TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOLO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intravenous bolus
1, fiche 1, Anglais, intravenous%20bolus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- IV bolus 2, fiche 1, Anglais, IV%20bolus
correct
- intravenous push 3, fiche 1, Anglais, intravenous%20push
correct
- IV push 4, fiche 1, Anglais, IV%20push
correct
- bolus 5, fiche 1, Anglais, bolus
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A relatively large volume of fluid or dose of a drug or test substance given intravenously and rapidly to hasten or magnify a response. 6, fiche 1, Anglais, - intravenous%20bolus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bol intraveineux
1, fiche 1, Français, bol%20intraveineux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bolus intraveineux 2, fiche 1, Français, bolus%20intraveineux
correct, nom masculin
- bolus 3, fiche 1, Français, bolus
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité de médicament ou de produit de contraste injecté rapidement et en une fois par voie intraveineuse dans un but thérapeutique ou diagnostique. 4, fiche 1, Français, - bol%20intraveineux
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chez 1 à 2 % des patients ayant reçu Vepesid par injection en bol intraveineux, on a observé des hypotensions artérielles ou des réactions histaminiques sans effets cardiaques ou modifications électrocardiographiques. 5, fiche 1, Français, - bol%20intraveineux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intraveineux : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 1, Français, - bol%20intraveineux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
- Vías de administración (Farmacología)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bolo intravenoso
1, fiche 1, Espagnol, bolo%20intravenoso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bolo IV 2, fiche 1, Espagnol, bolo%20IV
correct, nom masculin
- bolus 3, fiche 1, Espagnol, bolus
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dosis relativamente alta de una medicación administrada por vía IV en un corto espacio de tiempo, normalmente entre 1 y 30 minutos. 2, fiche 1, Espagnol, - bolo%20intravenoso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La dosis en bolo IV suele utilizarse normalmente cuando es necesario administrar con rapidez un medicamento, como en una emergencia, cuando no se pueden diluir los fármacos, como sucede con muchos antineoplásicos, y cuando el objetivo terapéutico es conseguir un nivel máximo del fármaco en el torrente circulatorio del paciente. 2, fiche 1, Espagnol, - bolo%20intravenoso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Animals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ear tag
1, fiche 2, Anglais, ear%20tag
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ear tab 2, fiche 2, Anglais, ear%20tab
correct
- ear button 2, fiche 2, Anglais, ear%20button
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tag securely attached to the ear of an animal for identification. 2, fiche 2, Anglais, - ear%20tag
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Identify cattle, sheep and hogs with Ketchum ear tags ... The tag is placed with the slot over the groove in the plier, then pulled back with the index finger until it clicks in place. 3, fiche 2, Anglais, - ear%20tag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Animaux de ferme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiquette d'oreille
1, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20d%27oreille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marque d'oreille 2, fiche 2, Français, marque%20d%27oreille
correct, nom féminin
- plaquette d'oreille 2, fiche 2, Français, plaquette%20d%27oreille
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Animales de granja
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marca auricular
1, fiche 2, Espagnol, marca%20auricular
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- crotal 1, fiche 2, Espagnol, crotal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Todos los animales lleváran una marca auricular(crotal) con un código de identificación individual y un identificador electrónico(bolo ruminal) [...] 1, fiche 2, Espagnol, - marca%20auricular
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "muesca auricular". La muesca es un corte permanente mientras que la marca auricular o crotal es un dispositivo externo que se adhiere a la oreja. 2, fiche 2, Espagnol, - marca%20auricular
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


