TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORDE EXTERIOR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anterior superior iliac spine
1, fiche 1, Anglais, anterior%20superior%20iliac%20spine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASIS 2, fiche 1, Anglais, ASIS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anterior superior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - anterior%20superior%20iliac%20spine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.111: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - anterior%20superior%20iliac%20spine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épine iliaque antéro-supérieure
1, fiche 1, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EIAS 2, fiche 1, Français, EIAS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épine iliaque antérieure et supérieure 3, fiche 1, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9rieure%20et%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'épine iliaque antéro-supérieure (spina iliaca anterior superior). Elle est facile d'accès; il suffit de repérer la partie la plus antérieure de la crête iliaque : c'est à cet endroit précis qu'elle se situe. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque antéro-supérieure; épine iliaque antérieure et supérieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.111 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- épine iliaque antérosupérieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca antero-superior
1, fiche 1, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dsuperior
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- espina ilíaca anterior superior 2, fiche 1, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20anterior%20superior
correct, nom féminin
- EIAS 2, fiche 1, Espagnol, EIAS
correct, nom féminin
- EIAS 2, fiche 1, Espagnol, EIAS
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prominencia osea o proyección en la parte anterior del ala ilíaca, situada en el borde anterior de la cresta y su borde exterior da origen al tensor de la fascia lata, y su borde interno al ilíaco. 2, fiche 1, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dsuperior
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Road Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corner cracking
1, fiche 2, Anglais, corner%20cracking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- corner crack 2, fiche 2, Anglais, corner%20crack
correct
- corner break 3, fiche 2, Anglais, corner%20break
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A break in a pavement at the corner of the slab near the juncture of the transverse joint and longitudinal joint or slab edge. 4, fiche 2, Anglais, - corner%20cracking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
corner break: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 2, Anglais, - corner%20cracking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Entretien des routes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fissure en coin
1, fiche 2, Français, fissure%20en%20coin
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fissure d'angle 1, fiche 2, Français, fissure%20d%27angle
correct, nom féminin
- cassure d'angle 2, fiche 2, Français, cassure%20d%27angle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fissure joignant un joint transversal à un bord de la chaussée ou à un joint longitudinal. 1, fiche 2, Français, - fissure%20en%20coin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cassure d'angle : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 2, Français, - fissure%20en%20coin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grieta de esquina
1, fiche 2, Espagnol, grieta%20de%20esquina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- falla de esquina 2, fiche 2, Espagnol, falla%20de%20esquina
correct, nom féminin
- fisura de esquina 3, fiche 2, Espagnol, fisura%20de%20esquina
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grieta que intercepta la junta transversal y longitudinal adyacente, formando un ángulo de aproximadamente 50 grados con el eje o borde exterior de la losa. 4, fiche 2, Espagnol, - grieta%20de%20esquina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- white rainbow
1, fiche 3, Anglais, white%20rainbow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fog bow 2, fiche 3, Anglais, fog%20bow
correct
- fogbow 3, fiche 3, Anglais, fogbow
correct
- mistbow 3, fiche 3, Anglais, mistbow
correct
- cloud bow 4, fiche 3, Anglais, cloud%20bow
correct
- cloudbow 5, fiche 3, Anglais, cloudbow
correct
- false white rainbow 6, fiche 3, Anglais, false%20white%20rainbow
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Primary rainbow, due to refraction and reflection and, to a smaller extent, to diffraction of the light of the Sun or Moon by very small water droplets; it appears on a "screen" of fog or mist. 7, fiche 3, Anglais, - white%20rainbow
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
White Rainbows. Rainbows can even come in the color of white. This type of rainbow is also called a cloud bow and a fog bow. The reason for these names is that [it] is produced by clouds of fog or raindrops. This type of rainbow appears as a white hyperbola shaped rainbow above horizontal clouds of moisture. It is best seen when flying in an aircraft above the clouds or on a high mountain 4, fiche 3, Anglais, - white%20rainbow
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The rainbow consists of a white band, usually fringed with a thin red band on the outside and a thin blue band on the inside. 7, fiche 3, Anglais, - white%20rainbow
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mist bow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arc-en-ciel blanc
1, fiche 3, Français, arc%2Den%2Dciel%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arc dans le brouillard 1, fiche 3, Français, arc%20dans%20le%20brouillard
correct, nom masculin
- faux arc-en-ciel blanc 2, fiche 3, Français, faux%20arc%2Den%2Dciel%20blanc
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arc-en-ciel principal, dû à la réfraction et à la réflexion et, dans une moindre mesure, à la diffraction de la lumière solaire ou lunaire par de très petites gouttelettes d'eau; il apparaît sur un «écran» de brouillard ou de brume. 3, fiche 3, Français, - arc%2Den%2Dciel%20blanc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'arc-en-ciel consiste en une bande blanche, généralement bordée d'une fine frange rouge à l'extérieur et d'une fine frange bleue à l'intérieur. 3, fiche 3, Français, - arc%2Den%2Dciel%20blanc
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arc en ciel blanc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arco de la niebla
1, fiche 3, Espagnol, arco%20de%20la%20niebla
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- arco iris blanco 1, fiche 3, Espagnol, arco%20iris%20blanco
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arco iris primario debido a la refracción, la reflexión y, en menor grado, la difracción de la luz del Sol o de la Luna por gotas de agua muy pequeñas; este arco aparece sobre una "pantalla" de niebla o neblina. 1, fiche 3, Espagnol, - arco%20de%20la%20niebla
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El arco iris consiste en una franja blanca, generalmente con una franja roja estrecha en su borde exterior y con una franja azul estrecha en su borde interior. 1, fiche 3, Espagnol, - arco%20de%20la%20niebla
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Jaw, Gums and Parodontium
- Musculoskeletal System
- Animal Anatomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- prognathism
1, fiche 4, Anglais, prognathism
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- prognathia 2, fiche 4, Anglais, prognathia
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The condition of having projecting jaws. 2, fiche 4, Anglais, - prognathism
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"prognathism": often intended to refer to projecting of the lower jaw. 3, fiche 4, Anglais, - prognathism
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mandibular prognathism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maxillaires, gencives et parodonte
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Anatomie animale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prognathisme
1, fiche 4, Français, prognathisme
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prognathie 1, fiche 4, Français, prognathie
correct, nom féminin
- macrognathie 2, fiche 4, Français, macrognathie
voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Anomalie antéropostérique où le maxillaire inférieur paraît en avant du maxillaire supérieur. 1, fiche 4, Français, - prognathisme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est important de souligner que le prognathisme n'a pas la même signification pour les anthropologistes et pour les orthodontistes. Pour les anthropologistes, le prognathisme facial, c'est "l'allongement oblique de la face par sa projection en avant du crâne" (Hovelacke). Pour orthodontistes aussi bien que pour les pathologistes, le prognathisme est l'excès de cette projection : dans ce cas, c'est le terme de prognathie qui est employé. 3, fiche 4, Français, - prognathisme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"macrognathie" : impropre. 2, fiche 4, Français, - prognathisme
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- prognathie mandibulaire
- prognathisme maxillaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Encías, maxilares y periodonto
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Anatomía animal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prognatismo
1, fiche 4, Espagnol, prognatismo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- prognatia 2, fiche 4, Espagnol, prognatia
correct, nom féminin
- exognatismo 2, fiche 4, Espagnol, exognatismo
correct, nom masculin
- boquino 3, fiche 4, Espagnol, boquino
nom masculin, Uruguay
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Anomalía de la conformación bucal, debido a la cual, en unos casos, los dientes no pueden tomar contacto con el rodete dentario, porque la mandíbula hace saliencia con respecto al maxilar; se le llama dolicognatismo(prognatismo, boquino o "boca de chancho", como se le dice vulgarmente). En otros casos, el fenómeno es inverso, ya que los dientes vienen a tocar en pleno rodete y no en su borde exterior y aún en el paladar, como consecuencia de ser más corta la mandíbula. Se denomina braquignatismo y, vulgarmente, "boca corta". 3, fiche 4, Espagnol, - prognatismo
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brake-shoe table
1, fiche 5, Anglais, brake%2Dshoe%20table
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Table mounted horizontally on the brake-shoe web and to which the brake lining is attached. 1, fiche 5, Anglais, - brake%2Dshoe%20table
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- semelle de segment de frein
1, fiche 5, Français, semelle%20de%20segment%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Semelle fixée horizontalement sur l'âme de segment de frein, qui constitue l'élément d'assise pour la garniture de frein. 1, fiche 5, Français, - semelle%20de%20segment%20de%20frein
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- calce de zapata de freno
1, fiche 5, Espagnol, calce%20de%20zapata%20de%20freno
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parte de la zapata que se fija al borde exterior de la misma y en la que se asienta la guarnición de freno. 1, fiche 5, Espagnol, - calce%20de%20zapata%20de%20freno
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
También se llama zapata cuando no se hace distinción. 1, fiche 5, Espagnol, - calce%20de%20zapata%20de%20freno
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


