TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORDE AGUA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Construction Standards and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air gap
1, fiche 1, Anglais, air%20gap
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air-gap separation 2, fiche 1, Anglais, air%2Dgap%20separation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The unobstructed vertical distance through air between the lowest point of a water supply outlet and the flood level rim of the fixture or device into which the outlet discharges. 3, fiche 1, Anglais, - air%20gap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air gap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - air%20gap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coupure anti-retour
1, fiche 1, Français, coupure%20anti%2Dretour
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coupure antirefoulement 2, fiche 1, Français, coupure%20antirefoulement
nom féminin
- intervalle d'air 3, fiche 1, Français, intervalle%20d%27air
à éviter, nom masculin
- espace d'air 4, fiche 1, Français, espace%20d%27air
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discontinuité entre le point le plus bas d'un orifice d'alimentation en eau et le niveau de débordement de l'appareil sanitaire ou du dispositif qu'il alimente. 5, fiche 1, Français, - coupure%20anti%2Dretour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coupure anti-retour : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 1, Français, - coupure%20anti%2Dretour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- altura de rebalse
1, fiche 1, Espagnol, altura%20de%20rebalse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre el punto más bajo de la entrada del suministro de agua y el borde nivel de inundación(rebose) del dispositivo de descarga. 1, fiche 1, Espagnol, - altura%20de%20rebalse
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eaves
1, fiche 2, Anglais, eaves
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- eave 2, fiche 2, Anglais, eave
correct, voir observation
- eaves overhang 3, fiche 2, Anglais, eaves%20overhang
correct
- roof overhang 4, fiche 2, Anglais, roof%20overhang
correct
- overhang of roof 5, fiche 2, Anglais, overhang%20of%20roof
correct
- overhanging eave 6, fiche 2, Anglais, overhanging%20eave
- eave projection 6, fiche 2, Anglais, eave%20projection
- roof projection 7, fiche 2, Anglais, roof%20projection
- roof protrusion 7, fiche 2, Anglais, roof%20protrusion
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Edge of a roof that projects over an exterior wall. 8, fiche 2, Anglais, - eaves
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Eaves, originally singular, is now understood as plural, and a new singular, eave, is sometimes employed. 9, fiche 2, Anglais, - eaves
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- eves
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avant-toit
1, fiche 2, Français, avant%2Dtoit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avancée de toiture 2, fiche 2, Français, avanc%C3%A9e%20de%20toiture
correct, nom féminin
- débord de toit 3, fiche 2, Français, d%C3%A9bord%20de%20toit
correct, nom masculin
- surplomb du toit 4, fiche 2, Français, surplomb%20du%20toit
correct, nom masculin
- queue-de-vache 2, fiche 2, Français, queue%2Dde%2Dvache
correct, voir observation, nom féminin
- forget 2, fiche 2, Français, forget
correct, voir observation, nom masculin
- corniche 5, fiche 2, Français, corniche
correct, nom féminin, uniformisé
- saillie de toit 6, fiche 2, Français, saillie%20de%20toit
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie du toit qui s'avance en saillie sur la façade d'un bâtiment afin d'en éloigner les eaux pluviales. 7, fiche 2, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des parties d'un toit qui se trouvent en saillie, en avancée ou en surplomb par rapport au nu de la façade. 2, fiche 2, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
queue-de-vache. Chevrons débordant d'une toiture, en saillie sur le nu d'une façade; par extension, désigne l'avancée de toiture correspondante qui forme égout; [...] 2, fiche 2, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
corniche : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 2, Français, - avant%2Dtoit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alero
1, fiche 2, Espagnol, alero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Borde del tejado que sobresale de la pared y sirve para desviar de ella el agua de lluvia. 1, fiche 2, Espagnol, - alero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soil Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- BPI pan
1, fiche 3, Anglais, BPI%20pan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A circular evaporation pan, 6 feet in diameter and 2 feet deep, made of unpainted galvanized iron. 2, fiche 3, Anglais, - BPI%20pan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The pan is buried in the ground so that about 4 inches of the rim extend above the surrounding ground and the water surface is maintained at about ground level. (BPI stands for Bureau of Plant Industry, USDA, which introduced this instrument.) 2, fiche 3, Anglais, - BPI%20pan
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Bureau of Plant Industry pan
- Bureau of Plant Industry evaporation pan
- BPI evaporation pan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Science du sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bac d'évaporation BPI
1, fiche 3, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20BPI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bac BPI 2, fiche 3, Français, bac%20BPI
correct, nom masculin
- cuve BPI 1, fiche 3, Français, cuve%20BPI
correct, nom féminin
- bac évaporatoire BPI 3, fiche 3, Français, bac%20%C3%A9vaporatoire%20BPI
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bac de 1,80 m de diamètre et 0,60 m de hauteur, en fer galvanisé (non peint) et enterré de telle sorte que le bord dépasse le sol environnant de 5 cm; le niveau d'eau dans la cuve est approximativement au niveau du sol. 1, fiche 3, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20BPI
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d'accéder à la mesure directe de l'évaporation d'une surface d'eau a conduit à l'utilisation d'appareils constitués d'un bac, d'un bassin ou d'une cuve de profondeur variable et d'assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d'évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d'évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI (Bureau of Plant Industry/U.S.D.A.), [...] Il est cylindrique, en tôle galvanisée non peinte, et mesure six pieds (182,8 cm) de diamètre avec une profondeur de 24 pouces (61 cm). 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 2, fiche 3, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20BPI
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Ciencia del suelo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tanque BPI
1, fiche 3, Espagnol, tanque%20BPI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tina de evaporación circular con un diámetro de 1, 80 m y una profundidad de 0, 60 m, construida de acero galvanizado(sin pintura) y enterrada de tal manera que el borde sobresale del suelo 5 cm, mientras el nivel del agua está aproximadamente al nivel del suelo. 1, fiche 3, Espagnol, - tanque%20BPI
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Metering Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sharp-crested weir
1, fiche 4, Anglais, sharp%2Dcrested%20weir
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- thin-plate weir 2, fiche 4, Anglais, thin%2Dplate%20weir
correct, normalisé
- thin-crested weir 3, fiche 4, Anglais, thin%2Dcrested%20weir
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A weir having a crest, usually consisting of a thin plate (generally of metal), so sharp that the water passing over it touches only a line. 4, fiche 4, Anglais, - sharp%2Dcrested%20weir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
thin-plate weir: term standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - sharp%2Dcrested%20weir
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déversoir en mince paroi
1, fiche 4, Français, d%C3%A9versoir%20en%20mince%20paroi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- déversoir de crête mince 2, fiche 4, Français, d%C3%A9versoir%20de%20cr%C3%AAte%20mince
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Déversoir dont la crête, constituée par une mince plaque verticale, a une forme telle que la lame déversante n'est en contact avec la crête que suivant une ligne. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9versoir%20en%20mince%20paroi
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déversoir en mince paroi : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9versoir%20en%20mince%20paroi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Instrumentos de medición
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vertedero de pared delgada
1, fiche 4, Espagnol, vertedero%20de%20pared%20delgada
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- vertedero de sección aguda 1, fiche 4, Espagnol, vertedero%20de%20secci%C3%B3n%20aguda
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vertedero de labio horizontal, con una forma tal que el agua que pasa sobre él sólo toca el borde aguas arriba del mismo. 1, fiche 4, Espagnol, - vertedero%20de%20pared%20delgada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


