TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BORDE FRONTAL [12 fiches]

Fiche 1 2025-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
margo supraorbitalis ossis frontalis
latin
A02.1.03.008
code de système de classement, voir observation
OBS

supraorbital margin of frontal bone; supra-orbital margin of frontal bone: designations derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.008: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
margo supraorbitalis ossis frontalis
latin
A02.1.03.008
code de système de classement, voir observation
OBS

bord supra-orbitaire de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • bord supraorbitaire de l'os frontal

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
margo supraorbitalis ossis frontalis
latin
A02.1.03.008
code de système de classement, voir observation
OBS

borde supraorbitario del hueso frontal : designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A02.1.03.008: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
margo sphenoidalis ossis frontalis
latin
A02.1.03.027
code de système de classement, voir observation
OBS

sphenoidal margin of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.027: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
margo sphenoidalis ossis frontalis
latin
A02.1.03.027
code de système de classement, voir observation
OBS

bord sphénoïdal de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.027 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
margo sphenoidalis ossis frontalis
latin
A02.1.03.027
code de système de classement, voir observation
OBS

borde esfenoidal del hueso frontal : designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A02.1.03.027: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Nose (Medicine)
Universal entry(ies)
margo nasalis ossis frontalis
latin
A02.1.03.021
code de système de classement, voir observation
OBS

nasal margin of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.021: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
margo nasalis ossis frontalis
latin
A02.1.03.021
code de système de classement, voir observation
OBS

bord nasal de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.021 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Nariz (Medicina)
Entrada(s) universal(es)
margo nasalis ossis frontalis
latin
A02.1.03.021
code de système de classement, voir observation
OBS

borde nasal del hueso frontal : designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A02.1.03.021: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
foramen supraorbitale
latin
A02.1.03.009
code de système de classement, voir observation
DEF

An opening in the frontal bone in the supraorbital margin, giving passage to the supraorbital artery and nerve ...

OBS

This structure is sometimes named "supraorbital notch" (incisura supraorbitalis) when it has a more elongated form.

OBS

supra-orbital foramen; supraorbital foramen: designations derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.009: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
foramen supraorbitale
latin
A02.1.03.009
code de système de classement, voir observation
CONT

Chaque bord supraorbitaire est percé d'un foramen supraorbitaire emprunté par l'artère et le nerf supraorbitaires pour se rendre à la région frontale [...]

OBS

Cette structure est parfois appelée «incisure supraorbitaire» (incisura supraorbitalis) lorsqu'elle est de forme plutôt allongée.

OBS

foramen supraorbitaire; foramen supra-orbitaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.009 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
foramen supraorbitale
latin
A02.1.03.009
code de système de classement, voir observation
DEF

Orificio situado en el borde supraorbitario del hueso frontal, aproximadamente en el punto de unión entre sus tercios medial e intermedio.

OBS

escotadura supraorbitaria; foramen supraorbitario: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica.

OBS

A02.1.03.009: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
incisura supraorbitalis
latin
A02.1.03.009
code de système de classement, voir observation
OBS

supra-orbital notch; supraorbital notch; incisura supraorbitalis: These designations refer to the supra-orbital foramen (foramen supraorbitale) when it has a more elongated form.

OBS

supra-orbital notch; supraorbital notch: designations derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.009: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
incisura supraorbitalis
latin
A02.1.03.009
code de système de classement, voir observation
OBS

incisure supra-orbitaire; incisure supraorbitaire; échancrure sus-orbitaire; incisura supraorbitalis : Ces désignations font référence au foramen supra-orbitaire (foramen supraorbitale) lorsque ce dernier est de forme plutôt allongée.

OBS

incisure supra-orbitaire; incisure supraorbitaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.009 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
incisura supraorbitalis
latin
A02.1.03.009
code de système de classement, voir observation
DEF

Orificio situado en el borde supraorbitario del hueso frontal, aproximadamente en el punto de unión entre sus tercios medial e intermedio.

OBS

escotadura supraorbitaria; foramen supraorbitario: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica.

OBS

A02.1.03.009: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Bones and Joints
CONT

... the supraorbital torus in Neanderthals is pneumatized by enlarged frontal air sinuses.

Terme(s)-clé(s)
  • supra-orbital torus
  • browridge

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Os et articulations
CONT

Les deux crânes chinois étaient en outre dotés de torus sus-orbitaires, en d'autres termes d'arcades sourcilières en visière similaires à celles des néandertaliens [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paleontología
  • Huesos y articulaciones
DEF

arco superciliar : relieve óseo de forma arqueada en la cara anterior del hueso frontal, inmediatamente por encima del borde supraorbitario.

OBS

En medicina se utiliza preferentemente el término arco superciliar, mientras que en antropología y arqueología se emplea con frecuencia el término torus supraorbitario.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The back edge of the short line is midway between the front and back walls.

OBS

short line: term used in racquetball.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

La bordure arrière de la ligne courte se trouve à mi-chemin entre les murs avant et arrière.

OBS

ligne courte : terme utilisé en racquetball.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El borde posterior de la línea corta está a medio camino entre la pared frontal y la trasera.

CONT

Luego de iniciar el movimiento de servicio [el jugador] puede pisar la línea de servicio, la línea del frente, y sacar el pie siempre y cuando una parte de éste permanezca pisando la línea, hasta que la bola servida pase la línea corta.

OBS

línea corta: término utilizado en raquetbol.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
margo medialis orbitae
latin
A02.1.00.074
code de système de classement, voir observation
OBS

medial margin of orbit: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.074: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
margo medialis orbitae
latin
A02.1.00.074
code de système de classement, voir observation
OBS

bord médial de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.074 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
margo medialis orbitae
latin
A02.1.00.074
code de système de classement, voir observation
CONT

El borde medial de la órbita está constituido, en su mayor parte, por el proceso frontal de la maxila, mientras que su borde inferior lo está por el cuerpo de ésta y por una parte del hueso cigomático.

OBS

A02.1.00.074: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
margo supraorbitalis
latin
A02.1.00.071
code de système de classement, voir observation
OBS

supra-orbital margin; supraorbital margin: designations derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.071: Terminologia Anatomica identifying number.

Terme(s)-clé(s)
  • supra-orbital arch

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
margo supraorbitalis
latin
A02.1.00.071
code de système de classement, voir observation
DEF

Bord supérieur de l'ouverture antérieure de l'orbite.

OBS

bord supra-orbitaire; bord supraorbitaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.071 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
margo supraorbitalis
latin
A02.1.00.071
code de système de classement, voir observation
CONT

Por encima de las órbitas oculares el hueso frontal aumenta de espesor formando el borde supraorbitario.

OBS

A02.1.00.071: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
margo frontalis ossis parietalis
latin
A02.1.02.014
code de système de classement, voir observation
DEF

The edge of the parietal bone that articulates with the frontal bone along the coronal suture.

OBS

frontal border of parietal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.02.014: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
margo frontalis ossis parietalis
latin
A02.1.02.014
code de système de classement, voir observation
OBS

bord frontal de l'os pariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.02.014 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
margo frontalis ossis parietalis
latin
A02.1.02.014
code de système de classement, voir observation
OBS

borde frontal del hueso parietal : expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional.

OBS

A02.1.02.014: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Flight Controls (Aeroindustry)
DEF

The front edge of a wing, rotor, tail or other aerofoil.

OBS

leading edge; wing leading edge: terms standardized by ISO.

OBS

leading edge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Drooping, inboard fixed leading edge.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
DEF

Bord antérieur d'une aile.

CONT

La partie la plus en avant de l'aile s'appelle le bord d'attaque, la partie la plus arrière, le bord de fuite.

OBS

bord d'attaque; LE : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

bord d'attaque : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Bord d'attaque basculant, fixe, thermoplastique-verre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
  • Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
CONT

Cada plano sustentador o estabilizador tiene tres bordes : el borde de ataque, que es el borde frontal, o sea el primero que penetra en el aire; el borde de escape o salida, opuesto al de ataque, y el borde marginal, en el extremo del ala.

OBS

borde de ataque: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Flight Controls (Aeroindustry)
DEF

The aft edge of a wing, as opposed to the leading edge.

OBS

trailing edge: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
DEF

Bord postérieur d'une aile, opposé au bord d'attaque.

CONT

La partie la plus en avant de l'aile s'appelle le bord d'attaque, la partie la plus arrière le bord de fuite.

OBS

bord de fuite : terme normalisé par l'ISO.

OBS

bord de fuite; TE : terme et abréviation uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
  • Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
CONT

Cada plano sustentador o estabilizador tiene tres bordes : el borde de ataque, que es el borde frontal, o sea el primero que penetra en el aire; el borde de escape o salida, opuesto al de ataque, y el borde marginal, en el extremo del ala.

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :