sistema monoclínico y se encuentra en forma de cristales blancos o rosados parecidos a la moscovita. 1, fiche 24, Espagnol, - lepidolita
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: K(Li,Al)3(Si,Al)4O10(F,OH)2 2, fiche 24, Espagnol, - lepidolita
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Shooting (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- double trap
1, fiche 25, Anglais, double%20trap
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A [clay pigeon shooting] event where two targets are released at the same time and the athlete must fire a shot at each. 2, fiche 25, Anglais, - double%20trap
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Tir (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- double trap
1, fiche 25, Français, double%20trap
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- fosse olympique double 2, fiche 25, Français, fosse%20olympique%20double
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Épreuve de tir [aux plateaux] dans laquelle deux cibles sont lancées simultanément à des hauteurs et angles différents et que le tireur doit toucher. 3, fiche 25, Français, - double%20trap
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Tiro (Deportes)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- doble trap
1, fiche 25, Espagnol, doble%20trap
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- doble foso 2, fiche 25, Espagnol, doble%20foso
correct, nom masculin
- doble fosa 3, fiche 25, Espagnol, doble%20fosa
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Modalidad [de tiro al plato] en la que se lanzan dos blancos a la vez y el tirador debe hacer un disparo a cada uno. 4, fiche 25, Espagnol, - doble%20trap
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sighting shot
1, fiche 26, Anglais, sighting%20shot
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- sighter 2, fiche 26, Anglais, sighter
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A practice shot fired at the beginning of a match to check sight adjustments. 3, fiche 26, Anglais, - sighting%20shot
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coup d'essai
1, fiche 26, Français, coup%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tir d'entraînement au début d'un match destiné à vérifier les réglages visuels. 2, fiche 26, Français, - coup%20d%27essai
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tiro de ensayo
1, fiche 26, Espagnol, tiro%20de%20ensayo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- disparo de ensayo 2, fiche 26, Espagnol, disparo%20de%20ensayo
correct, nom masculin
- disparo de calibración 3, fiche 26, Espagnol, disparo%20de%20calibraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tiro [...] que se dispara al principio de un torneo para revisar los ajustes de la mira. 4, fiche 26, Espagnol, - tiro%20de%20ensayo
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cada serie empieza con 4 disparos de ensayo. Si el tirador no dispara los tiros de ensayo, los parches negros deberán permanecer en los blancos correspondientes fuera de los aros. 5, fiche 26, Espagnol, - tiro%20de%20ensayo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- moving target indicator
1, fiche 27, Anglais, moving%20target%20indicator
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MTI 2, fiche 27, Anglais, MTI
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- mobile target indicator 3, fiche 27, Anglais, mobile%20target%20indicator
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A pulsed sensor signal that detects moving targets by measuring changes in the return signal doppler effect over time. 4, fiche 27, Anglais, - moving%20target%20indicator
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Useless against stationary targets or targets that are moving in parallel to the sensor. 4, fiche 27, Anglais, - moving%20target%20indicator
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
moving target indicator; MTI: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 27, Anglais, - moving%20target%20indicator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- éliminateur d'échos fixes
1, fiche 27, Français, %C3%A9liminateur%20d%27%C3%A9chos%20fixes
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- EEF 2, fiche 27, Français, EEF
correct, nom masculin, uniformisé
- MTI 3, fiche 27, Français, MTI
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dispositif d'élimination des échos fixes 2, fiche 27, Français, dispositif%20d%27%C3%A9limination%20des%20%C3%A9chos%20fixes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
éliminateur d'échos fixes; dispositif d'élimination des échos fixes; EEF : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 27, Français, - %C3%A9liminateur%20d%27%C3%A9chos%20fixes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- indicador de blancos móviles
1, fiche 27, Espagnol, indicador%20de%20blancos%20m%C3%B3viles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
indicador de blancos móviles : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - indicador%20de%20blancos%20m%C3%B3viles
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Air Defence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- surface-to-air missile
1, fiche 28, Anglais, surface%2Dto%2Dair%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SAM 2, fiche 28, Anglais, SAM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- surface-to-air guided missile 3, fiche 28, Anglais, surface%2Dto%2Dair%20guided%20missile
correct, uniformisé
- SAM 3, fiche 28, Anglais, SAM
correct, uniformisé
- SAM 3, fiche 28, Anglais, SAM
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against air targets. 4, fiche 28, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
surface-to-air missile; SAM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 28, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
surface-to-air guided missile; surface-to-air missile; SAM: terms and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 28, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Défense aérienne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- missile surface-air
1, fiche 28, Français, missile%20surface%2Dair
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 28, Français, MSA
correct, nom masculin, uniformisé
- SAM 3, fiche 28, Français, SAM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé de la surface vers un objectif aérien. 4, fiche 28, Français, - missile%20surface%2Dair
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-air» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-air», dans le contexte terrestre. 4, fiche 28, Français, - missile%20surface%2Dair
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
missile surface-air : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 28, Français, - missile%20surface%2Dair
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
missile surface-air; MSA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 28, Français, - missile%20surface%2Dair
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
- Defensa aérea
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- misil superficie-aire
1, fiche 28, Espagnol, misil%20superficie%2Daire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- misil mar-aire 2, fiche 28, Espagnol, misil%20mar%2Daire
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Misil lanzado desde [la superficie] contra blancos aéreos. 3, fiche 28, Espagnol, - misil%20superficie%2Daire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 4, fiche 28, Espagnol, - misil%20superficie%2Daire
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- area of responsibility
1, fiche 29, Anglais, area%20of%20responsibility
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AOR 2, fiche 29, Anglais, AOR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In naval operations, a predefined area of enemy terrain for which supporting ships are responsible for covering by fire on known targets or targets of opportunity and by observation. 3, fiche 29, Anglais, - area%20of%20responsibility
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
area of responsibility; AOR: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 29, Anglais, - area%20of%20responsibility
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
area of responsibility; AOR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 29, Anglais, - area%20of%20responsibility
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- zone de responsabilité
1, fiche 29, Français, zone%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- AOR 2, fiche 29, Français, AOR
correct, nom féminin, OTAN
- ZResp 3, fiche 29, Français, ZResp
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En opérations navales, zone de terrain ennemie déterminée à l'avance, dans laquelle les bâtiments d'appui sont responsables de la couverture par le feu sur des objectifs connus ou des objectifs d'opportunité, et de la couverture par l'observation. 4, fiche 29, Français, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
zone de responsabilité : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 29, Français, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
zone de responsabilité; ZResp : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 29, Français, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- zona de responsabilidad
1, fiche 29, Espagnol, zona%20de%20responsabilidad
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En términos navales, área predeterminada de la zona enemiga en la que los buques de apoyo son responsables de los fuegos de cobertura realizados sobre objetivos conocidos y blancos de oportunidad, además de la observación sobre ella. 1, fiche 29, Espagnol, - zona%20de%20responsabilidad
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- blending
1, fiche 30, Anglais, blending
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The practice of mixing together or "marrying" wines or spirits to obtain uniform quality from year to year, or to obtain a product better than any one of the components taken individually. 1, fiche 30, Anglais, - blending
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The primary purposes of blending are to (a) develop specific types and (b) to maintain the character and quality of these types. 2, fiche 30, Anglais, - blending
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 30, La vedette principale, Français
- coupage
1, fiche 30, Français, coupage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- égalisage 2, fiche 30, Français, %C3%A9galisage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le coupage permet de modifier les qualités des vins, de corriger ceux qui seraient trop acides par d'autres qui ne le sont pas assez, certains qui manqueraient de tanins par d'autres qui en ont trop, etc. 3, fiche 30, Français, - coupage
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
égalisage : [L'égaliseur] effectue l'égalisage. Il ajoute ou retire, selon le cas, une certaine quantité de vin pour que toutes les bouteilles soient pareillement pleines [...] 4, fiche 30, Français, - coupage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
égalisage : Terme employé comme synonyme de coupage dans plusieurs sources, bien que selon [le source] SCVIN, égalisage indique une action différente de celle du coupage. 5, fiche 30, Français, - coupage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- coupage
1, fiche 30, Espagnol, coupage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- corte 2, fiche 30, Espagnol, corte
correct, nom masculin
- mezcla 3, fiche 30, Espagnol, mezcla
correct, nom féminin
- igualación 4, fiche 30, Espagnol, igualaci%C3%B3n
nom féminin
- cupada 4, fiche 30, Espagnol, cupada
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Práctica de mezclar vinos de la misma o de diferente partida o cosecha con el fin de unificar sus cualidades o complementar con las cualidades de unos los defectos de otros 5, fiche 30, Espagnol, - coupage
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El CEEV [Comité Europeo de las Empresas del Vino], según informa la agencia Efe [Agencia española de noticias), se ha pronunciado así sobre la reglamentación acerca de las prácticas enológicas que está tramitando la Unión Europea(UE), que plantea la autorización del ’coupage’ o corte de tintos y blancos para obtener rosado. 2, fiche 30, Espagnol, - coupage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Coupage es un término de origen francés. 5, fiche 30, Espagnol, - coupage
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-06-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- chicken mite
1, fiche 31, Anglais, chicken%20mite
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- poultry red mite 2, fiche 31, Anglais, poultry%20red%20mite
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A blood feeder of poultry [which] is on the birds only during periods of feeding, which are mostly at night. 3, fiche 31, Anglais, - chicken%20mite
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The poultry red mite Dermanyssus gallinae is an obligatory blood-sucking parasite that is considered to be one of the most important ectoparasites in the poultry industry, mainly because it is responsible for important economic losses, leads to a reduction of welfare of laying hens, and may pose a disease risk to humans. 4, fiche 31, Anglais, - chicken%20mite
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An arachnid (Acari) of the family Dermanyssidae. 5, fiche 31, Anglais, - chicken%20mite
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dermanysse des volailles
1, fiche 31, Français, dermanysse%20des%20volailles
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Acarien de la famille des Dermanyssidae. 2, fiche 31, Français, - dermanysse%20des%20volailles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ácaro rojo de las gallinas
1, fiche 31, Espagnol, %C3%A1caro%20rojo%20de%20las%20gallinas
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- ácaro rojo 2, fiche 31, Espagnol, %C3%A1caro%20rojo
correct, nom masculin
- ácaro de las perchas 1, fiche 31, Espagnol, %C3%A1caro%20de%20las%20perchas
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ectoparásito hematófago de hábitos nocturnos, durante el día permanece en escondrijos donde coloca sus huevos, por la noche ataca a gallinas, pavos, canarios, aves de ornato y silvestres, es decir aves que descansan por la noche. 3, fiche 31, Espagnol, - %C3%A1caro%20rojo%20de%20las%20gallinas
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ácaros rojos(Dermanyssus gallinae) [...] mide 0, 6 mm de largo, son de forma ovoide y están aplanados dorso ventralmente. Poseen tres pares de patas en estado larval y cuatro pares en estado adulto. Sus hábitos de vida son muy similares al de la garrapata aviar, atacan a las aves durante la noche y se ocultan durante el día. Su color también es parecido, amarillento cuando está en ayunas y rojizo cuando se ha alimentado con la sangre del ave. Suele ocupar principalmente, el sector de la cloaca de las aves. Durante el día se ubica en las grietas, en las camas y en la paja de los nidos, lugares donde la hembra deposita sus huevos y después de 3 ó 4 días de incubación nacen las larvas. Su presencia se delata por sus excrementos que aparecen en perchas y posaderos, en forma de puntitos blancos y negros. 4, fiche 31, Espagnol, - %C3%A1caro%20rojo%20de%20las%20gallinas
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-11-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- asteroid hyalosis
1, fiche 32, Anglais, asteroid%20hyalosis
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- asteroid hyalitis 1, fiche 32, Anglais, asteroid%20hyalitis
correct, moins fréquent
- Benson's disease 1, fiche 32, Anglais, Benson%27s%20disease
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A degenerative process of the vitreous characterized by the presence in the vitreous humor, of spherical or star-shaped, calcium-containing opacities which are birefringent in polarizing light. 2, fiche 32, Anglais, - asteroid%20hyalosis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 32, La vedette principale, Français
- hyalite astéroïde
1, fiche 32, Français, hyalite%20ast%C3%A9ro%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- maladie de Benson 1, fiche 32, Français, maladie%20de%20Benson
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Inflammation du corps vitré (hyalite), caractérisée par l'existence de masses sphériques ou étoilées. 1, fiche 32, Français, - hyalite%20ast%C3%A9ro%C3%AFde
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- hialitis asteroide
1, fiche 32, Espagnol, hialitis%20asteroide
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- hialosis asteroide 1, fiche 32, Espagnol, hialosis%20asteroide
correct, nom féminin
- enfermedad de Benson 1, fiche 32, Espagnol, enfermedad%20de%20Benson
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad de etiología desconocida que se presenta en pacientes de edad avanzada, habitualmente asintomáticos y que se caracteriza por la presencia de cuerpos esféricos, sólidos, pequeños y estrellados en vítreo normal que a la oftalmoscopia aparecen brillantes, blancos o cremosos. 1, fiche 32, Espagnol, - hialitis%20asteroide
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Blood
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pancytopenia
1, fiche 33, Anglais, pancytopenia
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A deficiency in all the formed elements in the blood, namely erythrocytes, leukocytes and platelets. 2, fiche 33, Anglais, - pancytopenia
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Sang
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pancytopénie
1, fiche 33, Français, pancytop%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Diminution du nombre de tous les éléments figurés du sang : érythrocytes, leucocytes et plaquettes. 2, fiche 33, Français, - pancytop%C3%A9nie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sangre
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pancitopenia
1, fiche 33, Espagnol, pancitopenia
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Reducción del número de hematíes, glóbulos blancos y plaquetas debida a la incapacidad de la médula ósea para sintetizar células sanguíneas o debida a un aumento en el número de células sanguíneas destruidas. 1, fiche 33, Espagnol, - pancitopenia
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Land Forces)
- Air Defence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- surface-to-air missile
1, fiche 34, Anglais, surface%2Dto%2Dair%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SAM 2, fiche 34, Anglais, SAM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- surface-to-air guided missile 3, fiche 34, Anglais, surface%2Dto%2Dair%20guided%20missile
correct, uniformisé
- SAM 4, fiche 34, Anglais, SAM
correct, uniformisé
- SAM 4, fiche 34, Anglais, SAM
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against air targets. 5, fiche 34, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
surface-to-air missile; SAM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 34, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
surface-to-air guided missile; surface-to-air missile; SAM: terms and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 34, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- surface to air missile
- surface to air guided missile
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Défense aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- missile sol-air
1, fiche 34, Français, missile%20sol%2Dair
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 34, Français, MSA
correct, nom masculin, uniformisé
- SAM 3, fiche 34, Français, SAM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé de la surface vers un objectif aérien. 4, fiche 34, Français, - missile%20sol%2Dair
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-air» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-air», dans le contexte terrestre. 4, fiche 34, Français, - missile%20sol%2Dair
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
missile sol-air : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 34, Français, - missile%20sol%2Dair
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
missile sol-air; MSA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 34, Français, - missile%20sol%2Dair
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- missile sol air
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
- Defensa aérea
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- misil tierra-aire
1, fiche 34, Espagnol, misil%20tierra%2Daire
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- misil suelo-aire 2, fiche 34, Espagnol, misil%20suelo%2Daire
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Misil lanzado desde tierra contra blancos aéreos. 3, fiche 34, Espagnol, - misil%20tierra%2Daire
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, misiles suelo-suelo, suelo-mar y suelo-aire […] 2, fiche 34, Espagnol, - misil%20tierra%2Daire
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
La categoría de los misiles suelo-aire incluye los misiles antimisiles (ABM en la nomenclatura internacional) que, como lo indica su nombre, se destinan a destruir los grandes misiles suelo-suelo (ICBM [misil balístico intercontinental] e IRBM [misil balístico de mediano alcance]) en la zona del espacio extraterrestre (a altitudes de 200 a 300 km) donde alcanzan su máxima elevación. 2, fiche 34, Espagnol, - misil%20tierra%2Daire
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 4, fiche 34, Espagnol, - misil%20tierra%2Daire
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Blood
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- erythroleukemia
1, fiche 35, Anglais, erythroleukemia
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Di Guglielmo syndrome 2, fiche 35, Anglais, Di%20Guglielmo%20syndrome
correct
- erythremic myelosis 2, fiche 35, Anglais, erythremic%20myelosis
correct
- Di Guglielmo disease 3, fiche 35, Anglais, Di%20Guglielmo%20disease
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A form of acute myeloid leukemia (AML) involving the cells that give rise to the erythrocytes (the red blood cells). 4, fiche 35, Anglais, - erythroleukemia
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In this type of leukemia, the body produces large numbers of abnormal, immature red blood cells. 4, fiche 35, Anglais, - erythroleukemia
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Sang
Fiche 35, La vedette principale, Français
- érythroleucémie
1, fiche 35, Français, %C3%A9rythroleuc%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- érythroleucoblastose 1, fiche 35, Français, %C3%A9rythroleucoblastose
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Affection sanguine caractérisée par l'apparition dans le sang périphérique d'érythroblastes et de myéloblastes atypiques. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9rythroleuc%C3%A9mie
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les caractères cytologiques de l'érythroleucoblastose sont à la fois ceux d'une leucose aiguë et ceux d'une érythroblastose maligne. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9rythroleuc%C3%A9mie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Sangre
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- eritroleucemia
1, fiche 35, Espagnol, eritroleucemia
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Extraño tipo de leucemia no linfocítica aguda que afecta tanto a los glóbulos rojos como a los blancos. 1, fiche 35, Espagnol, - eritroleucemia
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) bromide
1, fiche 36, Anglais, mercury%28II%29%20bromide
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- mercury(II) bromide (1:2) 2, fiche 36, Anglais, mercury%28II%29%20bromide%20%281%3A2%29
correct
- mercuric bromide 3, fiche 36, Anglais, mercuric%20bromide
ancienne désignation, correct
- mercury bromide 4, fiche 36, Anglais, mercury%20bromide
ancienne désignation, correct
- 7789-47-1 5, fiche 36, Anglais, 7789%2D47%2D1
numéro du CAS
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white, rhombic crystals and which is used in medicine. 6, fiche 36, Anglais, - mercury%28II%29%20bromide
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mercuric bromide : part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 7, fiche 36, Anglais, - mercury%28II%29%20bromide
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Br2Hg or HgBr2 6, fiche 36, Anglais, - mercury%28II%29%20bromide
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bromure de mercure(II)
1, fiche 36, Français, bromure%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bromure mercurique 2, fiche 36, Français, bromure%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 7789-47-1 3, fiche 36, Français, 7789%2D47%2D1
numéro du CAS
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Br2Hg ou HgBr2 4, fiche 36, Français, - bromure%20de%20mercure%28II%29
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
bromure mercurique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, fiche 36, Français, - bromure%20de%20mercure%28II%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- bromuro mercúrico
1, fiche 36, Espagnol, bromuro%20merc%C3%BArico
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos solubles en alcohol y éter y escasamente solubles en agua. Sensible a la luz. Tóxico e irritante. 1, fiche 36, Espagnol, - bromuro%20merc%C3%BArico
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Br2 o HgBr2 2, fiche 36, Espagnol, - bromuro%20merc%C3%BArico
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lead hydrogenarsenate
1, fiche 37, Anglais, lead%20hydrogenarsenate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- acid lead arsenate 2, fiche 37, Anglais, acid%20lead%20arsenate
ancienne désignation, à éviter
- acid lead orthoarsenate 2, fiche 37, Anglais, acid%20lead%20orthoarsenate
à éviter
- arsenate of lead 2, fiche 37, Anglais, arsenate%20of%20lead
à éviter
- arseniate of lead 3, fiche 37, Anglais, arseniate%20of%20lead
à éviter
- dibasic lead arsenate 2, fiche 37, Anglais, dibasic%20lead%20arsenate
ancienne désignation, à éviter
- lead acid arsenate 2, fiche 37, Anglais, lead%20acid%20arsenate
à éviter
- lead arsenate 4, fiche 37, Anglais, lead%20arsenate
ancienne désignation, à éviter
- lead arseniate 5, fiche 37, Anglais, lead%20arseniate
à éviter
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Mimetite, an arseniate of lead combined with a chloride, is found in the Richmond mine, Nevada, always rich in gold. 6, fiche 37, Anglais, - lead%20hydrogenarsenate
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
lead arsenate: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 1, fiche 37, Anglais, - lead%20hydrogenarsenate
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: PbHAsO4 or AsHO4·Pb 7, fiche 37, Anglais, - lead%20hydrogenarsenate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- hydrogénoarsénate de plomb
1, fiche 37, Français, hydrog%C3%A9noars%C3%A9nate%20de%20plomb
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- hydrogénoarséniate de plomb 1, fiche 37, Français, hydrog%C3%A9noars%C3%A9niate%20de%20plomb
ancienne désignation, correct, nom masculin
- arsénate de plomb 1, fiche 37, Français, ars%C3%A9nate%20de%20plomb
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- arséniate de plomb 2, fiche 37, Français, ars%C3%A9niate%20de%20plomb
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
mimétite : arsénate chloré de plomb naturel [...] 3, fiche 37, Français, - hydrog%C3%A9noars%C3%A9nate%20de%20plomb
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
arséniate de plomb : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 37, Français, - hydrog%C3%A9noars%C3%A9nate%20de%20plomb
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : PbHAsO4 ou AsHO4·Pb 4, fiche 37, Français, - hydrog%C3%A9noars%C3%A9nate%20de%20plomb
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- arseniato de plomo
1, fiche 37, Espagnol, arseniato%20de%20plomo
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : PbHAsO4 o AsHO42Pb 2, fiche 37, Espagnol, - arseniato%20de%20plomo
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Cristales blancos solubles en ácido nítrico, insolubles en agua. Muy tóxico. Plaguicida. 3, fiche 37, Espagnol, - arseniato%20de%20plomo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pyrimidine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione
1, fiche 38, Anglais, pyrimidine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- barbituric acid 2, fiche 38, Anglais, barbituric%20acid
correct
- malonylurea 3, fiche 38, Anglais, malonylurea
à éviter
- malonyl urea 4, fiche 38, Anglais, malonyl%20urea
à éviter
- pyrimidinetrione 2, fiche 38, Anglais, pyrimidinetrione
à éviter
- 2,4,6-tri-oxohexahydro pyrimidine 2, fiche 38, Anglais, 2%2C4%2C6%2Dtri%2Doxohexahydro%20pyrimidine
à éviter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white, odorless, efflorescent crystals which forms salts with metals, which is derived by condensing malonic acid ester with urea and which is used in the preparation of barbiturates, as a polymerization catalyst and in the manufacture of dyes. 5, fiche 38, Anglais, - pyrimidine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
pyrimidine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione: the capital letters "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 38, Anglais, - pyrimidine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pyrimidine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione
1, fiche 38, Français, pyrimidine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- acide barbiturique 2, fiche 38, Français, acide%20barbiturique
correct, nom masculin
- malonylurée 3, fiche 38, Français, malonylur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
pyrimidine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione : les lettres majuscules «H» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 38, Français, - pyrimidine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- ácido barbitúrico
1, fiche 38, Espagnol, %C3%A1cido%20barbit%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- malonilurea 2, fiche 38, Espagnol, malonilurea
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cristales blancos, eflorescentes; inodoros; ligeramente soluble en agua y alcohol; soluble en éter. Es tóxico, corrosivo e irritante. 3, fiche 38, Espagnol, - %C3%A1cido%20barbit%C3%BArico
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Barbitúricos : Medicamentos derivados del ácido barbitúrico, se absorben rápidamente en el aparato digestivo, pasan a la sangre, y se fijan a las globinas. Puede ser absorbido por el hígado y riñones. Son metabolizados por los microsomas hepáticos y excretados por el riñón en forma de barbital. El ácido barbitúrico se obtiene a partir del malonato de etilo y de urea. 1, fiche 38, Espagnol, - %C3%A1cido%20barbit%C3%BArico
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- arsenic acid
1, fiche 39, Anglais, arsenic%20acid
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- orthoarsenic acid 2, fiche 39, Anglais, orthoarsenic%20acid
ancienne désignation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An acid in the form of hygroscopic crystals, soluble in water, alcohol and glycerol, which begins to decompose near 300°C, giving arsenic oxide and then arsenious oxide, and which is used in the manufacture of arsenates, in glass making, in wood treating process, as a defoliant, a dessicant for cotton and a soil sterilant. 3, fiche 39, Anglais, - arsenic%20acid
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"Arsenic pentoxide" [q.v.] is also sometimes called "arsenic acid". 4, fiche 39, Anglais, - arsenic%20acid
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: AsH3O4 or H3AsO4 or H3AsO4·½H2O or H3AsO4,½H2O 5, fiche 39, Anglais, - arsenic%20acid
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- acide arsénique
1, fiche 39, Français, acide%20ars%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- acide orthoarsénique 2, fiche 39, Français, acide%20orthoars%C3%A9nique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, hygroscopiques, soluble dans l'eau, l'alcool, le glycérol, très toxique, utilisé dans la fabrication des arséniates, des insecticides, de produits pharmaceutiques, en verrerie, en teinturerie et en impression. 3, fiche 39, Français, - acide%20ars%C3%A9nique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AsH3O4 ou H3AsO4 ou H3AsO4·½H2O ou H3AsO4,½H2O 4, fiche 39, Français, - acide%20ars%C3%A9nique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ácido arsénico
1, fiche 39, Espagnol, %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos translúcidos. Soluble en agua, alcohol, álcalis y glicerina. Muy tóxico. Plaguicida. 1, fiche 39, Espagnol, - %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: AsH3O4 o H3AsO4 o H3AsO4·½H2O o H3AsO4,½H2O 2, fiche 39, Espagnol, - %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mineralogy
- Masonry Materials
- Refractory Materials (Metallurgy)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- gypsum
1, fiche 40, Anglais, gypsum
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- gyp 2, fiche 40, Anglais, gyp
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A colorless (when pure) or white monoclinic mineral consisting of a hydrous sulfate of calcium. 3, fiche 40, Anglais, - gypsum
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Uses: In the production of plaster of Paris; as a fertilizer; in the production of Portland cement; a flux in glass manufacture and for ornamental purposes. 4, fiche 40, Anglais, - gypsum
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CaSO4•2H2O 3, fiche 40, Anglais, - gypsum
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
gypsum: term standardized by ISO. 3, fiche 40, Anglais, - gypsum
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Minéralogie
- Matériaux de maçonnerie
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gypse
1, fiche 40, Français, gypse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Minéral (sulfate hydraté) du système cristallin monoclinique [...] à aspect vitreux translucide. 2, fiche 40, Français, - gypse
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La forme ordinaire est tabulaire [...] mais des formes lenticulaires apparaissent, avec la présence de faces courbes, lorsque le gypse contient des impuretés (NaCl). Les macles sont fréquentes, en «fer de lance» [...] et en «queue d'hirondelle» [...] clivage facile, [...] dureté 2, couleur blanche [...] 3, fiche 40, Français, - gypse
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CaSO4•2H2O 4, fiche 40, Français, - gypse
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
gypse : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 40, Français, - gypse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Materiales de albañilería
- Materiales refractarios (Metalurgia)
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- yeso
1, fiche 40, Espagnol, yeso
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sulfato de calcio hidratado [...], que cristaliza en el sistema monoclínico. 2, fiche 40, Espagnol, - yeso
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En su forma mineral es el más abundante de los sulfatos; forma cristales incoloros, blancos, grisáceos, amarillentos o rojizos, con brillo nacarado y exfoliación laminar. 3, fiche 40, Espagnol, - yeso
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CaSO4•2H2O 2, fiche 40, Espagnol, - yeso
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- arsenopyrite
1, fiche 41, Anglais, arsenopyrite
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- mispickel 2, fiche 41, Anglais, mispickel
correct
- white mundic 3, fiche 41, Anglais, white%20mundic
correct, moins fréquent
- white pyrites 4, fiche 41, Anglais, white%20pyrites
correct, moins fréquent
- arsenical pyrite 5, fiche 41, Anglais, arsenical%20pyrite
correct
- arsenical pyrites 6, fiche 41, Anglais, arsenical%20pyrites
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A tin-white or silver-white to steel-gray orthorhombic mineral which consists of a sulphide of iron and arsenic occurring chiefly in crystalline rocks, especially in lead and silver veins. 4, fiche 41, Anglais, - arsenopyrite
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Arsenopyrite is the principal ore of arsenic. 4, fiche 41, Anglais, - arsenopyrite
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
arsenopyrite: Term used as a contraction of "arsenical pyrites." 4, fiche 41, Anglais, - arsenopyrite
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- arsénopyrite
1, fiche 41, Français, ars%C3%A9nopyrite
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- mispickel 2, fiche 41, Français, mispickel
correct, nom masculin
- fer arsenical 3, fiche 41, Français, fer%20arsenical
nom masculin
- pyrite arsenicale 4, fiche 41, Français, pyrite%20arsenicale
nom féminin
- pyrite d'arsenic 4, fiche 41, Français, pyrite%20d%27arsenic
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système orthorhombique constitué de sulfure de fer et d'arsenic se présentant en cristaux maclés couleur blanc argent et disséminé surtout dans des filons de plomb et d'argent. 5, fiche 41, Français, - ars%C3%A9nopyrite
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Connue également sous le nom de mispickel, l'arsénopyrite est le plus abondant des minéraux arsénifères et est largement répandue au Canada dans divers environnements. 6, fiche 41, Français, - ars%C3%A9nopyrite
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- arsenopirita
1, fiche 41, Espagnol, arsenopirita
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- mispíquel 1, fiche 41, Espagnol, misp%C3%ADquel
correct, nom masculin
- pirita arsenical 1, fiche 41, Espagnol, pirita%20arsenical
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Arseniosulfuro de hierro AsFeS, que cristaliza en el sistema monoclínico; se encuentra en forma de cristales prismáticos, blancos como la plata, de intenso brillo metálico. 1, fiche 41, Espagnol, - arsenopirita
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- white wine
1, fiche 42, Anglais, white%20wine
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
White table wines vary in colour from pale straw to golden, sometimes with a green tinge. White appetizer and dessert wines may be more or less amber in colour. White wines are usually made from white grapes, but may also be made from some varieties of red grapes if the juice is carefully separated from the skins before fermentation commences. 1, fiche 42, Anglais, - white%20wine
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 42, La vedette principale, Français
- vin blanc
1, fiche 42, Français, vin%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Vin obtenu généralement à partir de raisins blancs, ou parfois par la fermentation du jus non coloré de certains cépages rouges et dont la couleur va du jaune pâle verdâtre au jaune doré ou ambré. 2, fiche 42, Français, - vin%20blanc
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- vino blanco
1, fiche 42, Espagnol, vino%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Vino de color claro no definido que admite miles de tonalidades. 1, fiche 42, Espagnol, - vino%20blanco
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El vino blanco puede obtenerse a partir de uvas blancas(blanco de blancos) o de uvas negras. En este caso debe retirarse el hollejo justo tras la prensa, antes de que comience la fermentaión del mosto(blanco de negros). 1, fiche 42, Espagnol, - vino%20blanco
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- malonic acid
1, fiche 43, Anglais, malonic%20acid
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- propanedioic acid 2, fiche 43, Anglais, propanedioic%20acid
correct
- carboxyacetic acid 3, fiche 43, Anglais, carboxyacetic%20acid
ancienne désignation, correct
- methanedicarboxylic acid 3, fiche 43, Anglais, methanedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- dicarboxymethane 3, fiche 43, Anglais, dicarboxymethane
ancienne désignation
- methane dicarbonic acid 4, fiche 43, Anglais, methane%20dicarbonic%20acid
ancienne désignation
- methanedicarbonic acid 5, fiche 43, Anglais, methanedicarbonic%20acid
ancienne désignation
- methane dicarboxylic acid 6, fiche 43, Anglais, methane%20dicarboxylic%20acid
ancienne désignation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A crystalline dicarboxylic acid ... obtained by oxidation of malic acid but usually made by hydrolysis of cyanoacetic acid and used especially in the form of its diethyl ester in organic synthesis (as of barbiturates and vitamins of the B complex). 7, fiche 43, Anglais, - malonic%20acid
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C3H4O4 8, fiche 43, Anglais, - malonic%20acid
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- acide malonique
1, fiche 43, Français, acide%20malonique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- acide propanedioïque 2, fiche 43, Français, acide%20propanedio%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Acide organique que l'on isole des betteraves et qui sert à la synthèse des barbituriques. 3, fiche 43, Français, - acide%20malonique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H4O4 3, fiche 43, Français, - acide%20malonique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- ácido malónico
1, fiche 43, Espagnol, %C3%A1cido%20mal%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos solubles en agua, alcohol y éter. Muy tóxico e irritante. 2, fiche 43, Espagnol, - %C3%A1cido%20mal%C3%B3nico
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H4O4 3, fiche 43, Espagnol, - %C3%A1cido%20mal%C3%B3nico
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lead diacetate
1, fiche 44, Anglais, lead%20diacetate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sugar of lead 2, fiche 44, Anglais, sugar%20of%20lead
correct
- salt of Saturn 1, fiche 44, Anglais, salt%20of%20Saturn
correct
- lead(2+) acetate 1, fiche 44, Anglais, lead%282%2B%29%20acetate
correct
- lead(II) acetate 1, fiche 44, Anglais, lead%28II%29%20acetate
correct
- dibasic lead acetate 1, fiche 44, Anglais, dibasic%20lead%20acetate
à éviter
- lead acetate 3, fiche 44, Anglais, lead%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- lead dibasic acetate 1, fiche 44, Anglais, lead%20dibasic%20acetate
à éviter
- plumbous acetate 1, fiche 44, Anglais, plumbous%20acetate
à éviter
- 301-04-2 4, fiche 44, Anglais, 301%2D04%2D2
numéro du CAS
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A poisonous soluble salt of lead and acetic acid ... which appears under the form of white crystals or flakes (commercial grades being frequently brown or gray lumps) with a sweetish taste and is used in dyeing of textiles, waterproofing, varnishes, lead driers, chrome pigments, gold cyanidation, insecticides, antifouling paints, as an analytic reagent and a hair dye. 5, fiche 44, Anglais, - lead%20diacetate
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
lead acetate: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 44, Anglais, - lead%20diacetate
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U144; UN 1616. 6, fiche 44, Anglais, - lead%20diacetate
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H6O4·Pb or Pb(C2H3O2)2 6, fiche 44, Anglais, - lead%20diacetate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- diacétate de plomb
1, fiche 44, Français, diac%C3%A9tate%20de%20plomb
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- sel de Saturne 1, fiche 44, Français, sel%20de%20Saturne
correct, nom masculin
- acétate de plomb(2+) 1, fiche 44, Français, ac%C3%A9tate%20de%20plomb%282%2B%29
correct, nom masculin
- acétate de plomb(II) 1, fiche 44, Français, ac%C3%A9tate%20de%20plomb%28II%29
correct, nom masculin
- acétate de plomb 2, fiche 44, Français, ac%C3%A9tate%20de%20plomb
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- 301-04-2 3, fiche 44, Français, 301%2D04%2D2
numéro du CAS
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sel de plomb et d'acide acétique, toxique, se présentant sous la forme de cristaux blancs ou de paillettes, au goût sucré, utilisé pour la teinture des textiles et des cheveux, les vernis, les pigments de chrome, la cyanurisation de l'or, les insecticides, les peintures antisalissures et comme réactif analytique et agent imperméabilisant. 4, fiche 44, Français, - diac%C3%A9tate%20de%20plomb
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
acétate de plomb : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 44, Français, - diac%C3%A9tate%20de%20plomb
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O4·Pb ou Pb(C2H3O2)2 4, fiche 44, Français, - diac%C3%A9tate%20de%20plomb
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- acetato de plomo
1, fiche 44, Espagnol, acetato%20de%20plomo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cristales o copos blancos. Absorbe dióxido de carbono y se vuelve insoluble en agua al exponerlo al aire. Ligeramente soluble en alcohol, soluble en glicerina. Combustible. Muy tóxico. 2, fiche 44, Espagnol, - acetato%20de%20plomo
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C4H6O4·Pb o Pb(C2H3O2)2 3, fiche 44, Espagnol, - acetato%20de%20plomo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- weapons tight
1, fiche 45, Anglais, weapons%20tight
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a weapon control order imposing a status whereby weapons systems may be fired only at targets recognized as hostile. 2, fiche 45, Anglais, - weapons%20tight
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
weapons tight: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or an order. 3, fiche 45, Anglais, - weapons%20tight
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
weapons tight: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 45, Anglais, - weapons%20tight
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tir restreint
1, fiche 45, Français, tir%20restreint
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne de tir imposant aux systèmes d'armes de ne tirer que sur des objectifs reconnus comme hostiles. 2, fiche 45, Français, - tir%20restreint
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Certaines nations n'utilisent que le terme anglais. 3, fiche 45, Français, - tir%20restreint
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
tir restreint : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, fiche 45, Français, - tir%20restreint
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
tir restreint : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 45, Français, - tir%20restreint
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- fuego restringido
1, fiche 45, Espagnol, fuego%20restringido
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control de fuego, que establece que un sistema de armas puede hacer fuego solamente sobre blancos reconocidos como enemigos. 1, fiche 45, Espagnol, - fuego%20restringido
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- day air defence fighter
1, fiche 46, Anglais, day%20air%20defence%20fighter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A fighter aircraft with equipment and weapons which enable it to engage airborne targets, but in clear weather conditions and by day only. 1, fiche 46, Anglais, - day%20air%20defence%20fighter
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
day air defence fighter: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 46, Anglais, - day%20air%20defence%20fighter
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- day air defense fighter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chasseur de défense aérienne de jour
1, fiche 46, Français, chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20jour
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Avion de chasse dont l'équipement et l'armement permettent d'engager des objectifs aériens mais par temps clair et de jour seulement. 1, fiche 46, Français, - chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20jour
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
chasseur de défense aérienne de jour : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 46, Français, - chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20jour
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- caza de defensa aérea diurna
1, fiche 46, Espagnol, caza%20de%20defensa%20a%C3%A9rea%20diurna
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Un avión de caza con equipo y armas que le permiten entablar combate con blancos aéreos, pero sólo en condiciones atmosféricas buenas y de día. 1, fiche 46, Espagnol, - caza%20de%20defensa%20a%C3%A9rea%20diurna
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- thallium acetate
1, fiche 47, Anglais, thallium%20acetate
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- thallous acetate 2, fiche 47, Anglais, thallous%20acetate
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Properties: White, deliquescent crystals; soluble in water, alcohol. ... Use: High specific gravity solutions used to separate ore constituents by flotation. 2, fiche 47, Anglais, - thallium%20acetate
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: TlOCOCH3 3, fiche 47, Anglais, - thallium%20acetate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- acétate de thallium
1, fiche 47, Français, ac%C3%A9tate%20de%20thallium
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : TlOCOCH3 2, fiche 47, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20thallium
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- acetato de talio
1, fiche 47, Espagnol, acetato%20de%20talio
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- acetato tálico 2, fiche 47, Espagnol, acetato%20t%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cristales blancos delicuescentes solubles en agua y alcohol. Muy tóxico. 3, fiche 47, Espagnol, - acetato%20de%20talio
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: TlOCOCH3 4, fiche 47, Espagnol, - acetato%20de%20talio
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- laumontite
1, fiche 48, Anglais, laumontite
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- lomontite 2, fiche 48, Anglais, lomontite
correct
- laumonite 3, fiche 48, Anglais, laumonite
correct
- lomonite 4, fiche 48, Anglais, lomonite
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A mineral, of a white color and vitreous luster [which consists of] a hydrous silicate of alumina and lime. 5, fiche 48, Anglais, - laumontite
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Exposed to the air, it loses water, becomes opaque, and crumbles. 5, fiche 48, Anglais, - laumontite
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CaAl2Si4O12•4H2O 6, fiche 48, Anglais, - laumontite
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
laumontite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 48, Anglais, - laumontite
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- laumontite
1, fiche 48, Français, laumontite
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- laumonite 2, fiche 48, Français, laumonite
nom féminin
- lomonite 2, fiche 48, Français, lomonite
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Minéral (zéolite) du système cristallin monoclinique, rencontré dans les cavités des roches ignées et en veines dans des schistes et argiles. 2, fiche 48, Français, - laumontite
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
On la trouve en cristaux prismatiques blancs qui se réduisent en poussière au contact de l'air; il faut donc la conserver dans l'eau. Elle est répandue dans plusieurs localités des Alpes. 3, fiche 48, Français, - laumontite
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CaAl2Si4O12•4H2O 4, fiche 48, Français, - laumontite
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
laumontite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 48, Français, - laumontite
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- lomontite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- laumontita
1, fiche 48, Espagnol, laumontita
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Aluminosilicato hidratado de calcio [...], que cristaliza en el sistema monoclínico; se encuentra en forma de cristales blancos, a veces rojos, de brillo anacarado. 1, fiche 48, Espagnol, - laumontita
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CaAl2Si4O12•4H2O 1, fiche 48, Espagnol, - laumontita
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- decanoic acid
1, fiche 49, Anglais, decanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- capric acid 2, fiche 49, Anglais, capric%20acid
correct
- n-capric acid 3, fiche 49, Anglais, n%2Dcapric%20acid
correct, voir observation
- caprinic acid 4, fiche 49, Anglais, caprinic%20acid
correct
- n-decanoic acid 5, fiche 49, Anglais, n%2Ddecanoic%20acid
correct, voir observation
- decoic acid 6, fiche 49, Anglais, decoic%20acid
correct
- n-decoic acid 5, fiche 49, Anglais, n%2Ddecoic%20acid
correct, voir observation
- decylic acid 1, fiche 49, Anglais, decylic%20acid
correct
- n-decylic acid 4, fiche 49, Anglais, n%2Ddecylic%20acid
correct, voir observation
- nonanecarboxylic acid 7, fiche 49, Anglais, nonanecarboxylic%20acid
correct
- 1-nonanecarboxylic acid 8, fiche 49, Anglais, 1%2Dnonanecarboxylic%20acid
correct
- octylacetic acid 9, fiche 49, Anglais, octylacetic%20acid
correct
- caprynic acid 8, fiche 49, Anglais, caprynic%20acid
correct
- Hexacid 1095 8, fiche 49, Anglais, Hexacid%201095
correct, marque de commerce
- Neo-Fat 10 4, fiche 49, Anglais, Neo%2DFat%2010
correct, marque de commerce
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A fatty saturated acid, with an unpleasant odor, that occurs in fats and essential oils, [that is] immiscible with water, miscible with organic solvents [and that is used as] a flavoring for beverages, ices, confectionery and candy. 10, fiche 49, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Capric acid [occurs] as a glyceride in natural oils. ... Use: Esters for perfumes and fruit flavors, base for wetting agents, intermediates, plasticizer, resins, intermediate for food-grade additives. 11, fiche 49, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
decanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 12, fiche 49, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 13, fiche 49, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H20O2 or CH3(CH2)8C(O)OH 13, fiche 49, Anglais, - decanoic%20acid
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- acide décanoïque
1, fiche 49, Français, acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- acide caprique 2, fiche 49, Français, acide%20caprique
correct, nom masculin
- acide n-caprique 3, fiche 49, Français, acide%20n%2Dcaprique
correct, voir observation, nom masculin
- acide caprinique 3, fiche 49, Français, acide%20caprinique
correct, nom masculin
- acide n-décanoïque 4, fiche 49, Français, acide%20n%2Dd%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide décoïque 3, fiche 49, Français, acide%20d%C3%A9co%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide n-décoïque 3, fiche 49, Français, acide%20n%2Dd%C3%A9co%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide décylique 5, fiche 49, Français, acide%20d%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide n-décylique 3, fiche 49, Français, acide%20n%2Dd%C3%A9cylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide nonanecarboxylique 3, fiche 49, Français, acide%20nonanecarboxylique
correct, nom masculin
- acide 1-nonanecarboxylique 3, fiche 49, Français, acide%201%2Dnonanecarboxylique
correct, nom masculin
- acide octylacétique 3, fiche 49, Français, acide%20octylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide rutylique 5, fiche 49, Français, acide%20rutylique
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Acide gras saturé, d'odeur désagréable, présent dans certaines huiles essentielles et dans les matières grasses en général, non miscible à l'eau, miscible aux solvants organiques, [utilisé comme] aromatisant pour boissons, glaces, pâtisseries et bonbons. 6, fiche 49, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
acide décanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 49, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 7, fiche 49, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H20O2 ou CH3(CH2)8C(O)OH 7, fiche 49, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- ácido cáprico
1, fiche 49, Espagnol, %C3%A1cido%20c%C3%A1prico
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- ácido decanoico 2, fiche 49, Espagnol, %C3%A1cido%20decanoico
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Aparece como glicérido en aceites naturales. Cristales blancos de olor desagradable; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos y ácido nítrico diluido; insoluble en agua. Combustible; no tóxico. 3, fiche 49, Espagnol, - %C3%A1cido%20c%C3%A1prico
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H20O2 o CH3(CH2)8C(O)OH 4, fiche 49, Espagnol, - %C3%A1cido%20c%C3%A1prico
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- kieserite
1, fiche 50, Anglais, kieserite
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A whitish to yellowish hydrous magnesium sulfate mineral ... found in salt residues. 2, fiche 50, Anglais, - kieserite
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: MgSO4•H2O 3, fiche 50, Anglais, - kieserite
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- kiésérite
1, fiche 50, Français, ki%C3%A9s%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- kiesérite 2, fiche 50, Français, kies%C3%A9rite
correct, nom féminin
- kieserite 3, fiche 50, Français, kieserite
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Minéral (sulfate) du système cristallin monoclinique, trouvé généralement dans les gisements de sel. 4, fiche 50, Français, - ki%C3%A9s%C3%A9rite
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[L'epsomite] est un produit d'altération de la kieserite [...] dans les gisements salins. 3, fiche 50, Français, - ki%C3%A9s%C3%A9rite
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : MgSO4•H2O 5, fiche 50, Français, - ki%C3%A9s%C3%A9rite
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- kieserita
1, fiche 50, Espagnol, kieserita
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sulfato hidratado de magnesio [...], que cristaliza en el sistema monoclínico; se encuentra en forma de granos brillantes, blancos o incoloros. 1, fiche 50, Espagnol, - kieserita
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: MgSO4•H2O 1, fiche 50, Espagnol, - kieserita
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- 1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione
1, fiche 51, Anglais, 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cyanuric acid 2, fiche 51, Anglais, cyanuric%20acid
ancienne désignation, correct
- isocyanuric acid 3, fiche 51, Anglais, isocyanuric%20acid
ancienne désignation, correct
- pseudocyanuric acid 4, fiche 51, Anglais, pseudocyanuric%20acid
ancienne désignation, correct
- s-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione 4, fiche 51, Anglais, s%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
ancienne désignation, correct
- 2-triazine-2,4,6-triol 4, fiche 51, Anglais, 2%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%2Dtriol
à éviter
- s-2,4,6-triazinetriol 4, fiche 51, Anglais, s%2D2%2C4%2C6%2Dtriazinetriol
à éviter
- sym-triazinetriol 4, fiche 51, Anglais, sym%2Dtriazinetriol
à éviter
- tricyanic acid 5, fiche 51, Anglais, tricyanic%20acid
à éviter
- tricarbimide 6, fiche 51, Anglais, tricarbimide
à éviter
- trihydroxycyanidine 4, fiche 51, Anglais, trihydroxycyanidine
à éviter
- 2,4,6-trihydroxy-1,3,5-triazine 4, fiche 51, Anglais, 2%2C4%2C6%2Dtrihydroxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine
à éviter
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A white crystalline compound, formed by heating urea. 7, fiche 51, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione: The capital letters "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 51, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
isocyanuric acid: incorrect form. 1, fiche 51, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H3N3O3 8, fiche 51, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- 1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione
1, fiche 51, Français, 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- acide cyanurique 2, fiche 51, Français, acide%20cyanurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide isocyanurique 3, fiche 51, Français, acide%20isocyanurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide pseudocyanurique 1, fiche 51, Français, acide%20pseudocyanurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- s-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione 1, fiche 51, Français, s%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- acide tricyanique 4, fiche 51, Français, acide%20tricyanique
à éviter, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Corps sous forme de cristaux que l'on obtient en chauffant l'urée. 5, fiche 51, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione : Les lettres majuscules «H» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 51, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
acide isocyanurique : forme incorrecte. 1, fiche 51, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H3N3O3 6, fiche 51, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- ácido cianúrico
1, fiche 51, Espagnol, %C3%A1cido%20cian%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Cristales blancos; inodoro; sabor ligeramente amargo; soluble en agua caliente, alcoholes en caliente y ácidos minerales calientes; insoluble en alcohol, éter, benceno, cloroformo y acetona. Muy tóxico por ingestión e inhalación. 2, fiche 51, Espagnol, - %C3%A1cido%20cian%C3%BArico
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C3H3N3O3 3, fiche 51, Espagnol, - %C3%A1cido%20cian%C3%BArico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- garden rhubarb
1, fiche 52, Anglais, garden%20rhubarb
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- pie-plant 1, fiche 52, Anglais, pie%2Dplant
correct
- wine-plant 1, fiche 52, Anglais, wine%2Dplant
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 2, fiche 52, Anglais, - garden%20rhubarb
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rhubarbe
1, fiche 52, Français, rhubarbe
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 2, fiche 52, Français, - rhubarbe
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- ruibarbo
1, fiche 52, Espagnol, ruibarbo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea, vivaz, de la familia de las Poligonáceas, con hojas radicales, grandes, pecioladas, de borde dentado y sinuoso, ásperas por encima, nervudas y vellosas por debajo, flores amarillas o verdes, pequeñas, en espigas, sobre un escapo fistuloso y esquinado. Mide de uno a dos metros de altura, tiene fruto seco, de una sola semilla triangular, y rizoma pardo por fuera, rojizo con puntos blancos en lo interior, compacto y de sabor amargo. 2, fiche 52, Espagnol, - ruibarbo
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Vive en Asia central y la raíz se usa mucho en medicina como purgante. 2, fiche 52, Espagnol, - ruibarbo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Blood
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- leukemia
1, fiche 53, Anglais, leukemia
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- leukaemia 2, fiche 53, Anglais, leukaemia
correct, Grande-Bretagne
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A progressive, malignant disease of the blood-forming organs, characterized by distorted proliferation and development of leukocytes and their precursors in the blood and bone marrow. 3, fiche 53, Anglais, - leukemia
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
leukemia ... is classified according to degree of cell differentiation as acute or chronic (terms no longer referring to duration of disease), and according to predominant type of cell involved as myelogenous [myeloid] or lymphocytic [lymphoid]. 3, fiche 53, Anglais, - leukemia
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- leucemia
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Sang
Fiche 53, La vedette principale, Français
- leucémie
1, fiche 53, Français, leuc%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Maladie maligne et évolutive affectant les organes hémapoïétiques, marquée par une prolifération et un développement anormaux des leucocytes et de leurs précurseurs dans le sang et la moelle osseuse. 2, fiche 53, Français, - leuc%C3%A9mie
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] la leucémie [...] peut être aiguë ou chronique, myéloïde ou lymphoïde (en fonction du type de prolifération cellulaire). 3, fiche 53, Français, - leuc%C3%A9mie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Sangre
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- leucemia
1, fiche 53, Espagnol, leucemia
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad consistente en la producción excesiva de leucocitos por los órganos encargados de ello. 2, fiche 53, Espagnol, - leucemia
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cáncer de las células precursoras de los glóbulos blancos. 3, fiche 53, Espagnol, - leucemia
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-04-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- metaldehyde
1, fiche 54, Anglais, metaldehyde
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- 2,4,6,8-tetramethyl-1,3,5,7-tetraoxacyclooctane 2, fiche 54, Anglais, 2%2C4%2C6%2C8%2Dtetramethyl%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraoxacyclooctane
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Metaldehyde is a molluscicide used to control snails and slugs on a wide variety of sites in agriculture and home gardens, including fruit and vegetable crops, ornamentals, lawns and turf. 3, fiche 54, Anglais, - metaldehyde
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C8H16O4 4, fiche 54, Anglais, - metaldehyde
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- métaldéhyde
1, fiche 54, Français, m%C3%A9tald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le métaldéhyde est un molluscicide utilisé pour lutter contre les escargots et les limaces dans une grande variété de sites en agriculture et dans les jardins particuliers, dont les cultures de fruits et de légumes, les plantes d'ornement, les pelouses et le gazon en plaques. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9tald%C3%A9hyde
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C8H16O4 3, fiche 54, Français, - m%C3%A9tald%C3%A9hyde
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- metaldehído
1, fiche 54, Espagnol, metaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Polímero formado por prismas blancos solubles en benceno, cloroformo y ligeramente en alcohol y éter, insoluble en agua. Inflamable. Tóxico e irritante. Plaguicida. 2, fiche 54, Espagnol, - metaldeh%C3%ADdo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Defence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- clear weather air defence fighter
1, fiche 55, Anglais, clear%20weather%20air%20defence%20fighter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A fighter aircraft with equipment and weapons which enable it to engage airborne targets by day and by night, but in clear weather conditions only. 1, fiche 55, Anglais, - clear%20weather%20air%20defence%20fighter
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
clear weather air defence fighter: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 55, Anglais, - clear%20weather%20air%20defence%20fighter
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- clear weather air defense fighter
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Défense aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chasseur de défense aérienne temps clair
1, fiche 55, Français, chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20temps%20clair
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Avion de chasse dont l'équipement et l'armement permettent d'engager des objectifs aériens, de jour et de nuit, mais par temps clair seulement. 1, fiche 55, Français, - chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20temps%20clair
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
chasseur de défense aérienne temps clair : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 55, Français, - chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20temps%20clair
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Defensa aérea
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- caza de defensa aérea para tiempo claro
1, fiche 55, Espagnol, caza%20de%20defensa%20a%C3%A9rea%20para%20tiempo%20claro
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Avión de caza con equipo y armamento que lo capacite para enfrentamientos con blancos aéreos de día y de noche, pero sólo bajo ciertas condiciones meteorológicas. 1, fiche 55, Espagnol, - caza%20de%20defensa%20a%C3%A9rea%20para%20tiempo%20claro
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Winemaking
- Viticulture
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- rosé wine
1, fiche 56, Anglais, ros%C3%A9%20wine
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- pink wine 2, fiche 56, Anglais, pink%20wine
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Lightly coloured wine made from red grapes by fermenting for only a short time on the skins. 2, fiche 56, Anglais, - ros%C3%A9%20wine
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Viticulture
Fiche 56, La vedette principale, Français
- vin rosé
1, fiche 56, Français, vin%20ros%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Vin obtenu à partir d'une vendange de raisins à pellicule colorée et dont on a arrêté le processus de coloration par séparation du marc et du jus avant la fin de la fermentation. 2, fiche 56, Français, - vin%20ros%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Viticultura
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- vino rosado
1, fiche 56, Espagnol, vino%20rosado
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Vino procedente de uvas tintas o de mezcla de uvas tintas o blancas cuyos mostos han fermentado sin los orujos, alcanzando su coloración característica. 2, fiche 56, Espagnol, - vino%20rosado
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Los rosados, al igual que los blancos, se fermentan en ausencia de pieles, aunque el mosto procede de uvas de pulpa blanca y tinta o sólo tinta, y además sufren una maceración previa a la fermentación alcohólica. Esto es lo que les proporciona su coloración carcaterística. 3, fiche 56, Espagnol, - vino%20rosado
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- grey
1, fiche 57, Anglais, grey
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- gray 2, fiche 57, Anglais, gray
correct, nom, États-Unis
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A dark-skinned horse with a coat of black and white hairs mixed together; the whiter ones becoming more predominant with each change of coat. 3, fiche 57, Anglais, - grey
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Varying mosaic of white and coloured hairs growing from a dark hide. With ... age, the coat becomes lighter and changes from patterns and shades, as the percentage of white hairs increases. If the colour is permanent it will rather be described as roan. 2, fiche 57, Anglais, - grey
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- gris
1, fiche 57, Français, gris
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le gris peut être plus ou moins clair, pommelé, fer ou ardoisé (avec des nuances bleutées). 2, fiche 57, Français, - gris
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Poils noirs (ou presque) et blancs (ou presque), mélangés sur une peau foncée. Le qualificatif de gris peut s'appliquer aussi bien aux chevaux dont la couleur de la robe n'est pas permanente et devient de plus en plus pâle avec l'âge, qu'à ceux dont la robe est permanente, ce qui n'est pas le cas pour «grey». 3, fiche 57, Français, - gris
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tordo
1, fiche 57, Espagnol, tordo
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Caballo de piel oscura con pelos blancos y negros mezclados; los blancos destacan más en cada cambio de pelaje. 2, fiche 57, Espagnol, - tordo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-06-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Blood
- Immunology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- eosinophil
1, fiche 58, Anglais, eosinophil
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A granular leukocyte [white blood cell] with a nucleus that usually has two lobes connected by a slender thread of chromatin, and cytoplasm containing coarse, round granules that are uniform in size and stainable by eosin. 1, fiche 58, Anglais, - eosinophil
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sang
- Immunologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- eosinophile
1, fiche 58, Français, eosinophile
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les éosinophiles appartiennent à une variété de globules blancs [ou leucocytes] se caractérisant par leur gros noyaux faits de plusieurs lobes et contenant de grosses granulations faciles à colorer avec un colorant : l'éosine. 1, fiche 58, Français, - eosinophile
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Inmunología
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- eosinófilo
1, fiche 58, Espagnol, eosin%C3%B3filo
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Glóbulos blancos que contienen gránulos rojos cuando se tiñen en un frotis con eosina. 2, fiche 58, Espagnol, - eosin%C3%B3filo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- kornerupine
1, fiche 59, Anglais, kornerupine
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A colorless, yellow, brown, or sea-green mineral: ... It resembles sillimanite in appearance. 1, fiche 59, Anglais, - kornerupine
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- kornérupine
1, fiche 59, Français, korn%C3%A9rupine
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- prismatine 1, fiche 59, Français, prismatine
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[Elle cristallise dans le système] Orthorhombique. [Elle se présente en] Prismes trapus peu allongés [...] [On la rencontre dans les] pegmatites, granulites; également dans les schistes cristallins avec cordiérite, saphirine, tourmaline, etc. 1, fiche 59, Français, - korn%C3%A9rupine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- kornerupina
1, fiche 59, Espagnol, kornerupina
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Borosilicato de aluminio y magnesio; se encuentra en forma de prismas blancos o amarillentos. 1, fiche 59, Espagnol, - kornerupina
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- amalgam
1, fiche 60, Anglais, amalgam
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- silver amalgam 2, fiche 60, Anglais, silver%20amalgam
correct
- argental mercury 3, fiche 60, Anglais, argental%20mercury
correct
- arquerite 4, fiche 60, Anglais, arquerite
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring alloy of silver with mercury; mercurian silver. 2, fiche 60, Anglais, - amalgam
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
It is found in the oxidation zone of silver deposits and as scattered grains in cinnabar ores. 2, fiche 60, Anglais, - amalgam
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- mercurian silver
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- amalgame
1, fiche 60, Français, amalgame
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- arquérite 2, fiche 60, Français, arqu%C3%A9rite
correct, nom féminin
- argent amalgamé 3, fiche 60, Français, argent%20amalgam%C3%A9
nom masculin
- Arquerite 4, fiche 60, Français, Arquerite
marque de commerce, nom féminin
- arquerite 5, fiche 60, Français, arquerite
nom féminin
- mercure argental 6, fiche 60, Français, mercure%20argental
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[Minéral du] système cristallin cubique [...] qui est un alliage d'argent contenant 20 à 30 % de mercure. 7, fiche 60, Français, - amalgame
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : d'un mot arabe, tiré du grec «malagma», signifiant «ensemble», «marier». 7, fiche 60, Français, - amalgame
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- arquerita
1, fiche 60, Espagnol, arquerita
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- amalgama de plata 1, fiche 60, Espagnol, amalgama%20de%20plata
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Amalgama natural de plata; sus cristales blancos, octaédricos y de brillo metálico se benefician en Chile. 1, fiche 60, Espagnol, - arquerita
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La amalgama de plata es una aleación natural de plata y mercurio que cristaliza en el sistema cúbico. 1, fiche 60, Espagnol, - arquerita
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
El término amalgama designa en general a cualquier mineral que conste de un metal disuelto en el mercurio y no exclusivamente cuando se trata de la aleación de éste con la plata. 2, fiche 60, Espagnol, - arquerita
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Blood
- Immunology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- leukocyte
1, fiche 61, Anglais, leukocyte
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- white blood cell 1, fiche 61, Anglais, white%20blood%20cell
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A colourless cell with a nucleus, found in blood and lymph. 1, fiche 61, Anglais, - leukocyte
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
There are two major types: those without granules in the cytoplasm, such as lymphocytes and monocytes ... and those with granular cytoplasm (granulocytes), which include basophils and neutrophils. 1, fiche 61, Anglais, - leukocyte
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sang
- Immunologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- globule blanc
1, fiche 61, Français, globule%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- leucocyte 1, fiche 61, Français, leucocyte
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les histologistes ont divisé les globules blancs en deux catégories : les polynucléaires ou granulocytes (basophiles, éosinopiles et neutrophiles), et les cellules mononucléées (monocytes et lymphocytes (B et T). 2, fiche 61, Français, - globule%20blanc
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Inmunología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- leucocito
1, fiche 61, Espagnol, leucocito
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- glóbulo blanco 2, fiche 61, Espagnol, gl%C3%B3bulo%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Célula de la sangre perteneciente al sistema inmunitario. 3, fiche 61, Espagnol, - leucocito
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Hay tres tipos principales de glóbulos blancos : monocitos, macrófagos y linfocitos. 3, fiche 61, Espagnol, - leucocito
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
leucocitos agranulocitos; granulocitos. 4, fiche 61, Espagnol, - leucocito
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Blood
- Immunology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lymphocyte
1, fiche 62, Anglais, lymphocyte
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Any of the colorless weakly motile cells originating from stem cells and differentiating in lymphoid tissue (as of the thymus or bone marrow) [the T and B lymphocytes] that are the typical cellular elements of lymph, include the cellular mediators of immunity, and constitute 20 to 30 percent of the white blood cells of normal human blood. 1, fiche 62, Anglais, - lymphocyte
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Ly
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sang
- Immunologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- lymphocyte
1, fiche 62, Français, lymphocyte
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Globule blanc de la catégorie des cellules mononucléées, que l'on retrouve dans la circulation sanguine, dans la lymphe et dans les organes lymphoïdes (moelle, rate, ganglions lymphatiques ... ). 1, fiche 62, Français, - lymphocyte
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les leucocytes sont divisés en deux grandes familles, les lymphocytes B et les lymphocytes T [...] 1, fiche 62, Français, - lymphocyte
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Ly
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Inmunología
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- linfocito
1, fiche 62, Espagnol, linfocito
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Glóbulos blancos responsables de proporcionar protección específica contra los antígenos. 2, fiche 62, Espagnol, - linfocito
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Se dividen en dos tipos: linfocitos B y linfocitos T. Los linfocitos B proporcionan la respuesta humoral, es decir, crean anticuerpos, que son proteínas elaboradas para neutralizar una sustancia o partícula que el organismo reconoce como extraña y que llamamos antígeno. Los linfocitos T son responsables de la inmunidad celular, actuando directamente contra el antígeno, produciendo sustancias que lo destruyan o estimulado a otras células para que lo hagan, lo que constituye la respuesta inmune adquirida. 2, fiche 62, Espagnol, - linfocito
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- range-height indicator
1, fiche 63, Anglais, range%2Dheight%20indicator
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- RHI 2, fiche 63, Anglais, RHI
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Radar display, in the form of a vertical cross-section, of the meteorological targets encountered in a vertical plane having a specific azimuth. 2, fiche 63, Anglais, - range%2Dheight%20indicator
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- range height indicator
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- indicateur de hauteur radar
1, fiche 63, Français, indicateur%20de%20hauteur%20radar
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- RHI 2, fiche 63, Français, RHI
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Image radar, sous forme d'une coupe verticale, de cibles météorologiques rencontrées dans un plan vertical d'azimut déterminé. 2, fiche 63, Français, - indicateur%20de%20hauteur%20radar
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- indicador de altura-distancia del radar
1, fiche 63, Espagnol, indicador%20de%20altura%2Ddistancia%20del%20radar
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Imagen radar, en forma de sección transparente vertical, de blancos meteorológicos encontrados en un plano vertical de acimut determinado. 1, fiche 63, Espagnol, - indicador%20de%20altura%2Ddistancia%20del%20radar
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- point of delta
1, fiche 64, Anglais, point%20of%20delta
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The delta is somewhat triangular in shape and is formed where ridges flow in from the sides of the pattern and branch off in opposite directions tending to surround the centre of the pattern area. 2, fiche 64, Anglais, - point%20of%20delta
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- point de delta
1, fiche 64, Français, point%20de%20delta
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
(dactyloscopie). Le delta est de forme plus ou moins triangulaire, et il se présente là où les crêtes venant des côtés du dessin, se divisent en directions opposées pour s'inscrire autour du centre de figure. 2, fiche 64, Français, - point%20de%20delta
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Criminología
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- punto delta
1, fiche 64, Espagnol, punto%20delta
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Punto de confluencia de los dos sistemas, de inversión, marginal y basilar, siempre que de ellos resulte un espacio nuclear. 2, fiche 64, Espagnol, - punto%20delta
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
deltas negros, deltas blancos. 3, fiche 64, Espagnol, - punto%20delta
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- CD4 receptor
1, fiche 65, Anglais, CD4%20receptor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- CD4 1, fiche 65, Anglais, CD4
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
CD4, symbol for a glycoprotein expressed on the surface of most thymocytes and some lymphocytes, including Helper T cells. Human CD4 is the receptor that serves as a docking site for HIV viruses on certain lymphocyte cells. Binding of the viral glycoprotein gp120 to CD4 is the first step in viral entry, leading to the fusion of viral and cell membranes. 1, fiche 65, Anglais, - CD4%20receptor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- récepteur CD4
1, fiche 65, Français, r%C3%A9cepteur%20CD4
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- molécule CD4 2, fiche 65, Français, mol%C3%A9cule%20CD4
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le VIH infecte principalement les cellules qui possèdent le récepteur CD4 se servant de ce dernier pour pénétrer à l'intérieur du génome. Les lymphocytes T sont la principale cible du virus quoique les macrophages, les cellules dendritiques de Langerhans, les cellules de la microglie du cerveau et les cellules épithéliales du système digestif servent également de porte d'entrée au virus. 1, fiche 65, Français, - r%C3%A9cepteur%20CD4
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La fixation du V.I.H. à la cellule CD4+. La fixation de la particule virale sur la cible cellulaire se fait par interaction de la gp120 et de la molécule CD4, ce qui découvre la glycioritéine transmembranaire gp41. Une des extrémités de la gp41 s'introduit alors dans la membrane cellulaire et cet accrochage engendre la fusion entre la membrane virale et la membrane cellulaire. Le mécanisme de la pénétration intracellulaire du V.I.H. reste encore discuté. L'enveloppe virale conditionne donc l'infectivité du V.I.H. puisqu'il s'attache spécifiquement à la cellule qu'il infecte par l'intermédiaire de ses glycoprotéines d'enveloppe. Pour certains, la molécule CD4 n'interviendrait pas cependant comme un récepteur fonctionnel du V.I.H. Après la liaison spécifique de la gp120 à la molécule CD4 à la surface cellulaire, le virus pénétre dans la cellule. Libéré de son enveloppe, sa capside est détruite et l'ARN du génome transcrit en ADN par la transcriptase inverse. 2, fiche 65, Français, - r%C3%A9cepteur%20CD4
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- receptor CD4
1, fiche 65, Espagnol, receptor%20CD4
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Las células T4 son leucocitos, es decir glóbulos blancos. Un subgrupo de ellos, que tiene en su superficie una molécula llamada CD4, coincide con la forma de la proteína GP-120 del virus, razón por la cual éste se une específicamente al linfocito T4, debido a la gran afinidad que tiene a esta célula, llamada también célula CD4 por el nombre del receptor. 1, fiche 65, Espagnol, - receptor%20CD4
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Camargue horse
1, fiche 66, Anglais, Camargue%20horse
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Camargue 2, fiche 66, Anglais, Camargue
correct
- Camarguais 1, fiche 66, Anglais, Camarguais
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Camargue originates in the Rhone Delta in southern France.... The Camargue live on the flat salt marshes and survive on sparse, hard grasses, saltwort, and reeds in extreme climate changes (very hot and very cold). These extraordinary horses are very hardy.... The Camargue are always white and are agile, sure-footed, and have lots of courage. The Camargue are used to work the black cattle of the Rhone Delta and to drive the bulls through the village streets during the folk festival. The Camargue are also being used for the tourists to see wildlife on horseback in the 17,000-acre natural reserve. 2, fiche 66, Anglais, - Camargue%20horse
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Camargue pony
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Cheval Camargue
1, fiche 66, Français, Cheval%20Camargue
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Camargue 1, fiche 66, Français, Camargue
correct, nom masculin
- camarguais 2, fiche 66, Français, camarguais
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Chevaux à demi sauvage, de la Camargue en France. 2, fiche 66, Français, - Cheval%20Camargue
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le Cheval Camargue présente les caractéristiques d’un bon cheval de selle. La robe est toujours grise, bai ou rouan à la naissance. Elle s’éclaircit avec l’âge et peut devenir truitée ou mouchetée. [...] Le Camargue est un cheval sobre, vif, agile, courageux, très endurant. Il est capable de résister aux longues abstinences comme aux intempéries, et de réaliser de longues étapes. [...] Il est d'abord l'instrument indispensable du «gardian» pour la surveillance des troupeaux de taureaux, son frère complémentaire dans l'univers camarguais. [...] Il est aussi destiné à la selle, pour l'équitation de loisir et le tourisme équestre où son caractère doux, sa taille et son endurance sont appréciés des amateurs de randonnées équestres. 1, fiche 66, Français, - Cheval%20Camargue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- camargués
1, fiche 66, Espagnol, camargu%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Camargués [...] Toma su nombre de la región de La Camargue, en el sur de Francia. [...] Unos los utilizan los ganaderos de la Camargue para conducir a las manadas de toros negros de la región, otros se emplean como caballos de alquiler para hacer recorridos turísticos por el delta. [...] Los potros nacen de color negro, castaño o tordo oscuro, con los años la capa se va aclarando volviéndose tordos claros o casi blancos. [...] Dadas las condiciones climáticas extremas de la región, los caballos de esta zona tienen que ser robustos y resistentes. Se alimentan de pasto duro y agua salada. Una vez atrapados y adiestrados, son excelentes como caballos de silla. Son fuertes y viven muchos años. 1, fiche 66, Espagnol, - camargu%C3%A9s
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Non-impact Printing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dithering
1, fiche 67, Anglais, dithering
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- electronic screening 2, fiche 67, Anglais, electronic%20screening
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A technique for varying raster color or intensity by assigning values from a restricted range available to pixels in patterns. 3, fiche 67, Anglais, - dithering
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Example: simulating a gray scale by using a group of pixels each capable of displaying only black and white. 3, fiche 67, Anglais, - dithering
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
NOTE - Dithering is used to create a wide variety of patterns for use as backgrounds, fills and shadings, as well as for creating halftones, and for correcting aliasing. 3, fiche 67, Anglais, - dithering
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
dithering: term standardized by ISO and CSA International. 4, fiche 67, Anglais, - dithering
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Infographie
- Impression sans impact
Fiche 67, La vedette principale, Français
- juxtaposition
1, fiche 67, Français, juxtaposition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- juxtaposition de pixels 2, fiche 67, Français, juxtaposition%20de%20pixels
correct, nom féminin
- simulation de couleurs 3, fiche 67, Français, simulation%20de%20couleurs
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant de varier la gamme de couleurs ou d'intensité d'une trame en assignant des valeurs d'une gamme limitée aux pixels d'un bloc. 4, fiche 67, Français, - juxtaposition
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Exemple : simulation d'une échelle de gris en utilisant un groupe de pixels noirs et blancs. 4, fiche 67, Français, - juxtaposition
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
La juxtaposition permet de créer une grande variété de motifs utilisables comme fonds d'image, remplissages et ombrages, ainsi que pour produire des demi-teintes, ou pour atténuer le crénelage. 4, fiche 67, Français, - juxtaposition
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
juxtaposition : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 5, fiche 67, Français, - juxtaposition
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Impresión sin impacto
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- oscilación
1, fiche 67, Espagnol, oscilaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- vibración 1, fiche 67, Espagnol, vibraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
En una pantalla en blanco y negro es el proceso de yuxtaponer, en una proporción variable los puntos negros y blancos de modo que dichos grupos de puntos crean la ilusión de una tonalidad en la escala del gris. 1, fiche 67, Espagnol, - oscilaci%C3%B3n
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
En una pantalla de colres, la oscilación o vibración describe el proceso de utilizar una combinación de puntos de colores diferentes y yuxtapuestos que al combinarse entre sí crean la ilusión de otro color único. 1, fiche 67, Espagnol, - oscilaci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bleached kernel 1, fiche 68, Anglais, bleached%20kernel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Cut and examine the endosperm of bleached kernels. 1, fiche 68, Anglais, - bleached%20kernel
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Non-vitreous kernels - Kernels having a starch spot of any size (piebald); broken or otherwise damaged kernels, severely bleached kernels and kernels of contrasting wheat classes are all considered non-vitreous. 2, fiche 68, Anglais, - bleached%20kernel
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 68, Anglais, - bleached%20kernel
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 68, La vedette principale, Français
- grain délavé
1, fiche 68, Français, grain%20d%C3%A9lav%C3%A9
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 68, Français, - grain%20d%C3%A9lav%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- grano descolorido
1, fiche 68, Espagnol, grano%20descolorido
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- grano blanqueado 2, fiche 68, Espagnol, grano%20blanqueado
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Grano que presenta una coloración notoriamente más pálida o tenue que la normal, en parte o en la totalidad de su tegumento. 3, fiche 68, Espagnol, - grano%20descolorido
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Granos blanqueados o descoloridos en ocasiones, están uniformemente decolorados; en otras, están decolorados sólo en las aristas o tienen parches blancos irregularmente distribuidos. La decoloración uniforme es debida a la humedad del ambiente, que provoca la hinchazón del grano. La decoloración irregular, principiando por los bordes, ocurre a menudo en granos sobrecalentados. 2, fiche 68, Espagnol, - grano%20descolorido
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- periodic acid 1, fiche 69, Anglais, periodic%20acid
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- acide périodique
1, fiche 69, Français, acide%20p%C3%A9riodique
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- ácido periódico
1, fiche 69, Espagnol, %C3%A1cido%20peri%C3%B3dico
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- ácido peryódico 2, fiche 69, Espagnol, %C3%A1cido%20pery%C3%B3dico
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos, solubles en agua, alcohol, y soluble en éter. Muy tóxico. Irritante y oxidante. 3, fiche 69, Espagnol, - %C3%A1cido%20peri%C3%B3dico
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cyanoacetic acid 1, fiche 70, Anglais, cyanoacetic%20acid
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- cyano-acetic acid
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- acide cyanoacétique
1, fiche 70, Français, acide%20cyanoac%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- acide cyano-acétique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- ácido cianacético
1, fiche 70, Espagnol, %C3%A1cido%20cianac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- ácido cianoacético 2, fiche 70, Espagnol, %C3%A1cido%20cianoac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos; higroscópico. Soluble en agua, alcohol y éter. Muy tóxico. 1, fiche 70, Espagnol, - %C3%A1cido%20cianac%C3%A9tico
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Blood
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- eosinophilic leukemia
1, fiche 71, Anglais, eosinophilic%20leukemia
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Sang
Fiche 71, La vedette principale, Français
- leucémie à éosinophiles
1, fiche 71, Français, leuc%C3%A9mie%20%C3%A0%20%C3%A9osinophiles
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Sangre
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- leucemia eosinófila
1, fiche 71, Espagnol, leucemia%20eosin%C3%B3fila
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- leucemia eosinofílica 1, fiche 71, Espagnol, leucemia%20eosinof%C3%ADlica
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tipo de leucemia que afecta a los eosinófilos, glóbulos blancos asociados a las alergias. 1, fiche 71, Espagnol, - leucemia%20eosin%C3%B3fila
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- phenylmercuric nitrate 1, fiche 72, Anglais, phenylmercuric%20nitrate
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- nitrate phénylmercurique
1, fiche 72, Français, nitrate%20ph%C3%A9nylmercurique
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- nitrato fenilmercúrico
1, fiche 72, Espagnol, nitrato%20fenilmerc%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Sólido que aparece como cristales blancos o polvo grisáceo. Ligeramente soluble en agua y alcohol, insoluble en éter, moderadamente soluble en glicerina. Muy tóxico. 2, fiche 72, Espagnol, - nitrato%20fenilmerc%C3%BArico
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Biochemistry
- Plant Biology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- naphthalene acetic acid
1, fiche 73, Anglais, naphthalene%20acetic%20acid
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- NNA 1, fiche 73, Anglais, NNA
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
to promote plant growth 1, fiche 73, Anglais, - naphthalene%20acetic%20acid
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie végétale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- acide alpha-naphtalène acétique
1, fiche 73, Français, acide%20alpha%2Dnaphtal%C3%A8ne%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
pour activer la croissance racinaire des plantes 2, fiche 73, Français, - acide%20alpha%2Dnaphtal%C3%A8ne%20ac%C3%A9tique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biología vegetal
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- ácido alfa-naftalenacético
1, fiche 73, Espagnol, %C3%A1cido%20alfa%2Dnaftalenac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos inodoros. Soluble en acetona, éter y cloroformo y ligeramente en agua y alcohol. Moderadamente tóxico e irritante. 1, fiche 73, Espagnol, - %C3%A1cido%20alfa%2Dnaftalenac%C3%A9tico
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- chlorothymol
1, fiche 74, Anglais, chlorothymol
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chlorothymol
1, fiche 74, Français, chlorothymol
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- clorotimol
1, fiche 74, Espagnol, clorotimol
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Cristales blancos o polvo granulado cristalino. Aromático y picante, se altera por la luz. Soluble en benceno, cloroformo y en sosa cáustica diluida. Insoluble en agua. Combustible. Muy tóxico. Irritante dérmico. 2, fiche 74, Espagnol, - clorotimol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Bioengineering
- Blood
- Biotechnology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- dextrose
1, fiche 75, Anglais, dextrose
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Technique biologique
- Sang
- Biotechnologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dextrose
1, fiche 75, Français, dextrose
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Sangre
- Biotecnología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- dextrosa
1, fiche 75, Espagnol, dextrosa
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Carbohidrato presente en la sangre de los animales y en las plantas. Cristales incoloros o blancos; inodoro; sabor dulce; soluble en agua; algo soluble en alcohol. Combustible. No tóxico. 2, fiche 75, Espagnol, - dextrosa
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- white out
1, fiche 76, Anglais, white%20out
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
To open out composed matter with spacing or blanks. 1, fiche 76, Anglais, - white%20out
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- blanchir
1, fiche 76, Français, blanchir
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- jeter du blanc 1, fiche 76, Français, jeter%20du%20blanc
correct
- aérer 1, fiche 76, Français, a%C3%A9rer
correct
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Intercaler des interlignes ou des blancs dans une composition. 1, fiche 76, Français, - blanchir
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- blanquear
1, fiche 76, Espagnol, blanquear
correct
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Aumentar la proporción de blancos en la forma por razones estéticas o para alargar la composición. 1, fiche 76, Espagnol, - blanquear
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- 9,10-dimethoxy-5,6-dihydrobenzo[g][1,3]benzodioxazolo[5,6-a]quinolizinium
1, fiche 77, Anglais, 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- berberine 2, fiche 77, Anglais, berberine
correct
- berberine hydroxyde hemiundecahydrate 1, fiche 77, Anglais, berberine%20hydroxyde%20hemiundecahydrate
correct
- berberine chloride dihydrate 1, fiche 77, Anglais, berberine%20chloride%20dihydrate
correct
- berberine hydrochloride 1, fiche 77, Anglais, berberine%20hydrochloride
à éviter
- berberine Hcl 1, fiche 77, Anglais, berberine%20Hcl
à éviter
- berberine chlorhydrate 1, fiche 77, Anglais, berberine%20chlorhydrate
à éviter
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The letters "g" and "a" in the square brackets must be italicized. 1, fiche 77, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: [C20H18NO4](+). 1, fiche 77, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
berberine hydroxyde hemiundecahydrate: C20H19NO5.5½H2O. 1, fiche 77, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
berberine chloride dihydrate: C20H19ClNO4.2H2O. 1, fiche 77, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- 9,10-diméthoxy-5,6-dihydrobenzo[g][1,3]benzodioxazolo[5,6-a]quinolizinium
1, fiche 77, Français, 9%2C10%2Ddim%C3%A9thoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- berbérine 2, fiche 77, Français, berb%C3%A9rine
correct, nom féminin
- hydroxyde de berbérine hémiundécahydrate 1, fiche 77, Français, hydroxyde%20de%20berb%C3%A9rine%20h%C3%A9miund%C3%A9cahydrate
correct, nom masculin
- chlorure de berbérine dihydrate 1, fiche 77, Français, chlorure%20de%20berb%C3%A9rine%20dihydrate
correct, nom masculin
- chlorhydrate de berbérine 1, fiche 77, Français, chlorhydrate%20de%20berb%C3%A9rine
à éviter, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «g» et «a» entre crochets s'écrivent en italique. 1, fiche 77, Français, - 9%2C10%2Ddim%C3%A9thoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- berberina
1, fiche 77, Espagnol, berberina
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- clorhidrato de berberina 2, fiche 77, Espagnol, clorhidrato%20de%20berberina
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cristales blancos o amarillos, insolubles en agua, solubles en éter y alcohol. 3, fiche 77, Espagnol, - berberina
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C20 H19 NO5. 4, fiche 77, Espagnol, - berberina
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Lymphatic System
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- lymphatic system
1, fiche 78, Anglais, lymphatic%20system
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Part of the immune system consisting of all the tissues and organs that defend the organism by specific means: antibodies and T-lymphocytes. It includes the lymph - an almost transparent fluid surrounding the cells, the lymphatic vessels and lymphoid tissues (bone marrow, spleen, thymus, lymph nodes, amygdalae, salivary glands). 1, fiche 78, Anglais, - lymphatic%20system
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Système lymphatique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- système lymphatique
1, fiche 78, Français, syst%C3%A8me%20lymphatique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Élément du système immunitaire composé de l'ensemble des tissus et organes assurant la défense de l'organisme par des moyens spécifiques : anticorps et lymphocytes T. Il est composé de la lymphe, liquide quasi transparent baignant les cellules, des vaisseaux lymphatiques et des tissus lymphoïdes (moelle osseuse, rate, thymus, ganglions lymphatiques, amygdales, glandes salivaires). 1, fiche 78, Français, - syst%C3%A8me%20lymphatique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Sistema linfático
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- sistema linfático
1, fiche 78, Espagnol, sistema%20linf%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de vasos y nódulos linfáticos repartidos por todo el cuerpo cuya función es combatir las enfermedades e infecciones. Incluye asimismo los órganos y tejidos que producen glóbulos blancos, como la médula ósea, el bazo, el timo, las amígdalas y el apéndice. 2, fiche 78, Espagnol, - sistema%20linf%C3%A1tico
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- numeric word
1, fiche 79, Anglais, numeric%20word
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- numerical word 2, fiche 79, Anglais, numerical%20word
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A word that consists of digits and possibly space characters and special characters. 3, fiche 79, Anglais, - numeric%20word
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ex.: In the Universal Decimal Classification, the numeric word 61(03) = 20 is used to identify any medical encyclopedia in English. 3, fiche 79, Anglais, - numeric%20word
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
numeric word: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 79, Anglais, - numeric%20word
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- mot numérique
1, fiche 79, Français, mot%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Mot constitué de chiffres et éventuellement de caractères espace et de caractères spéciaux. 2, fiche 79, Français, - mot%20num%C3%A9rique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Dans la Classification Décimale Universelle, le mot numérique 61(03) = 20 désigne toute encyclopédie médicale en anglais. 2, fiche 79, Français, - mot%20num%C3%A9rique
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
mot numérique : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 79, Français, - mot%20num%C3%A9rique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- palabra numérica
1, fiche 79, Espagnol, palabra%20num%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Serie de caracteres considerados como una entidad, en los que únicamente se utilizan dígitos, blancos, signos positivos y negativos y signos de separación(punto(coma) decimal, etc.). 2, fiche 79, Espagnol, - palabra%20num%C3%A9rica
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- reverse scan
1, fiche 80, Anglais, reverse%20scan
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Refers to a particular editing operation designed to suppress zeroes, i.e., to replace them with blanks and eliminate the zero suppression word mark. 2, fiche 80, Anglais, - reverse%20scan
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- exploration inverse
1, fiche 80, Français, exploration%20inverse
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- exploración inversa
1, fiche 80, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20inversa
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Operación de edición diseñada para suprimir ceros; es decir, para reemplazarlos con blancos y eliminar la marca de palabra de supresión de cero. 2, fiche 80, Espagnol, - exploraci%C3%B3n%20inversa
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- degree of nuclear risk
1, fiche 81, Anglais, degree%20of%20nuclear%20risk
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
As specified by the commander, the risk to which friendly forces may be subjected from the effects of the detonation of a nuclear weapon used in the attack of a close-in enemy target; acceptable degrees of risk under differing tactical conditions are emergency, moderate, and negligible. 2, fiche 81, Anglais, - degree%20of%20nuclear%20risk
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
degree of nuclear risk: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 81, Anglais, - degree%20of%20nuclear%20risk
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
degree of nuclear risk: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 81, Anglais, - degree%20of%20nuclear%20risk
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 81, La vedette principale, Français
- risque nucléaire
1, fiche 81, Français, risque%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- niveau de risque nucléaire 2, fiche 81, Français, niveau%20de%20risque%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Risque auquel peuvent être soumises des forces amies lors de l'explosion d'une arme nucléaire utilisée pour l'attaque d'un objectif rapproché; il est évalué par le commandant de ces forces. Ce risque, acceptable dans certaines conditions tactiques, peut être qualifié d'exceptionnel, modéré ou négligeable. 1, fiche 81, Français, - risque%20nucl%C3%A9aire
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
risque nucléaire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 81, Français, - risque%20nucl%C3%A9aire
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
niveau de risque nucléaire : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 81, Français, - risque%20nucl%C3%A9aire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- grado de riesgo nuclear
1, fiche 81, Espagnol, grado%20de%20riesgo%20nuclear
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Es especificado por el mando, y es al que pueden estar sometidas las fuerzas propias como consecuencia de la explosión de un arma nuclear empleada en el ataque a blancos enemigos cercanos, los grados de riesgo difieren según la situación táctica y pueden ser clasificados como : de emergencia; moderados; despreciables. 1, fiche 81, Espagnol, - grado%20de%20riesgo%20nuclear
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- dwell at
1, fiche 82, Anglais, dwell%20at
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- dwell on 1, fiche 82, Anglais, dwell%20on
correct, normalisé
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, this term is used when fire is to continue for an indefinite period at specified time or on a particular target or targets. 1, fiche 82, Anglais, - dwell%20at
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
dwell at; dwell on: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 82, Anglais, - dwell%20at
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- restez sur les éléments
1, fiche 82, Français, restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
En cas d'appui d'artillerie ou de feu d'appui naval, terme utilisé lorsque le tir est susceptible de se poursuivre pendant un certain temps et au moment prescrit, ou d'être appliqué sur un ou plusieurs objectifs particuliers. 1, fiche 82, Français, - restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
restez sur les éléments : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 82, Français, - restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- rester sur les éléments
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- insistir sobre 1, fiche 82, Espagnol, insistir%20sobre
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, se emplea esta expresión cuando el fuego debe continuar de forma indefinida durante un período o tiempo especificado sobre un blanco o unos blancos particulares. 1, fiche 82, Espagnol, - insistir%20sobre
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Challenge and Commitment: a Defence Policy for Canada
1, fiche 83, Anglais, Challenge%20and%20Commitment%3A%20a%20Defence%20Policy%20for%20Canada
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Challenge and Commitment 1, fiche 83, Anglais, Challenge%20and%20Commitment
correct
- White Paper on Defence 2, fiche 83, Anglais, White%20Paper%20on%20Defence
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Defence White Paper
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Militaire (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Défis et engagements : une politique de défense pour le Canada
1, fiche 83, Français, D%C3%A9fis%20et%20engagements%20%3A%20une%20politique%20de%20d%C3%A9fense%20pour%20le%20Canada
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Défis et engagements 1, fiche 83, Français, D%C3%A9fis%20et%20engagements
correct
- Livre blanc sur la défense 2, fiche 83, Français, Livre%20blanc%20sur%20la%20d%C3%A9fense
correct
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Militar (Generalidades)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Libro Blanco de Defensa
1, fiche 83, Espagnol, Libro%20Blanco%20de%20Defensa
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Los "Libros Blancos" son documentos oficiales que describen la política adoptada en determinada materia. En este caso, en materia de defensa. 1, fiche 83, Espagnol, - Libro%20Blanco%20de%20Defensa
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Naval)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dwell at/on
1, fiche 84, Anglais, dwell%20at%2Fon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, this term is used when fire is to continue for an indefinite period at specified time or on a particular target or targets. 1, fiche 84, Anglais, - dwell%20at%2Fon
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
dwell at/on: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 84, Anglais, - dwell%20at%2Fon
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Navires)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- restez sur les éléments
1, fiche 84, Français, restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
En cas d'appui d'artillerie ou de feu d'appui naval, terme utilisé lorsque le tir est susceptible de se poursuivre pendant un certain temps et au moment prescrit, ou d'être appliqué sur un ou plusieurs objectifs particuliers. 1, fiche 84, Français, - restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
restez sur les éléments : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 84, Français, - restez%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Buques)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- insistir sobre
1, fiche 84, Espagnol, insistir%20sobre
correct
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, se emplea esta expresión cuando el fuego debe continuar de forma indefinida durante un período o tiempo especificado sobre un blanco o unos blancos particulares. 1, fiche 84, Espagnol, - insistir%20sobre
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- plan position indicator
1, fiche 85, Anglais, plan%20position%20indicator
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- PPI 2, fiche 85, Anglais, PPI
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A radar display giving a plan view of the meteorological targets, whose positions can be easily described in polar coordinates with respect to a fixed reference point which may not be the radar site. 2, fiche 85, Anglais, - plan%20position%20indicator
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- indicateur panoramique
1, fiche 85, Français, indicateur%20panoramique
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- PPI 1, fiche 85, Français, PPI
nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- indicateur de position sur plan 2, fiche 85, Français, indicateur%20de%20position%20sur%20plan
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Affichage radar donnant une vue en plan des cibles météorologiques dont la position peut être facilement décrite en coordonnées polaires dont le point de référence fixe peut ne pas être l'emplacement du radar. 1, fiche 85, Français, - indicateur%20panoramique
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[L']indicateur de position sur plan [est un] indicateur radar donnant, en coordonnées polaires et en plan, l'azimut et la distance des cibles météorologiques. La position du radar apparaît au centre des coordonnées. 2, fiche 85, Français, - indicateur%20panoramique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- indicador de posición en un plano
1, fiche 85, Espagnol, indicador%20de%20posici%C3%B3n%20en%20un%20plano
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Pantalla de radar que presenta en un plano blancos meteorológicos, cuyas posiciones pueden describirse fácilmente en coordenadas polares con respecto a un punto de referencia fijo que no puede ser el emplazamiento del radar. 1, fiche 85, Espagnol, - indicador%20de%20posici%C3%B3n%20en%20un%20plano
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


