TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BLOQUEAR [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hormones
- Non-Surgical Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- endocrine therapy
1, fiche 1, Anglais, endocrine%20therapy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hormone therapy 2, fiche 1, Anglais, hormone%20therapy
correct, nom
- hormonal therapy 3, fiche 1, Anglais, hormonal%20therapy
correct, nom
- hormone treatment 3, fiche 1, Anglais, hormone%20treatment
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a therapy that adds, blocks, or removes hormones in order to treat a disease. 4, fiche 1, Anglais, - endocrine%20therapy
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hormonal therapy is also known as hormone therapy, hormone treatment, or endocrine therapy. It is often combined with other cancer treatments ... Hormonal therapy can kill cancer cells or slow their growth by using medications that stop the body's ability to make hormones, or change how hormones work in the body. The hormones are typically given by mouth (orally) or by injection. 3, fiche 1, Anglais, - endocrine%20therapy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hormonotherapy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hormones
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- endocrinothérapie
1, fiche 1, Français, endocrinoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- thérapie endocrinienne 2, fiche 1, Français, th%C3%A9rapie%20endocrinienne
correct, nom féminin
- hormonothérapie 3, fiche 1, Français, hormonoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
- traitement hormonal 2, fiche 1, Français, traitement%20hormonal
correct, nom masculin
- thérapie hormonale 2, fiche 1, Français, th%C3%A9rapie%20hormonale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le traitement hormonal, également appelé thérapie hormonale ou thérapie endocrinienne, est souvent associé à d'autres traitements contre le cancer [...] Un traitement hormonal peut tuer les cellules cancéreuses ou ralentir leur croissance à l'aide de médicaments qui interrompent la capacité de l'organisme à fabriquer des hormones ou modifient la façon dont les hormones fonctionnent dans l'organisme. Les hormones sont généralement administrées par la bouche (oralement) ou par injection. 2, fiche 1, Français, - endocrinoth%C3%A9rapie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hormonas
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- endocrinoterapia
1, fiche 1, Espagnol, endocrinoterapia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hormonoterapia 2, fiche 1, Espagnol, hormonoterapia
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] tratamiento que permite añadir, bloquear o eliminar hormonas para tratar una enfermedad. 2, fiche 1, Espagnol, - endocrinoterapia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- psychological abuse
1, fiche 2, Anglais, psychological%20abuse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mental abuse 2, fiche 2, Anglais, mental%20abuse
correct
- psychological maltreatment 3, fiche 2, Anglais, psychological%20maltreatment
correct
- mental maltreatment 4, fiche 2, Anglais, mental%20maltreatment
correct
- psychological violence 5, fiche 2, Anglais, psychological%20violence
correct, voir observation
- mental violence 6, fiche 2, Anglais, mental%20violence
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Psychological abuse may take the form of verbal intimidation, humiliation and harassment, shouting, threats of physical harm and withholding of affection. 7, fiche 2, Anglais, - psychological%20abuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
psychological violence; mental violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "psychological abuse"/"mental abuse" and "psychological violence"/"mental violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, these terms are mostly used interchangeably. 7, fiche 2, Anglais, - psychological%20abuse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maltraitance psychologique
1, fiche 2, Français, maltraitance%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maltraitance mentale 2, fiche 2, Français, maltraitance%20mentale
correct, nom féminin
- mauvais traitement psychologique 2, fiche 2, Français, mauvais%20traitement%20psychologique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement mental 2, fiche 2, Français, mauvais%20traitement%20mental
correct, voir observation, nom masculin
- violence psychologique 3, fiche 2, Français, violence%20psychologique
correct, voir observation, nom féminin
- violence mentale 2, fiche 2, Français, violence%20mentale
correct, voir observation, nom féminin
- abus psychologique 2, fiche 2, Français, abus%20psychologique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'exposition à la violence conjugale est aussi considérée par plusieurs comme une forme de maltraitance psychologique[.] Ce type de maltraitance peut être difficile à déceler puisque les conséquences engendrées ne sont pas toujours visibles. 4, fiche 2, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
violence psychologique; violence mentale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance psychologique»/«maltraitance mentale» et «violence psychologique»/«violence mentale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 2, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement psychologique; mauvais traitement mental : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 2, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
abus psychologique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus psychologique» est à éviter dans le sens de «maltraitance psychologique», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 2, Français, - maltraitance%20psychologique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements psychologiques
- mauvais traitements mentaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- maltrato emocional
1, fiche 2, Espagnol, maltrato%20emocional
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- abuso psicológico 2, fiche 2, Espagnol, abuso%20psicol%C3%B3gico
nom masculin
- abuso sicológico 3, fiche 2, Espagnol, abuso%20sicol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acciones u omisiones [...] que tienen como propósito denigrar, controlar y bloquear la autonomía de la [persona]. Incluye aislamiento, burla, celos excesivos, control económico, control del pensamiento, agresión verbal, amenazas, hostigamiento y sobreposesividad. Todas estas conductas están intercaladas con comportamiento cariñoso e indulgente. 1, fiche 2, Espagnol, - maltrato%20emocional
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- account freeze
1, fiche 3, Anglais, account%20freeze
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An account freeze is an action taken by a bank or brokerage that prevents some transactions from occurring in the account. Typically, any open transactions will be canceled, and checks presented on a frozen account will not be honored. 2, fiche 3, Anglais, - account%20freeze
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Account freezes can also be initiated by either an account holder or a third party, such as a government, a regulatory authority, or a court order. 2, fiche 3, Anglais, - account%20freeze
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blocage de compte
1, fiche 3, Français, blocage%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gel de compte 2, fiche 3, Français, gel%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Blocage de comptes. Lorsque la banque est informée d'un décès, elle est légalement dans l'obligation de bloquer provisoirement tous les comptes dont le défunt est titulaire ou cotitulaire. 3, fiche 3, Français, - blocage%20de%20compte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Bolsa de valores
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo de cuenta
1, fiche 3, Espagnol, bloqueo%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- congelamiento de cuenta 2, fiche 3, Espagnol, congelamiento%20de%20cuenta
correct, nom masculin
- congelación de cuenta 2, fiche 3, Espagnol, congelaci%C3%B3n%20de%20cuenta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bloqueo de la cuenta : para bloquear una cuenta, el banco deberá tener una causa justificada y avisar al titular para evitar los posibles perjuicios derivados de la devolución de ingresos, disposiciones o recibos. 1, fiche 3, Espagnol, - bloqueo%20de%20cuenta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Computers and Calculators
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- emulation engine
1, fiche 4, Anglais, emulation%20engine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For optimal performance, the emulation engine typically combines multiple emulation methods, for example, interpretation and binary translation. 2, fiche 4, Anglais, - emulation%20engine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moteur d'émulation
1, fiche 4, Français, moteur%20d%27%C3%A9mulation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- motor de emulación
1, fiche 4, Espagnol, motor%20de%20emulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El motor de emulación en tiempo real analiza los archivos sospechosos para detectar y bloquear el comportamiento malicioso. 1, fiche 4, Espagnol, - motor%20de%20emulaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- email address
1, fiche 5, Anglais, email%20address
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- e-mail address 2, fiche 5, Anglais, e%2Dmail%20address
correct
- electronic mail address 3, fiche 5, Anglais, electronic%20mail%20address
correct
- electronic address 4, fiche 5, Anglais, electronic%20address
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A series of characters ... that uniquely identifies the mailbox of a person who can receive and send electronic mail. 5, fiche 5, Anglais, - email%20address
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adresse de courriel
1, fiche 5, Français, adresse%20de%20courriel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- adresse courriel 2, fiche 5, Français, adresse%20courriel
correct, nom féminin
- adresse de courrier électronique 3, fiche 5, Français, adresse%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- adresse électronique 4, fiche 5, Français, adresse%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Adresse permettant d'envoyer un message électronique à un utilisateur connecté à Internet ou à un des réseaux qui lui sont rattachés par une passerelle de messagerie. 5, fiche 5, Français, - adresse%20de%20courriel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
adresse de courrier électronique; adresse électronique : termes publiés au Journal officiel de la République française le 20 juin 2003. 6, fiche 5, Français, - adresse%20de%20courriel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- dirección de correo electrónico
1, fiche 5, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Una dirección de correo electrónico es un conjunto de palabras que identifican a una persona que puede enviar y recibir correo. Cada dirección es única, se accede a ella a través de una clave y pertenece siempre a la misma persona. Las direcciones de correo se reconocen fácilmente porque siempre tienen la @. [...] persona@servicio.com es la dirección de un correo: un buzón al que se puede escribir. 2, fiche 5, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
¿Cómo bloqueo a alguien? Para bloquear a alguien [...] escribe el nombre o la dirección de correo electrónico de la persona que deseas bloquear y haz clic en "Bloquear". 3, fiche 5, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 6, Anglais, block
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Blocked users cannot find the person who blocked them, see that person's profile or communicate with that person. 1, fiche 6, Anglais, - block
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
block a user 1, fiche 6, Anglais, - block
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bloquer
1, fiche 6, Français, bloquer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un utilisateur bloqué ne peut trouver la personne qui l'a bloqué, voir son profil ou communiquer avec elle. 1, fiche 6, Français, - bloquer
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
bloquer un utilisateur 1, fiche 6, Français, - bloquer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 6, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo bloqueo a alguien? Para bloquear a alguien [...] escribe el nombre o la dirección de correo electrónico de la persona que deseas bloquear y haz clic en "Bloquear". 2, fiche 6, Espagnol, - bloquear
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ban
1, fiche 7, Anglais, ban
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Prevent a user from accessing a platform or a forum. 2, fiche 7, Anglais, - ban
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bannir
1, fiche 7, Français, bannir
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Interdire à un utilisateur l'accès à une plateforme ou à un forum. 2, fiche 7, Français, - bannir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 7, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- prohibir 1, fiche 7, Espagnol, prohibir
correct
- restringir 1, fiche 7, Espagnol, restringir
correct
- suspender 1, fiche 7, Espagnol, suspender
correct
- banear 1, fiche 7, Espagnol, banear
à éviter, anglicisme
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Impedir] el acceso de un usuario a un determinado sistema, red, foro, etc. 1, fiche 7, Espagnol, - bloquear
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
banear : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el verbo "banear", del inglés "ban"("prohibición") y traducirlo por "bloquear", "suspender", "prohibir" o "restringir", ya que se trata de un anglicismo que cuenta con varios equivalentes en nuestra lengua. 1, fiche 7, Espagnol, - bloquear
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- block a room
1, fiche 8, Anglais, block%20a%20room
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bookings in many hotels have to be approved by the revenue manager, the most powerful position on a property, and solid evidence that a group will materialize as booked is now required in order to justify making a commitment to block rooms and function space. 2, fiche 8, Anglais, - block%20a%20room
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- block rooms
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bloquer une chambre
1, fiche 8, Français, bloquer%20une%20chambre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] réserver pour une période donnée un nombre important de chambres à la demande d'un voyagiste, de l'organisateur d'un congrès, etc. 1, fiche 8, Français, - bloquer%20une%20chambre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bloquer des chambres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- bloquear una habitación
1, fiche 8, Espagnol, bloquear%20una%20habitaci%C3%B3n
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- bloquear 2, fiche 8, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Por distintos motivos, un establecimiento puede necesitar bloquear una habitación. Esto es, que no se ofrezca al público. Puede que sea [...] porque hay un número de habitaciones que reserva siempre un grupo y está restringido su uso. 1, fiche 8, Espagnol, - bloquear%20una%20habitaci%C3%B3n
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bloquear habitaciones
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Psychology
- Education Theory and Methods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Pygmalion effect
1, fiche 9, Anglais, Pygmalion%20effect
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Rosenthal effect 2, fiche 9, Anglais, Rosenthal%20effect
correct
- self-fulfilling prophecy 3, fiche 9, Anglais, self%2Dfulfilling%20prophecy
correct
- self-realizing prophecy 4, fiche 9, Anglais, self%2Drealizing%20prophecy
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
We also found that individual innovative behavior was influenced by the role expectations of the supervisor, providing support for the Pygmalion Effect (Livingston, 1969). This suggests that supervisory expectations, in fact, do shape the behavior of subordinates and that this effect is independent of the quality of the relationship between supervisor and subordinate. 1, fiche 9, Anglais, - Pygmalion%20effect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet Pygmalion
1, fiche 9, Français, effet%20Pygmalion
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- effet œdipien de la prédiction 1, fiche 9, Français, effet%20%26oelig%3Bdipien%20de%20la%20pr%C3%A9diction
correct, nom masculin
- prophétie qui s'exauce 1, fiche 9, Français, proph%C3%A9tie%20qui%20s%27exauce
correct, nom féminin
- effet Rosenthal 1, fiche 9, Français, effet%20Rosenthal
correct, nom masculin
- prophétie autoréalisatrice 2, fiche 9, Français, proph%C3%A9tie%20autor%C3%A9alisatrice
correct, nom féminin
- prophétie créatrice 3, fiche 9, Français, proph%C3%A9tie%20cr%C3%A9atrice
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Effet que la prédiction d'un événement ou la croyance à sa venue, chez un sujet impliqué dans la situation, exerce sur la réalisation de la prédiction. 1, fiche 9, Français, - effet%20Pygmalion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Si l'oracle n'avait pas annoncé son destin tragique, Œdipe aurait connu son père et ne l'aurait donc pas tué. Le même phénomène a été baptisé Effet Rosenthal après la publication du livre de Rosenthal et Jacobson, Pygmalion à l'école (1968). En rigueur de termes, l'expression effet Rosenthal devrait être réservée au phénomène où l'anticipation de l'expérimentateur, due à une prophétie, modifie le comportement de celui-ci, de façon telle qu'il augmente la probabilité que l'événement se produise. C'est ce que Merton appelait «la prophétie qui s'exauce». 1, fiche 9, Français, - effet%20Pygmalion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- efecto Pigmalión
1, fiche 9, Espagnol, efecto%20Pigmali%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- profecía autocumplida 2, fiche 9, Espagnol, profec%C3%ADa%20autocumplida
correct, nom féminin
- profecía que se cumple 2, fiche 9, Espagnol, profec%C3%ADa%20que%20se%20cumple
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Juicio que estipula que] las expectativas de los padres con sus hijos, de los profesores con los alumnos y los mandos con sus subordinados tienden a cumplirse. 2, fiche 9, Espagnol, - efecto%20Pigmali%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] el efecto pigmalión o la profecía autocumplida nos dice que cuando se espera más de una persona, se produce un determinado clima emocional en las interacciones con ella que facilita la comunicación. Se le ofrece más formación, se le mantiene más informado, se le exige más, se le dan más oportunidades [...]. Los experimentos de Rosenthal nos demuestran la importancia de las creencias y la capacidad que éstas tienen de generar diferentes posibilidades, de abrir o cerrar puertas, de impulsar o bloquear a las personas en la consecución de sus objetivos 2, fiche 9, Espagnol, - efecto%20Pigmali%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El término "profecía que se autorrealiza" también alude al mito de Casandra y Edipo. 3, fiche 9, Espagnol, - efecto%20Pigmali%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trap
1, fiche 10, Anglais, trap
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- block 2, fiche 10, Anglais, block
correct, verbe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To gain control of a moving ball by stopping it with the sole of the foot. 3, fiche 10, Anglais, - trap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bloquer
1, fiche 10, Français, bloquer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Contrôler] la balle en l'immobilisant un court instant entre le pied et le sol. 2, fiche 10, Français, - bloquer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 10, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ejercicio de estrella. [...] Coloca un jugador en el centro del círculo, que debe tratar de bloquear los pases de los jugadores del perímetro y recuperar la pelota. 1, fiche 10, Espagnol, - bloquear
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Basketball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lifting
1, fiche 11, Anglais, lifting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[It is] considered a foul when a player lifts the chair off the ground or lifts their buttocks off the chairs when shooting, passing, rebounding or attempting to block a shot. 1, fiche 11, Anglais, - lifting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Basket-ball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- levage
1, fiche 11, Français, levage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On considère que c'est une faute lorsqu'un joueur soulève la chaise du sol ou lève son derrière de la chaise lorsqu'il tire, fait une passe, rebondit ou tente de bloquer le ballon. 1, fiche 11, Français, - levage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes para personas con discapacidad
- Básquetbol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- levantarse de la silla
1, fiche 11, Espagnol, levantarse%20de%20la%20silla
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- lifting 2, fiche 11, Espagnol, lifting
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acción de un jugador de elevar sus nalgas de manera que ambas dejen de estar en contacto con el cojín de la silla para obtener una ventaja injusta. 1, fiche 11, Espagnol, - levantarse%20de%20la%20silla
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se considera falta si un jugador levanta la silla del suelo o levanta las nalgas de la silla cuando hace un tiro, pase, rebote o intenta bloquear un tiro. 3, fiche 11, Espagnol, - levantarse%20de%20la%20silla
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
levantarse de la silla: en este caso, el verbo infinitivo pronominal "levantarse" cumple función de sustantivo: "el levantarse de la silla constituye una infracción". 4, fiche 11, Espagnol, - levantarse%20de%20la%20silla
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 12, Anglais, obstruction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A foul committed by] using the body or stick to block or hinder an opposing player from hitting the ball. 1, fiche 12, Anglais, - obstruction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 12, La vedette principale, Français
- accrochage
1, fiche 12, Français, accrochage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Infraction qui consiste à utiliser le corps ou la crosse pour gêner un autre joueur ou lui faire barrage afin de l’empêcher de frapper la balle. 1, fiche 12, Français, - accrochage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 12, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Falta por] uso del cuerpo o del palo con el fin de bloquear o entorpecer la jugada de un oponente. 2, fiche 12, Espagnol, - obstrucci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 13, Anglais, block
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Intercept] an opposing player by jumping at the net with arms in the air. 2, fiche 13, Anglais, - block
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Each ball sent towards the opponents' area can be blocked by one or a group of the opposing front-line players, including the service. 3, fiche 13, Anglais, - block
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
block: term used in volleyball and beach volleyball. 4, fiche 13, Anglais, - block
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bloquer
1, fiche 13, Français, bloquer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- contrer 2, fiche 13, Français, contrer
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Intercepter] le tir d’un adversaire en sautant au filet les bras en l’air. 3, fiche 13, Français, - bloquer
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Chaque balle jouée par l'adversaire peut alors être contrée par les joueurs de la ligne avant, individuellement ou par groupe, y compris la balle de service. 4, fiche 13, Français, - bloquer
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
En même temps, la défensive adverse tente de prévoir les mouvements de l'équipe à l'offensive en se mettant en position de bloquer [le smash]. 5, fiche 13, Français, - bloquer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bloquer : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 6, fiche 13, Français, - bloquer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 13, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Interceptar un tiro del] equipo contrario saltando hacia la red con los brazos en alto. 2, fiche 13, Espagnol, - bloquear
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bloquear : término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, fiche 13, Espagnol, - bloquear
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- libero
1, fiche 14, Anglais, libero
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A defensive player who plays in the back row and can be substituted for any other player. 1, fiche 14, Anglais, - libero
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[This player] may wear a different colour uniform and may not make an attack. 1, fiche 14, Anglais, - libero
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- libéro
1, fiche 14, Français, lib%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Défenseur qui joue sur la ligne arrière et qui peut remplacer n’importe quel autre joueur. 1, fiche 14, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il peut porter un uniforme d’une autre couleur et il n’a pas le droit d’attaquer le ballon. 1, fiche 14, Français, - lib%C3%A9ro
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- líbero
1, fiche 14, Espagnol, l%C3%ADbero
correct, genre commun
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Jugador defensivo que juega en la zona de defensa y que puede ser sustituido por cualquier otro jugador. 2, fiche 14, Espagnol, - l%C3%ADbero
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los líberos son fácilmente reconocibles porque visten un uniforme de color diferente al resto del equipo. [Un líbero] no puede ser capitán de equipo ni capitán en el juego, no puede sacar [...], no puede bloquear, no puede completar un golpe de ataque cuando el balón esta completamente por encima de la red. 3, fiche 14, Espagnol, - l%C3%ADbero
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- block play 1, fiche 15, Anglais, block%20play
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- trap 2, fiche 15, Anglais, trap
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 15, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bloquage 2, fiche 15, Français, bloquage
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo
1, fiche 15, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Movimiento defensivo en el que] el atacante obstaculiza el desplazamiento de un defensor al colocarse en su posible trayectoria. 1, fiche 15, Espagnol, - bloqueo
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El fútbol importa los bloqueos. [...] Es un concepto del baloncesto, [balonmano, el fútbol sala, fútbol americano y otros deportes], pero también puede servir en el fútbol. Se trata de aprovechar la intervención de un compañero para quedar desmarcado. [...] El bloqueo funciona, sobre todo, cuando el rival marca al hombre. Si defiende las jugadas a balón parado en zona o mixta, que es como ahora hace la mayoría, no es la mejor opción. [...] Además, es imprescindible una buena sincronización con el compañero. Bloquear al marcador en el momento preciso. Y que luego el asistente coloque el balón en el lugar adecuado y en el instante justo. 1, fiche 15, Espagnol, - bloqueo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- record locking
1, fiche 16, Anglais, record%20locking
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- record lock 2, fiche 16, Anglais, record%20lock
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In a multiple user environment, the automatic action some systems take to make a record being worked on by one user unavailable to other users. 2, fiche 16, Anglais, - record%20locking
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- verrouillage d'enregistrement
1, fiche 16, Français, verrouillage%20d%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- verrouillage au niveau enregistrement 2, fiche 16, Français, verrouillage%20au%20niveau%20enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans un système multiutilisateur, protection qui empêche deux ou plusieurs utilisateurs de travailler sur le même enregistrement en même temps. 1, fiche 16, Français, - verrouillage%20d%27enregistrement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo de registro
1, fiche 16, Espagnol, bloqueo%20de%20registro
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Técnica de protección de archivos para entornos multiusuario que consiste en bloquear el acceso solamente al registro en uso para que los demás usuarios puedan acceder al resto de la información del archivo. 1, fiche 16, Espagnol, - bloqueo%20de%20registro
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bloqueo de registro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 16, Espagnol, - bloqueo%20de%20registro
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- methadone
1, fiche 17, Anglais, methadone
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A synthetic opiate analgesic .... It is used in medicine as an analgesic, to suppress the cough reflex, in treatment of heroin or morphine withdrawal symptoms. 2, fiche 17, Anglais, - methadone
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- méthadone
1, fiche 17, Français, m%C3%A9thadone
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La méthadone est un produit synthétique fabriqué à partir de la formule des alcaloïdes de l'opium [et elle] neutralise les symptômes de sevrage à l'héroïne. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9thadone
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- metadona
1, fiche 17, Espagnol, metadona
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La metadona es un opioide, es decir, un narcótico sintético de acción parecida a los opiáceos(morfina, etcétera), pero que no deriva del opio. Los adictos a la heroína son dependientes de opiáceos y sufren los síntomas de la abstinencia si la concentración de esta droga en sangre baja de cierto nivel. Una dosis apropiada de metadona reduce los síntomas de abstinencia. En el tratamiento mantenido con metadona, se induce la tolerancia a una dosis constante de metadona que es suficientemente alta para bloquear la acción narcótica y eufórica de los opiáceos. 1, fiche 17, Espagnol, - metadona
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medication
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- non-nucleoside reverse transcriptase inhibitor
1, fiche 18, Anglais, non%2Dnucleoside%20reverse%20transcriptase%20inhibitor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- NNRTI 1, fiche 18, Anglais, NNRTI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A drug (e.g., nevirapine, delavirdine, efavirenz) that binds to the reverse transcriptase enzyme of a retrovirus and prevents it from converting viral RNA to DNA, thus blocking viral replication. 1, fiche 18, Anglais, - non%2Dnucleoside%20reverse%20transcriptase%20inhibitor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 18, La vedette principale, Français
- inhibiteur non nucléosidique de la transcriptase inverse
1, fiche 18, Français, inhibiteur%20non%20nucl%C3%A9osidique%20de%20la%20transcriptase%20inverse
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- INNTI 1, fiche 18, Français, INNTI
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les inhibiteurs non nucléosidiques de la transcriptase inverse (INNTI) constituent une famille d'antirétroviraux structurellement et chimiquement différents des analogues nucléosidiques et se sont révélés des inhibiteurs puissants et très sélectifs de la transcriptase inverse (TI). Ils n'affectent pas la TI du VIH-2, ni les ADN polymérases des virus de l'hépatite ou des virus herpès, ni aucun des autres systèmes enzymatiques. 1, fiche 18, Français, - inhibiteur%20non%20nucl%C3%A9osidique%20de%20la%20transcriptase%20inverse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- inhibidor no nucleósido de la transcriptasa inversa
1, fiche 18, Espagnol, inhibidor%20no%20nucle%C3%B3sido%20de%20la%20transcriptasa%20inversa
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Compuesto que actúa [al combinarse] directamente con la transcriptasa inversa para bloquear su acción. 1, fiche 18, Espagnol, - inhibidor%20no%20nucle%C3%B3sido%20de%20la%20transcriptasa%20inversa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spinal anesthesia
1, fiche 19, Anglais, spinal%20anesthesia
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- subarachnoid anesthesia 2, fiche 19, Anglais, subarachnoid%20anesthesia
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Anesthesia produced by an anesthetic injected into the spinal canal. 3, fiche 19, Anglais, - spinal%20anesthesia
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- spinal anaesthesia
- subarachnoid anaesthesia
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rachianesthésie
1, fiche 19, Français, rachianesth%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- anesthésie rachidienne 2, fiche 19, Français, anesth%C3%A9sie%20rachidienne
correct, nom féminin
- anesthésie spinale 3, fiche 19, Français, anesth%C3%A9sie%20spinale
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Anesthésie locorégionale consistant à injecter le médicament dans le liquide céphalorachidien au niveau lombaire. 4, fiche 19, Français, - rachianesth%C3%A9sie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- anestesia espinal
1, fiche 19, Espagnol, anestesia%20espinal
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Anestesia para bloquear sensación en la parte del cuerpo que corresponde a los nervios del área de la columna donde se ha recibido la inyección. 1, fiche 19, Espagnol, - anestesia%20espinal
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-07-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- conduction analgesia
1, fiche 20, Anglais, conduction%20analgesia
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- conduction anaesthesia 1, fiche 20, Anglais, conduction%20anaesthesia
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- regional anesthesia
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- analgésie de conduction
1, fiche 20, Français, analg%C3%A9sie%20de%20conduction
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- anesthésie de conduction 1, fiche 20, Français, anesth%C3%A9sie%20de%20conduction
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Interruption de la propagation de l'influx nerveux au niveau de la zone d'application de l'analgésique ou de l'anesthésique. 1, fiche 20, Français, - analg%C3%A9sie%20de%20conduction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S90-100 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 20, Français, - analg%C3%A9sie%20de%20conduction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- anestesia local
1, fiche 20, Espagnol, anestesia%20local
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Anestesia de una zona del cuerpo mediante la inyección de un anestésico local para bloquear un grupo de fibras nerviosas sensibles. 1, fiche 20, Espagnol, - anestesia%20local
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- obturator
1, fiche 21, Anglais, obturator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A device for closing or occluding an opening. 2, fiche 21, Anglais, - obturator
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 21, La vedette principale, Français
- obturateur
1, fiche 21, Français, obturateur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- embout obturateur 2, fiche 21, Français, embout%20obturateur
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'obturation se fixant sur cône et embase 6 % permettant l'obturation de seringues (gaz de sang [...]) de cathéter, d'épicrânien, de voies latérales de robinets, de prolongateurs [...] 3, fiche 21, Français, - obturateur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'obturateur avec site d'injection permet de transformer tout dispositif de ponction veineuse en système itératif pour injection ou prélèvement (hyperglycémie provoquée, héparinisation [...]). 3, fiche 21, Français, - obturateur
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les canules peuvent comporter divers accessoires : ailettes de fixation, embouts obturateurs adaptables, sites pour injection extemporanée avec valve anti-retour, etc. 2, fiche 21, Français, - obturateur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- obturador
1, fiche 21, Espagnol, obturador
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo utilizado para bloquear un paso o conducto o para ocupar un espacio, como ocurre con una prótesis implantada para crear un puente sobre el techo de la boca ante una fisura palatina. 1, fiche 21, Espagnol, - obturador
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- position defence
1, fiche 22, Anglais, position%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- positional defence 1, fiche 22, Anglais, positional%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The type of defence in which the bulk of the defending force is disposed in selected tactical localities where the decisive battle is to be fought. Principal reliance is placed on the ability of the forces in the defended localities to maintain their positions and to control the terrain between them. The reserve is used to add depth, to block, or restore the battle position by counterattack. 1, fiche 22, Anglais, - position%20defence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
positional defence; position defence: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 22, Anglais, - position%20defence
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- position defense
- positional defense
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- défense ferme
1, fiche 22, Français, d%C3%A9fense%20ferme
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de défense dans laquelle le gros des forces défensives est réparti entre les points d'appui établis dans la zone où la bataille décisive doit être livrée. Le succès d'une telle défense repose essentiellement sur la capacité des forces installées dans les points d'appui à se maintenir sur leurs positions et à contrôler les intervalles qui les séparent. Les réserves sont utilisées pour donner de la profondeur à la bataille, exécuter des coups d'arrêt et rétablir l'intégrité de la position par des contre-attaques. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9fense%20ferme
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
défense ferme : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9fense%20ferme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- defensa de posiciones
1, fiche 22, Espagnol, defensa%20de%20posiciones
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- defensa posicional 1, fiche 22, Espagnol, defensa%20posicional
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tipo de defensa en la que el grueso de las fuerzas de defensa se dispone en lugares tácticos, previamente seleccionados, donde se va a librar la batalla decisiva. El éxito de este tipo de defensa se basa en la capacidad de las fuerzas para conservar las posiciones y el terreno entre ellas. Las reservas se emplean para dar profundidad, bloquear y recuperar las posiciones mediante contraataques. 1, fiche 22, Espagnol, - defensa%20de%20posiciones
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- electronic lock
1, fiche 23, Anglais, electronic%20lock
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- verrouillage électronique
1, fiche 23, Français, verrouillage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cadenas électronique 2, fiche 23, Français, cadenas%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Aussi avons-nous mis gratuitement à votre disposition un cadenas électronique vous permettant de verrouiller votre ligne téléphonique de la prise téléphonique au central de raccordement, interdisant ainsi l'accès à toute autre personne, quel que soit le moyen frauduleux utilisé. 2, fiche 23, Français, - verrouillage%20%C3%A9lectronique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- candado electrónico
1, fiche 23, Espagnol, candado%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Candado electrónico. Existe la posibilidad de bloquear temporalmente la propia extensión, es decir dejar ésta con la categoría de tráfico mínima que se haya definido para el sistema, a fin de restringir sus posibilidades de tráfico saliente. 2, fiche 23, Espagnol, - candado%20electr%C3%B3nico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 24, Anglais, block
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The return of a ball with a very short swinging motion. 2, fiche 24, Anglais, - block
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Related term: punch. One normally "punches" a volley and "blocks" a return of serve, even if the action of the arm is nearly identical in both situations. 3, fiche 24, Anglais, - block
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
block: also a table tennis term. 4, fiche 24, Anglais, - block
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contre
1, fiche 24, Français, contre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- coup sec 2, fiche 24, Français, coup%20sec
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé sans préparation. 2, fiche 24, Français, - contre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Le terme français «contre» n'est qu'un type de «coup sec». 2, fiche 24, Français, - contre
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
contre : terme employé aussi au tennis de table. 3, fiche 24, Français, - contre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- golpe de bloqueo
1, fiche 24, Espagnol, golpe%20de%20bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Golpe compacto, seco y corto. 2, fiche 24, Espagnol, - golpe%20de%20bloqueo
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: impacto seco de bloqueo, golpe seco. 2, fiche 24, Espagnol, - golpe%20de%20bloqueo
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Cuando golpeamos, avanzando con la pelota en un golpe seco y de bloqueo, aparte de la potencia que estamos transmitiendo, también le añadimos un mayor dominio [...] sobre todo, qué duda cabe que si estamos dando un golpe seco de bloqueo, la mano debe estar firmemente adherida a la empuñadura; en ningún momento debemos dejar la mano «blanda» [...] 1, fiche 24, Espagnol, - golpe%20de%20bloqueo
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- golpe seco
- golpe seco de bloqueo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 25, Anglais, block
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To return a hard ball, usually a serve or volley, with a very short swinging motion. 2, fiche 25, Anglais, - block
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
block: also used in table tennis. 3, fiche 25, Anglais, - block
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bloquer
1, fiche 25, Français, bloquer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- effectuer un bloc 2, fiche 25, Français, effectuer%20un%20bloc
correct, locution verbale
- contrer 3, fiche 25, Français, contrer
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : retour qui n'est qu'une opposition de la part du receveur. 4, fiche 25, Français, - bloquer
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Le retour de service est] le coup logique suivant le service de notre adversaire. Au niveau débutant il ressemble à un coup droit ou revers normal, mais il peut présenter, à partir du niveau intermédiaire, des comportements s'apparentant à la volée pour «bloquer» un service très puissant afin de le remettre en jeu défensivement. 2, fiche 25, Français, - bloquer
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Après un premier service foudroyant, il nous faut absolument retourner la balle pour engager le point. On effectuera alors un bloc à l'aide d'un mouvement très compact ressemblant à la volée [...] on peut bloquer, placer, frapper, monter au filet, faire tous les effets voulus, diriger la balle où l'on veut selon le contexte mais le point doit s'engager absolument. 2, fiche 25, Français, - bloquer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
bloquer, contrer : termes employés aussi au tennis de table. 3, fiche 25, Français, - bloquer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 25, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- realizar un bloqueo 2, fiche 25, Espagnol, realizar%20un%20bloqueo
locution verbale
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Devolver una pelota rápida con un golpe de fondo seco y corto. 3, fiche 25, Espagnol, - bloquear
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Cuando golpeamos, avanzando con la pelota en un golpe seco y de bloqueo, aparte de la potencia que estamos transmitiendo, también le añadimos un mayor dominio. 2, fiche 25, Espagnol, - bloquear
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[...] cuando nos enfrentemos a saques muy potentes, que apenas nos dan tiempo a movernos, debemos realizar una especie de bloqueo, parecido a lo que hicimos en la volea [, no es necesario] realizar todo un movimiento de la raqueta desde atrás y terminación delante [...] 2, fiche 25, Espagnol, - bloquear
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- differential lockout control
1, fiche 26, Anglais, differential%20lockout%20control
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- diflock control 2, fiche 26, Anglais, diflock%20control
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dash-mounted pneumatic control valve used to lock a differential at a distance by remote control. 1, fiche 26, Anglais, - differential%20lockout%20control
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- commande de blocage de différentiel
1, fiche 26, Français, commande%20de%20blocage%20de%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Robinet placé sur la planche de bord, permettant le blocage à distance d'un différentiel à l'aide d'un dispositif pneumatique. 1, fiche 26, Français, - commande%20de%20blocage%20de%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Vehículos de ruedas (Militar)
- Ejército de tierra
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- control de cierre del diferencial
1, fiche 26, Espagnol, control%20de%20cierre%20del%20diferencial
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Control del tablero de instrumentos que se usa para bloquear un diferencial a distancia por medio de un mecanismo neumático. 1, fiche 26, Espagnol, - control%20de%20cierre%20del%20diferencial
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- punch
1, fiche 27, Anglais, punch
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- punch volley 2, fiche 27, Anglais, punch%20volley
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A quick blow with a tennis racquet without a full swing, usually used when in the ideal volley position. 1, fiche 27, Anglais, - punch
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Related term: block. One normally "punches" a volley and "blocks" a return of serve, even if the action of the arm is nearly identical. 1, fiche 27, Anglais, - punch
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 27, La vedette principale, Français
- punch volée
1, fiche 27, Français, punch%20vol%C3%A9e
anglicisme, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Balle haute. Situation où l'on peut contrôler une trajectoire descendante. Donc, dans ce cas, on peut se permettre de donner de la puissance, d'où l'expression anglaise de «punch-volley». Coup droit «punch volée». Légère flexion de l'avant-bras pour donner de la puissance sans avoir à reculer tout le bras. 1, fiche 27, Français, - punch%20vol%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- pego y paro
1, fiche 27, Espagnol, pego%20y%20paro
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Justo se para la raqueta paralela a la red; no termina apuntando hacia la zona contraria. 1, fiche 27, Espagnol, - pego%20y%20paro
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: golpe (seco) de bloqueo. 2, fiche 27, Espagnol, - pego%20y%20paro
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


