TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BLOQUE DIGITAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- preamble
1, fiche 1, Anglais, preamble
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sequence of bits recorded at the beginning of each block on a magnetic medium for the purpose of synchronization. 2, fiche 1, Anglais, - preamble
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
preamble: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 1, Anglais, - preamble
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- synchroniseur initial
1, fiche 1, Français, synchroniseur%20initial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sur un support magnétique, suite de bits enregistrée au début de chaque bloc à des fins de synchronisation. 2, fiche 1, Français, - synchroniseur%20initial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
synchroniseur initial : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 1, Français, - synchroniseur%20initial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sincronizador inicial
1, fiche 1, Espagnol, sincronizador%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En el registro de información digital en cinta magnética, grupo de señales especiales, registradas al comienzo de cada mensaje(bloque de datos) en código de fase, con fines de sincronización electrónica. 2, fiche 1, Espagnol, - sincronizador%20inicial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common block storage 1, fiche 2, Anglais, common%20block%20storage
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mémoire de bloc commune
1, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20de%20bloc%20commune
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de bloque común
1, fiche 2, Espagnol, almacenamiento%20de%20bloque%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bloque de posiciones de memoria en una computadora(ordenador) digital, asociado con la información o los datos necesarios en el programa principal y en un programa específico. 2, fiche 2, Espagnol, - almacenamiento%20de%20bloque%20com%C3%BAn
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


