TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORDO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
- Law of the Sea
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spot chartering
1, fiche 1, Anglais, spot%20chartering
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spot charter 2, fiche 1, Anglais, spot%20charter
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Spot chartering is the hiring of a ship for one voyage, generally at a rate which takes into account current market conditions. It gives charterers the possibility to exploit rate decreases and operational flexibility but [it] also subjects them to the risk of rapid rate increases ... 1, fiche 1, Anglais, - spot%20chartering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
- Droit de la mer
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affrètement spot
1, fiche 1, Français, affr%C3%A8tement%20spot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affrètement ponctuel 2, fiche 1, Français, affr%C3%A8tement%20ponctuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un affrètement spot signifie qu'un navire est affrété pour un seul voyage; il embarque la cargaison dans un ou plusieurs ports précisés et la débarque peu après dans un ou plusieurs ports de déchargement [...] 3, fiche 1, Français, - affr%C3%A8tement%20spot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tráfico fluvial y marítimo
- Derecho del mar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fletamento spot
1, fiche 1, Espagnol, fletamento%20spot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- flete spot 2, fiche 1, Espagnol, flete%20spot
correct, nom masculin
- flete tipo spot 3, fiche 1, Espagnol, flete%20tipo%20spot
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cada compañía se encargará de pagar su buque al armador, según los términos de sus contratos propios. Sin embargo, los derechos de uso de los buques propios se repartirán en función de los contratos FOB [franco a bordo] de cada compañía, mientras que los fletamentos spot se asignarán según las necesidades adicionales a los derechos de uso que presente cada una de las compañías. 4, fiche 1, Espagnol, - fletamento%20spot
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- uncrewed aircraft system
1, fiche 2, Anglais, uncrewed%20aircraft%20system
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UAS 2, fiche 2, Anglais, UAS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- uncrewed air vehicle system 3, fiche 2, Anglais, uncrewed%20air%20vehicle%20system
correct, uniformisé
- uncrewed aerial system 4, fiche 2, Anglais, uncrewed%20aerial%20system
correct
- UAS 4, fiche 2, Anglais, UAS
correct
- UAS 4, fiche 2, Anglais, UAS
- unmanned aircraft system 5, fiche 2, Anglais, unmanned%20aircraft%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- UAS 6, fiche 2, Anglais, UAS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- UAS 6, fiche 2, Anglais, UAS
- unmanned aerial system 7, fiche 2, Anglais, unmanned%20aerial%20system
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A system that includes uncrewed aircraft and the necessary equipment, network and personnel to operate it. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 8, fiche 2, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A system whose components include the unmanned aircraft, the supporting network and all equipment and personnel necessary to control the unmanned aircraft. [Definition standardized by NATO.] 9, fiche 2, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
uncrewed aircraft system; UAS; uncrewed air vehicle system: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 2, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
unmanned aircraft system; UAS: designations standardized by NATO. 10, fiche 2, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
unmanned aircraft system; UAS: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 11, fiche 2, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d'aéronef sans équipage
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SASE 2, fiche 2, Français, SASE
correct, nom masculin, uniformisé
- UAS 2, fiche 2, Français, UAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de véhicule aérien sans équipage 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
- SVAE 2, fiche 2, Français, SVAE
correct, nom masculin, uniformisé
- SVAE 2, fiche 2, Français, SVAE
- système aérien sans pilote 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- système d'aéronef sans pilote 4, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20pilote
correct, nom masculin, normalisé
- UAS 5, fiche 2, Français, UAS
correct, nom masculin, normalisé
- UAS 5, fiche 2, Français, UAS
- système aérien sans pilote à bord 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote%20%C3%A0%20bord
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système qui comprend un aéronef sans équipage ainsi que l'équipement, le réseau et le personnel nécessaires à son fonctionnement. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 6, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Système composé de l'aéronef sans pilote, du réseau auxiliaire et de l'ensemble du matériel et du personnel nécessaire au contrôle de cet aéronef. [Définition normalisée par l'OTAN.] 7, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système d'aéronef sans équipage; SASE; UAS; système de véhicule aérien sans équipage; SVAE : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 8, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
système aérien sans pilote : désignation normalisée par l'OTAN. 8, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
système d'aéronef sans pilote; UAS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 9, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Automatización y aplicaciones
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aeronave no tripulada
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- UAS 2, fiche 2, Espagnol, UAS
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 2, Espagnol, SANT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sistema aéreo no tripulado 3, fiche 2, Espagnol, sistema%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 2, Espagnol, SANT
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 2, Espagnol, SANT
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] sistema constituido, entre otros componentes, por la Estación de Control Terrestre (ECT), el Operador de Sensores, el Vehículo Aéreo No Tripulado (VANT) y el Jefe de Misión. 3, fiche 2, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Aeronave y sus elementos conexos que operan sin piloto a bordo. 2, fiche 2, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
UAS: sigla que en inglés significa "unmanned aircraft system". 4, fiche 2, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- uncrewed aircraft
1, fiche 3, Anglais, uncrewed%20aircraft
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UA 1, fiche 3, Anglais, UA
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- uncrewed air vehicle 1, fiche 3, Anglais, uncrewed%20air%20vehicle
correct, nom, uniformisé
- UAV 1, fiche 3, Anglais, UAV
correct, nom, uniformisé
- UAV 1, fiche 3, Anglais, UAV
- unmanned aerial vehicle 2, fiche 3, Anglais, unmanned%20aerial%20vehicle
correct, nom, OTAN, normalisé
- UAV 3, fiche 3, Anglais, UAV
correct, nom, OTAN, normalisé
- UMA 4, fiche 3, Anglais, UMA
ancienne désignation, correct, nom, OTAN
- UAV 3, fiche 3, Anglais, UAV
- unmanned air vehicle 5, fiche 3, Anglais, unmanned%20air%20vehicle
correct, nom, normalisé
- UAV 6, fiche 3, Anglais, UAV
correct, nom, normalisé
- UAV 6, fiche 3, Anglais, UAV
- uninhabited aerial vehicle 7, fiche 3, Anglais, uninhabited%20aerial%20vehicle
correct, nom
- UAV 7, fiche 3, Anglais, UAV
correct, nom
- UAV 7, fiche 3, Anglais, UAV
- uninhabited air vehicle 8, fiche 3, Anglais, uninhabited%20air%20vehicle
correct, nom
- UAV 8, fiche 3, Anglais, UAV
correct, nom
- UAV 8, fiche 3, Anglais, UAV
- unmanned aircraft 9, fiche 3, Anglais, unmanned%20aircraft
correct, nom, OTAN, normalisé
- UA 10, fiche 3, Anglais, UA
correct, nom, OTAN, normalisé
- UA 10, fiche 3, Anglais, UA
- pilotless aircraft 11, fiche 3, Anglais, pilotless%20aircraft
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An aircraft that operates without on-board human intervention. 1, fiche 3, Anglais, - uncrewed%20aircraft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An uncrewed aircraft can be autonomous or remotely piloted. 12, fiche 3, Anglais, - uncrewed%20aircraft
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
uncrewed aircraft; UA; uncrewed air vehicle; UAV: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 12, fiche 3, Anglais, - uncrewed%20aircraft
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
unmanned aerial vehicle; UAV; unmanned aircraft; UA: designations standardized by NATO. 13, fiche 3, Anglais, - uncrewed%20aircraft
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
unmanned air vehicle; UAV; unmanned aircraft; UA: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 13, fiche 3, Anglais, - uncrewed%20aircraft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aéronef sans équipage
1, fiche 3, Français, a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ASE 1, fiche 3, Français, ASE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- véhicule aérien sans équipage 2, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
- VASE 1, fiche 3, Français, VASE
correct, nom masculin, uniformisé
- VASE 1, fiche 3, Français, VASE
- véhicule aérien sans pilote 3, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote
correct, nom masculin, OTAN
- UAV 3, fiche 3, Français, UAV
correct, nom masculin, OTAN
- UAV 3, fiche 3, Français, UAV
- véhicule aérien sans pilote à bord 1, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin
- UAV 1, fiche 3, Français, UAV
correct, nom masculin
- UAV 1, fiche 3, Français, UAV
- véhicule aérien non habité 4, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20non%20habit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- UAV 5, fiche 3, Français, UAV
correct, nom masculin, normalisé
- UAV 5, fiche 3, Français, UAV
- véhicule aérien inhabité 6, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20inhabit%C3%A9
correct, nom masculin
- UAV 6, fiche 3, Français, UAV
correct, nom masculin
- UAV 6, fiche 3, Français, UAV
- aéronef sans pilote 7, fiche 3, Français, a%C3%A9ronef%20sans%20pilote
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ASP 8, fiche 3, Français, ASP
correct, nom masculin
- ASP 8, fiche 3, Français, ASP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aéronef qui fonctionne sans l'intervention d'un être humain à son bord. 1, fiche 3, Français, - a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un aéronef sans équipage peut être autonome ou télépiloté. 1, fiche 3, Français, - a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
aéronef sans équipage; ASE; véhicule aérien sans équipage; VASE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 9, fiche 3, Français, - a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
aéronef sans pilote : désignation normalisée par l'OTAN. 10, fiche 3, Français, - a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
véhicule aérien non habité; UAV; aéronef sans pilote; UA : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 10, fiche 3, Français, - a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Automatización y aplicaciones
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vehículo aéreo no tripulado
1, fiche 3, Espagnol, veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- VANT 2, fiche 3, Espagnol, VANT
correct, nom masculin
- UAV 3, fiche 3, Espagnol, UAV
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- vehículo aéreo sin tripulación 4, fiche 3, Espagnol, veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20sin%20tripulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] un vehículo aéreo no tripulado es una aeronave sin piloto en el sentido del Artículo 8 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, que vuela sin un piloto al mando a bordo y que se controla a distancia y plenamente desde otro lugar(tierra, otra aeronave, espacio) o que ha sido programada y es plenamente autónoma. 3, fiche 3, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] en la Comisión Nacional de Investigación y Desarrollo Aeroespacial (CONIDA) se desarrollan importantes proyectos, entre ellos el de la construcción de un vehículo aéreo no tripulado, que permitirá, entre otras cosas, [la recolección] de información meteorológica de utilidad, por ejemplo, para la prevención de desastres. 5, fiche 3, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El dron se clasifica dentro de la categoría de vehículos aéreos no tripulados (VANT). 6, fiche 3, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
UAV: por sus siglas en inglés "uncrewed air vehicle". 7, fiche 3, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crew member
1, fiche 4, Anglais, crew%20member
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aircraft crew member 2, fiche 4, Anglais, aircraft%20crew%20member
correct, uniformisé
- crewman 3, fiche 4, Anglais, crewman
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person assigned by an operator to duty on an aircraft during flight time. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 4, Anglais, - crew%20member
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crew member; aircraft crew member: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - crew%20member
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- membre d'équipage
1, fiche 4, Français, membre%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée par un exploitant de fonctions à bord d'un aéronef pendant le temps de vol. 2, fiche 4, Français, - membre%20d%27%C3%A9quipage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
membre d'équipage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 4, Français, - membre%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- miembro de la tripulación
1, fiche 4, Espagnol, miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tripulante 2, fiche 4, Espagnol, tripulante
nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona a quien el explotador asigna obligaciones que ha de cumplir a bordo, durante el tiempo de vuelo. 1, fiche 4, Espagnol, - miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
miembro de la tripulación : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- emergency towing capacity
1, fiche 5, Anglais, emergency%20towing%20capacity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... emergency towing capacity benefits those living in Indigenous and coastal communities in British Columbia, by preventing marine incidents, negative environmental impacts, and coastal pollution. 2, fiche 5, Anglais, - emergency%20towing%20capacity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité de remorquage d'urgence
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20remorquage%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] la capacité de remorquage d'urgence bénéficie à ceux qui habitent dans les communautés autochtones et côtières en Colombie-Britannique en prévenant les incidents maritimes, les répercussions sur l'environnement et la pollution côtière. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20remorquage%20d%27urgence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Gestión de emergencias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de remolque de emergencia
1, fiche 5, Espagnol, capacidad%20de%20remolque%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] había observado que el equipo de a bordo existente podría limitar la capacidad de remolque de emergencia en condiciones meteorológicas desfavorables. 1, fiche 5, Espagnol, - capacidad%20de%20remolque%20de%20emergencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boat davit
1, fiche 6, Anglais, boat%20davit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- davit 2, fiche 6, Anglais, davit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A crane, often working in pairs and usually made of steel, used to lower things over the side of a ship, including launching a lifeboat over the side of a ship. 3, fiche 6, Anglais, - boat%20davit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Chantiers maritimes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bossoir d'embarcation
1, fiche 6, Français, bossoir%20d%27embarcation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bossoir 2, fiche 6, Français, bossoir
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de levage utilisé sur les navires pour hisser, déborder, affaler une annexe, une ancre, une embarcation de sauvetage [...] 3, fiche 6, Français, - bossoir%20d%27embarcation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bossoir d'embarcation : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 6, Français, - bossoir%20d%27embarcation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Astilleros y dársenas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pescante de bote
1, fiche 6, Espagnol, pescante%20de%20bote
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pescante 2, fiche 6, Espagnol, pescante
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] grúa de a bordo que se puede girar hacia afuera de los costados y que se usa para izar y arriar los botes, por lo general vienen en pares. 2, fiche 6, Espagnol, - pescante%20de%20bote
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lightship station
1, fiche 7, Anglais, lightship%20station
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A lightship station is a meteorological observing station on board a lightship whose primary function is to serve as a lighthouse in coastal waters. 2, fiche 7, Anglais, - lightship%20station
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- station sur bateau-feu
1, fiche 7, Français, station%20sur%20bateau%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une station sur bateau-feu est une station d'observation météorologique installée sur un bateau dont la fonction principale est de servir de phare dans les eaux côtières. 2, fiche 7, Français, - station%20sur%20bateau%2Dfeu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- estación de buque faro
1, fiche 7, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20buque%20faro
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Estación sinóptica de superficie instalada a bordo de un buque faro. 1, fiche 7, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20buque%20faro
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- estación de buque-faro
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loading
1, fiche 8, Anglais, loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of putting personnel, matériel, supplies and other freight on board ships, aircraft, trains, road vehicles or other means of conveyance. 2, fiche 8, Anglais, - loading
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
loading: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - loading
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In French, the word "chargement" excludes personnel. 3, fiche 8, Anglais, - loading
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chargement
1, fiche 8, Français, chargement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre en place le matériel, l'approvisionnement et autre fret à bord de navires, d'aéronefs, de trains, de véhicules routiers et autres moyens de transport. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 8, Français, - chargement
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Action de mettre des personnels, matériels ou approvisionnements à bord de navires, aéronefs, trains, transports routiers ou tout autre moyen de transport. [Définition uniformisée par le CDTAT.] 3, fiche 8, Français, - chargement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À l'OTAN, le chargement exclut le personnel, ce qui diffère de l'usage canadien. 4, fiche 8, Français, - chargement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chargement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - chargement
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
chargement : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 4, fiche 8, Français, - chargement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cargamento
1, fiche 8, Espagnol, cargamento
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acción de poner a bordo de un barco, avión, tren u otro transporte por carretera las tropas, los equipos y los abastecimientos. 1, fiche 8, Espagnol, - cargamento
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft-based augmentation system
1, fiche 9, Anglais, aircraft%2Dbased%20augmentation%20system
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ABAS 2, fiche 9, Anglais, ABAS
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An augmentation system which augments and/or integrates the information obtained from the other GNSS [global navigation satellite system] elements with information available on board the aircraft. 3, fiche 9, Anglais, - aircraft%2Dbased%20augmentation%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aircraft-based augmentation system; ABAS: designations standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO); designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 9, Anglais, - aircraft%2Dbased%20augmentation%20system
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- aircraft based augmentation system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de renforcement embarqué
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ABAS 2, fiche 9, Français, ABAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système qui renforce l'information provenant des autres éléments du GNSS [système mondial de navigation par satellite] par les données disponibles à bord de l'aéronef [ou] qui l'intègre à ces données. 3, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20embarqu%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
système de renforcement embarqué; ABAS : désignations normalisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); désignations et définitions normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20embarqu%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aumentación basado en la aeronave
1, fiche 9, Espagnol, sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20la%20aeronave
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- ABAS 2, fiche 9, Espagnol, ABAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sistema de aumentación por el que la información obtenida a partir de otros elementos del GNSS se añade o integra a la información disponible a bordo de la aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 9, Espagnol, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20la%20aeronave
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sistema de aumentación basado en la aeronave; ABAS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 9, Espagnol, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20la%20aeronave
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- automatic dependent surveillance
1, fiche 10, Anglais, automatic%20dependent%20surveillance
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ADS 2, fiche 10, Anglais, ADS
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A surveillance technique in which aircraft automatically provide, via a data link, data derived from on-board navigation and position-fixing systems, including aircraft identification, four-dimensional position, and additional data as appropriate. 3, fiche 10, Anglais, - automatic%20dependent%20surveillance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
automatic dependent surveillance; ADS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 10, Anglais, - automatic%20dependent%20surveillance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surveillance dépendante automatique
1, fiche 10, Français, surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ADS 2, fiche 10, Français, ADS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Technique de surveillance dans le cadre de laquelle les aéronefs transmettent automatiquement, sur liaison de données, des données fournies par les systèmes embarqués de navigation et de détermination de la position, y compris l'identification de l'aéronef, une indication de position en quatre dimensions et d'autres données, selon les besoins. 3, fiche 10, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système mis en place par la FAA (Federal Aviation Administration) permettant le suivi permanent des avions survolant les zones océaniques, par la transmission de leurs données de vol par l'intermédiaire de satellites. 4, fiche 10, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
surveillance dépendante automatique; ADS : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 10, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia dependiente automática
1, fiche 10, Espagnol, vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- ADS 2, fiche 10, Espagnol, ADS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Técnica de vigilancia que permite a las aeronaves proporcionar automáticamente, mediante enlace de datos, aquellos datos extraídos de sus sistemas de navegación y determinación de la posición instalados a bordo, lo que incluye la identificación de la aeronave, su posición en cuatro dimensiones y otros datos adicionales, de ser apropiado. 2, fiche 10, Espagnol, - vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vigilancia dependiente automática; ADS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 10, Espagnol, - vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tracked military vehicle
1, fiche 11, Anglais, tracked%20military%20vehicle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- military tracked vehicle 2, fiche 11, Anglais, military%20tracked%20vehicle
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Typically, tracked military vehicles are preferred over wheeled vehicles for mobility and the ability to rotate in place. 1, fiche 11, Anglais, - tracked%20military%20vehicle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- véhicule militaire chenillé
1, fiche 11, Français, v%C3%A9hicule%20militaire%20chenill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- vehículo oruga militar
1, fiche 11, Espagnol, veh%C3%ADculo%20oruga%20militar
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es crear un boje, un sistema de control, un equipamiento eléctrico de a bordo y un sistema de soporte vital unificados que sean aptos para cualquier tipo de vehículo oruga militar. 1, fiche 11, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20oruga%20militar
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- selective trawl
1, fiche 12, Anglais, selective%20trawl
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chalut sélectif
1, fiche 12, Français, chalut%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chalut conçu spécialement pour capturer certaines espèces de petite taille et permettre l'échappement d'espèces de plus grande taille, pour faciliter le tri et/ou protéger une espèce. 2, fiche 12, Français, - chalut%20s%C3%A9lectif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La sélection est fondée sur les comportements différents des espèces grâce à une forme particulière du chalut ou au montage d'un dispositif séparateur. Si l'espèce rejetée était de petite taille, la sélectivité du cul suffirait dans la plupart des cas. 2, fiche 12, Français, - chalut%20s%C3%A9lectif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre separadora
1, fiche 12, Espagnol, red%20de%20arrastre%20separadora
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Además, en caso de que el peso total de bacalao mantenido a bordo de un buque de pesca que utilice una red de arrastre separadora en estas condiciones sea superior al 18 % del peso de la totalidad de los organismos marinos mantenidos a bordo, dicho buque cesará de inmediato las actividades pesqueras en esa zona [...] 1, fiche 12, Espagnol, - red%20de%20arrastre%20separadora
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-01-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
- Sea Operations (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- division
1, fiche 13, Anglais, division
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- div 2, fiche 13, Anglais, div
correct, uniformisé
- Div. 3, fiche 13, Anglais, Div%2E
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A number of personnel of a ship's complement grouped together for operational and administrative command. 4, fiche 13, Anglais, - division
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
division; Div.: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 13, Anglais, - division
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
division; div: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 13, Anglais, - division
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 13, Français, division
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- div 2, fiche 13, Français, div
correct, nom féminin, uniformisé
- Div. 3, fiche 13, Français, Div%2E
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
À bord d'un bâtiment de guerre, groupe d'hommes constitué pour des raisons d'ordre opérationnel ou administratif. 4, fiche 13, Français, - division
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
division; Div. : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 13, Français, - division
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
division; div : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 13, Français, - division
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organización del buque (Militar)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- división
1, fiche 13, Espagnol, divisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A bordo de un buque de guerra. Grupo de hombres constituido por razones de mando operativo o administrativo. 1, fiche 13, Espagnol, - divisi%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
- Ship Communications (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pipe
1, fiche 14, Anglais, pipe
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The expression to pipe generally means, to make the sound on the Boatswain's Call and to give the spoken order, which it may qualify. Most pipes, however, are orders in themselves and do not require any verbal addition. 2, fiche 14, Anglais, - pipe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- appel
1, fiche 14, Français, appel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'expression lancer un appel signifie habituellement faire sortir un son du sifflet de manœuvrier et donner l'ordre verbal qui convient. Toutefois, la plupart des appels sont des commandements en soi et ne nécessitent aucun ajout verbal. 2, fiche 14, Français, - appel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
- Comunicaciones marítimas (Militar)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- toque
1, fiche 14, Espagnol, toque
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- llamada 1, fiche 14, Espagnol, llamada
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El código de uso del chifle es tan complejo como particulares son cada uno de los toques que con el mismo se dan y así son decenas los diferentes toques generales a bordo, específicos de los palos(mayor, trinquete, mesana y bauprés) y de llamada al personal. 1, fiche 14, Espagnol, - toque
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Naval Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- immediately vital cargo
1, fiche 15, Anglais, immediately%20vital%20cargo
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IVC 2, fiche 15, Anglais, IVC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A cargo already loaded which the consignee country regards as immediately vital for the prosecution of the war or for national survival, notwithstanding the risk to the ship. 3, fiche 15, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
If the cargo is carried in a ship of another nation, then that nation must agree to the delivery of the cargo. The use of this term is limited to the period of implementation of the shipping movement policy. 3, fiche 15, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
immediately vital cargo; IVC: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Forces navales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cargaison immédiatement vitale
1, fiche 15, Français, cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- IVC 2, fiche 15, Français, IVC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cargaison déjà chargée que le pays consignataire considère comme immédiatement vitale pour la poursuite de la guerre ou pour la survie nationale, nonobstant les risques encourus par le navire. 3, fiche 15, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Si celui-ci appartient à un autre pays, la livraison doit être autorisée par ce pays. Ce terme n'est utilisé que pour la période de mise en application du plan de sauvegarde de la marine commerciale. 3, fiche 15, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cargaison immédiatement vitale; IVC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 15, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Fuerzas navales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cargamento vital inmediato
1, fiche 15, Espagnol, cargamento%20vital%20inmediato
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cargamento, ya situado a bordo, que el país destinatario considera como inmediatamente vital para la prosecución de la guerra o para la supervivencia nacional, pese a los riesgos que pueda correr el navío. 1, fiche 15, Espagnol, - cargamento%20vital%20inmediato
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Si la carga es transportada por un buque de otra nación, ésta debe estar de acuerdo para entregarla. El uso de este término se limita al período de aplicación de la política de tráfico marítimo. 1, fiche 15, Espagnol, - cargamento%20vital%20inmediato
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Intelligence (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- combat information centre
1, fiche 16, Anglais, combat%20information%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CIC 2, fiche 16, Anglais, CIC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- action information centre 3, fiche 16, Anglais, action%20information%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The agency in a ship or aircraft manned and equipped to collect, display, evaluate and disseminate tactical information for the use of the embarked flag officer, commanding officer and certain control agencies. 4, fiche 16, Anglais, - combat%20information%20centre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Certain control, assistance and coordination functions may be delegated by command to the combat information centre. 4, fiche 16, Anglais, - combat%20information%20centre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
combat information centre; CIC: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 16, Anglais, - combat%20information%20centre
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
combat information centre; CIC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 16, Anglais, - combat%20information%20centre
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- combat information center
- action information center
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- centre d'information de combat
1, fiche 16, Français, centre%20d%27information%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CIC 2, fiche 16, Français, CIC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Organisme à bord d'un bâtiment ou aéronef, équipé en personnel et matériel pour recueillir, présenter, estimer et diffuser les informations tactiques à l'usage de l'officier général embarqué, du commandant et de certains organismes de commandement. 3, fiche 16, Français, - centre%20d%27information%20de%20combat
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Certaines fonctions de commandement et de coordination peuvent être déléguées au centre d'information de combat. 3, fiche 16, Français, - centre%20d%27information%20de%20combat
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
centre d'information de combat; CIC : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - centre%20d%27information%20de%20combat
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
- Inteligencia (militar)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- centro de información de combate
1, fiche 16, Espagnol, centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20combate
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Organismo a bordo de un buque o aeronave equipado con personal y material para obtener, mostrar, evaluar y difundir información táctica para uso del almirante embarcado, del jefe y de ciertos organismos de control. 1, fiche 16, Espagnol, - centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20combate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El jefe puede delegar ciertas funciones de control, asistencia y coordinación en el centro de información de combate. 1, fiche 16, Espagnol, - centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20combate
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Corporate Management
- Maritime Organizations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ship management
1, fiche 17, Anglais, ship%20management
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The business of manning, equipping, provisioning and maintaining a ship. 2, fiche 17, Anglais, - ship%20management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Organisations maritimes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestion de navires
1, fiche 17, Français, gestion%20de%20navires
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- gestion de navire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa
- Organizaciones marítimas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- gestión de barcos
1, fiche 17, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20barcos
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- gestión de embarcaciones 1, fiche 17, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20embarcaciones
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Gestión de barcos : ocuparse de todo lo necesario en la nave y para su tripulación; garantizar la calidad y la seguridad a bordo de los barcos. 1, fiche 17, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20barcos
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shooting
1, fiche 18, Anglais, shooting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
shooting the net 2, fiche 18, Anglais, - shooting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- filage
1, fiche 18, Français, filage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mise à l'eau 2, fiche 18, Français, mise%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mise à l'eau d'un filet de pêche, en particulier d'un chalut ou d'un câble (par exemple les funes). 3, fiche 18, Français, - filage
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
filage du filet 2, fiche 18, Français, - filage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- calado
1, fiche 18, Espagnol, calado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El tiempo de calado de las redes no excederá de 48 horas, contadas entre el momento en que las redes se calen por primera vez y el momento en que se recojan completamente a bordo. 1, fiche 18, Espagnol, - calado
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
calar: Disponer en el agua debidamente un arte para pescar. 2, fiche 18, Espagnol, - calado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Emergency Management
- Water Pollution
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- oil pollution emergency plan
1, fiche 19, Anglais, oil%20pollution%20emergency%20plan
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This plan is designed to be used in the planning process ... to respond to a discharge of oil during the loading or unloading of a prescribed vessel. 2, fiche 19, Anglais, - oil%20pollution%20emergency%20plan
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des urgences
- Pollution de l'eau
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plan d'urgence contre la pollution par hydrocarbures
1, fiche 19, Français, plan%20d%27urgence%20contre%20la%20pollution%20par%20hydrocarbures
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PUPH 2, fiche 19, Français, PUPH
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce plan est conçu pour être utilisé dans le processus de planification, en vue de réagir à un déversement d'hydrocarbures pendant le chargement ou le déchargement d'un bâtiment réglementaire. 2, fiche 19, Français, - plan%20d%27urgence%20contre%20la%20pollution%20par%20hydrocarbures
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de emergencias
- Contaminación del agua
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- plan de emergencia contra la contaminación por hidrocarburos
1, fiche 19, Espagnol, plan%20de%20emergencia%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n%20por%20hidrocarburos
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Artículo 11 bis. Todo buque petrolero de 150 o más toneladas de tonelaje bruto, así como todo buque no petrolero que tenga 400 o más toneladas de tonelaje bruto, deberá tener a bordo un plan de emergencia contra la contaminación por hidrocarburos. 1, fiche 19, Espagnol, - plan%20de%20emergencia%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n%20por%20hidrocarburos
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- observer
1, fiche 20, Anglais, observer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An independent person that collects information onboard fishing vessels. 2, fiche 20, Anglais, - observer
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Variation between observers in their visual estimation of catch amounts may increase the variability of the catch estimation in an observer program. 3, fiche 20, Anglais, - observer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- observateur
1, fiche 20, Français, observateur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne qui recueille des informations à titre indépendant à bord de bateaux de pêche. 2, fiche 20, Français, - observateur
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La variation entre les observateurs quant à leur estimation visuelle des quantités prises peut accroître la variabilité de l'estimation des prises d'un programme d'observateurs. 3, fiche 20, Français, - observateur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- observador
1, fiche 20, Espagnol, observador
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] persona independiente que recopila información a bordo de los barcos pesqueros. 2, fiche 20, Espagnol, - observador
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-04-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bio-analyzer
1, fiche 21, Anglais, bio%2Danalyzer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The bio-analyzer is a new tool the size of a videogame console that astronauts aboard the International Space Station (ISS) will use to easily test different body fluids such as blood, saliva, and urine. 1, fiche 21, Anglais, - bio%2Danalyzer
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- bio-analyser
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bioanalyseur
1, fiche 21, Français, bioanalyseur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le bioanalyseur est un nouvel outil de la taille d'une console de jeu vidéo que les astronautes à bord de la Station spatiale internationale (SSI) utiliseront pour analyser facilement divers fluides corporels, comme le sang, la salive et l'urine. 1, fiche 21, Français, - bioanalyseur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Trabajos de investigación en el espacio
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bioanalizador
1, fiche 21, Espagnol, bioanalizador
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cygnus transporta cientos de kilogramos de equipo a la Estación [Espacial Internacional], incluido un bioanalizador, un dispositivo que analizará la sangre, la orina o la saliva a bordo de la Estación, que a menudo evitará congelar las muestras. 1, fiche 21, Espagnol, - bioanalizador
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- small-mesh
1, fiche 22, Anglais, small%2Dmesh
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- small-meshed 2, fiche 22, Anglais, small%2Dmeshed
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
small-mesh gillnet 3, fiche 22, Anglais, - small%2Dmesh
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- à petites mailles
1, fiche 22, Français, %C3%A0%20petites%20mailles
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- de malla pequeña
1, fiche 22, Espagnol, de%20malla%20peque%C3%B1a
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Registro de las capturas efectuadas con artes de malla pequeña y que se conserven a bordo sin clasificar... 1, fiche 22, Espagnol, - de%20malla%20peque%C3%B1a
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- certificate of competency
1, fiche 23, Anglais, certificate%20of%20competency
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- brevet de capacité
1, fiche 23, Français, brevet%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- certificat de capacité 2, fiche 23, Français, certificat%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de capacité permet d'exercer comme patron (capitaine) à bord d'un navire naviguant à petite pêche (sorties de moins de 24 heures) ou en pêche côtière (sorties de moins de 4 jours). Généralement, le navire est d'une longueur inférieure à 24 mètres. 2, fiche 23, Français, - brevet%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- certificado de competencia
1, fiche 23, Espagnol, certificado%20de%20competencia
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Después de haber tomado nota de las disposiciones del Convenio sobre los certificados de capacidad de los oficiales, 1936, en virtud del cual nadie podrá ejercer ni ser contratado para ejercer, a bordo de un buque al que se aplique dicho Convenio, las funciones de capitán o patrón, de oficial de puente encargado de la guardia, de primer maquinista o de maquinista encargado de la guardia, si no posee un certificado que pruebe su capacidad para el ejercicio de estas funciones, expedido o aprobado por la autoridad pública del territorio donde el buque está matriculado. 1, fiche 23, Espagnol, - certificado%20de%20competencia
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- galley
1, fiche 24, Anglais, galley
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The part of an aircraft where food is stored, prepared and served in flight. 2, fiche 24, Anglais, - galley
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
galley: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 24, Anglais, - galley
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
forward galley, mid galley, rear galley 4, fiche 24, Anglais, - galley
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- office
1, fiche 24, Français, office
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Section de l'avion réservée à l'entreposage, à la préparation et au service des repas en vol. 2, fiche 24, Français, - office
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
office : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 24, Français, - office
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
office arrière, office avant, office du milieu 4, fiche 24, Français, - office
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior de las aeronaves
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cocina
1, fiche 24, Espagnol, cocina
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
De a bordo. 1, fiche 24, Espagnol, - cocina
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cocina : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - cocina
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Air Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- unlawful interference
1, fiche 25, Anglais, unlawful%20interference
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
unlawful interference: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - unlawful%20interference
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
act of unlawful interference 3, fiche 25, Anglais, - unlawful%20interference
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- intervention illicite
1, fiche 25, Français, intervention%20illicite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
intervention illicite : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - intervention%20illicite
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
acte d'intervention illicite 3, fiche 25, Français, - intervention%20illicite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- interferencia ilícita
1, fiche 25, Espagnol, interferencia%20il%C3%ADcita
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El Convenio de Tokyo de 1963(Convenio sobre las infracciones y otros actos cometidos a bordo de las aeronaves) define como interferencia ilícita en la aviación civil internacional "los actos que, sean o no infracciones, puedan poner o pongan en peligro la seguridad de la aeronave o de las personas o bienes en la misma, o que pongan en peligro el buen orden y la disciplina a bordo". 2, fiche 25, Espagnol, - interferencia%20il%C3%ADcita
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
interferencia ilícita: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 25, Espagnol, - interferencia%20il%C3%ADcita
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-03-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Advertising
- Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- commercial sample
1, fiche 26, Anglais, commercial%20sample
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any good that is representative of a particular category of goods produced outside [the country] and that is imported solely for the purpose of being exhibited or demonstrated to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country]; and any film, chart, projector and scale model, and similar item, imported solely for the purpose of illustrating a particular category of goods produced outside [the country] to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country]. 2, fiche 26, Anglais, - commercial%20sample
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Publicité
- Commerce
Fiche 26, La vedette principale, Français
- échantillon commercial
1, fiche 26, Français, %C3%A9chantillon%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Marchandise qui est représentative d'une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger et qui est importée aux seules fins d'exposition ou de démonstration en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays]; et le film, tableau, projecteur, maquette et autre article de ce genre, importés aux seules fins de démonstration d'une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays]. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9chantillon%20commercial
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Comercio
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- muestra comercial
1, fiche 26, Espagnol, muestra%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Todo artículo completo o incompleto, armado o desarmado, parte, trozo o porción de alguna cosa que se quiere dar a conocer o reproducir [en el exterior], cuyo valor FOB [franco a bordo] no supere el que fije al respecto la reglamentación correspondiente. 2, fiche 26, Espagnol, - muestra%20comercial
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Las muestras comerciales, fotográficas, grabados y filmes que tuvieren por finalidad publicitar un artículo determinado con el fin de gestionar pedidos de mercaderías, [deberán extraerse] en cantidades razonables de acuerdo a la finalidad de su exportación, deberán ser identificadas al momento de su reimportación y [deberá demostrarse que] se aplican sólo a las necesidades de demostración. 3, fiche 26, Espagnol, - muestra%20comercial
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- muestras comerciales
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
- Aerospace Medicine
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- centrifuge
1, fiche 27, Anglais, centrifuge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- human centrifuge 2, fiche 27, Anglais, human%20centrifuge
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A rotating apparatus used to simulate the effects of acceleration experienced by fighter pilots and astronauts during flights. 3, fiche 27, Anglais, - centrifuge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
- Médecine aérospatiale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- centrifugeuse
1, fiche 27, Français, centrifugeuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- centrifugeuse humaine 2, fiche 27, Français, centrifugeuse%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Appareil rotatif servant à simuler les effets de l'accélération ressentie par les pilotes de chasse et les astronautes pendant les vols. 3, fiche 27, Français, - centrifugeuse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Simuladores de vuelo (Industria aeronáutica)
- Medicina aeroespacial
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- centrifugadora
1, fiche 27, Espagnol, centrifugadora
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Máquina con la cual se pueden someter experimentalmente las personas, animales o cosas a aceleraciones tan fuertes como las que se manifiestan a bordo de los aviones más rápidos y de los cohetes. 1, fiche 27, Espagnol, - centrifugadora
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mate's receipt
1, fiche 28, Anglais, mate%27s%20receipt
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the shipowner to the shipper, acknowledging that he has received the goods in the condition stated therein, and that the goods are in his possession and at his risk. 2, fiche 28, Anglais, - mate%27s%20receipt
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
When the boat note is signed by the cargo officer aboard the ship, it becomes a "mate's receipt." With many shipping companies it is the practice to give an official "mate's receipt" irrespective of the fact that a boat note may be provided by the shipper. Modern practice is to present a copy of the shipping note as the boat note, which when endorsed, becomes the "mate's receipt." 3, fiche 28, Anglais, - mate%27s%20receipt
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The mate's receipt is qualified or foul if it contains adverse comments on the condition of the goods, and clean if it does not. 2, fiche 28, Anglais, - mate%27s%20receipt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 28, La vedette principale, Français
- billet de bord
1, fiche 28, Français, billet%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bon d'embarquement 2, fiche 28, Français, bon%20d%27embarquement
nom masculin
- billet d'embarquement 3, fiche 28, Français, billet%20d%27embarquement
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- recibo de a bordo
1, fiche 28, Espagnol, recibo%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- recibo de bordo 2, fiche 28, Espagnol, recibo%20de%20bordo
correct, nom masculin
- recibo del segundo 3, fiche 28, Espagnol, recibo%20del%20segundo
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Recibo provisional, entregado al cargador por el segundo de a bordo y que atestigua el embarque de las mercancías. Contra este documento, el cargador retira el conocimiento de la compañía de navegación, o su representante. El recibo de a bordo no tiene el valor jurídico del conocimiento, porque no contiene las condiciones de fletamento y no constituye por sí mismo un título de propiedad de las mercancías, ni un contrato de transporte. 4, fiche 28, Espagnol, - recibo%20de%20a%20bordo
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
comprobante de recibo de a bordo. 4, fiche 28, Espagnol, - recibo%20de%20a%20bordo
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- recibo del segundo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- resolution advisory complement
1, fiche 29, Anglais, resolution%20advisory%20complement
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- RAC 1, fiche 29, Anglais, RAC
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Information provided by one ACAS [airborne collision avoidance system] to another via a Mode S interrogation in order to ensure complementary manoeuvres by restricting the choice of manoeuvres available to the ACAS receiving the RAC. 1, fiche 29, Anglais, - resolution%20advisory%20complement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
resolution advisory complement; RAC: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 29, Anglais, - resolution%20advisory%20complement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- avis de résolution complémentaire
1, fiche 29, Français, avis%20de%20r%C3%A9solution%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- RAC 1, fiche 29, Français, RAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Information communiquée par un ACAS [système anticollision embarqué] à un autre au moyen d'une interrogation mode S afin d'obtenir que les deux aéronefs exécutent des manœuvres complémentaires en restreignant le choix de manœuvres dont dispose l'ACAS qui reçoit l'avis de résolution complémentaire. 1, fiche 29, Français, - avis%20de%20r%C3%A9solution%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
avis de résolution complémentaire; RAC : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 29, Français, - avis%20de%20r%C3%A9solution%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- complemento de aviso de resolución
1, fiche 29, Espagnol, complemento%20de%20aviso%20de%20resoluci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- RAC 1, fiche 29, Espagnol, RAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Información proporcionada en interrogación en Modo S por el propio ACAS [sistema anticolisión de a bordo] a otro para asegurarse de que las maniobras de ambas aeronaves son compatibles, restringiéndose la opción de maniobras del ACAS que recibe el RAC. 1, fiche 29, Espagnol, - complemento%20de%20aviso%20de%20resoluci%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
complemento de aviso de resolución; RAC: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - complemento%20de%20aviso%20de%20resoluci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- own aircraft
1, fiche 30, Anglais, own%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The aircraft fitted with the ACAS [airborne collision avoidance system] that is the subject of the discourse, which ACAS is to protect against possible collisions, and which may enter a manoeuvre in response to an ACAS indication. 2, fiche 30, Anglais, - own%20aircraft
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
own aircraft: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 30, Anglais, - own%20aircraft
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aéronef de référence
1, fiche 30, Français, a%C3%A9ronef%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Aéronef doté de l'ACAS [système anticollision embarqué] en question, lequel est censé permettre d'éviter les collisions, et qui peut avoir à exécuter une manœuvre en réponse à une indication de l'ACAS. 2, fiche 30, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
aéronef de référence : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 30, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- propia aeronave
1, fiche 30, Espagnol, propia%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Aeronave de la cual se había dotada de ACAS [sistema anticolisión de a bordo] para protegerla contra posibles colisiones y que puede iniciar una maniobra en respuesta a indicaciones del ACAS. 2, fiche 30, Espagnol, - propia%20aeronave
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
propia aeronave: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - propia%20aeronave
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Percussion Instruments
- Safety (Water Transport)
- Clocks, Watches and Bells
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ship's bell
1, fiche 31, Anglais, ship%27s%20bell
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- ship-bell 2, fiche 31, Anglais, ship%2Dbell
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
It's had a harrowing journey, but an integral part of HMS [Her Majesty's Ship] Erebus—the ship's bell—has been recovered ... Parks Canada underwater archeologists found the bell resting on the ship's upper deck on September 17, 2014, the date they first dove on the wreck. 3, fiche 31, Anglais, - ship%27s%20bell
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
- Sécurité (Transport par eau)
- Horlogerie et sonnerie
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cloche de navire
1, fiche 31, Français, cloche%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[La Marine royale canadienne a pris] part à la recherche des navires perdus de l'expédition Franklin, qui a permis de découvrir le HMS [Navire de sa Majesté] Erebus et de récupérer la cloche du navire. Cette icône de l'histoire nautique marquait jadis les changements de quarts pour les marins de l'expédition, les avertissait de dangers imminents, leur indiquait de prendre leur poste de manœuvre durant les périodes de brouillard et de neige et les appelait sur le pont pour que le commandant puisse leur parler. 2, fiche 31, Français, - cloche%20de%20navire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
- Seguridad (Transporte por agua)
- Relojes y campanas
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- campana de a bordo
1, fiche 31, Espagnol, campana%20de%20a%20bordo
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Con la campana de a bordo, la hora se repica desde las 8 : 00 horas hasta la hora de silencio, excepto durante la celebración de oficios religiosos, oscurecimiento, cuando se efectúan señales de niebla o la unidad se encuentre navegando. 1, fiche 31, Espagnol, - campana%20de%20a%20bordo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- copilot
1, fiche 32, Anglais, copilot
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- co-pilot 2, fiche 32, Anglais, co%2Dpilot
correct, uniformisé
- first officer 3, fiche 32, Anglais, first%20officer
correct, normalisé
- F/O 3, fiche 32, Anglais, F%2FO
correct, normalisé
- F/O 3, fiche 32, Anglais, F%2FO
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A licensed pilot serving in any piloting capacity other than as pilot-in-command but excluding a pilot who is on board the aircraft for the sole purpose of receiving flight instruction. 4, fiche 32, Anglais, - copilot
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
co-pilot: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 32, Anglais, - copilot
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
first officer; F/O: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 32, Anglais, - copilot
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- copilote
1, fiche 32, Français, copilote
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- premier officier 2, fiche 32, Français, premier%20officier
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- P/O 2, fiche 32, Français, P%2FO
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- P/O 2, fiche 32, Français, P%2FO
- première officière 3, fiche 32, Français, premi%C3%A8re%20offici%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Titulaire d'une licence de pilote exerçant toutes les fonctions de pilote autres que celles du pilote commandant de bord. 4, fiche 32, Français, - copilote
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Toutefois est exclu de cette définition un pilote qui se trouverait à bord d'un aéronef dans le seul but de recevoir une instruction en vol. 4, fiche 32, Français, - copilote
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
copilote; premier officier; P/O : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 32, Français, - copilote
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
copilote : terme et définition normalisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 32, Français, - copilote
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
premier officier; P/O: terme et abréviation normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 32, Français, - copilote
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- co-pilote
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pilotaje y navegación aérea
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- copiloto
1, fiche 32, Espagnol, copiloto
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Piloto titular de licencia, que presta servicios de pilotaje sin estar al mando de la aeronave, a excepción del piloto que vaya a bordo de la aeronave con el único fin de recibir instrucción de vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 32, Espagnol, - copiloto
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
copiloto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 32, Espagnol, - copiloto
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- flight crew
1, fiche 33, Anglais, flight%20crew
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- cockpit personnel 2, fiche 33, Anglais, cockpit%20personnel
correct, uniformisé
- flight officers 3, fiche 33, Anglais, flight%20officers
correct, pluriel
- cockpit crew 4, fiche 33, Anglais, cockpit%20crew
- flight personnel 4, fiche 33, Anglais, flight%20personnel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Those members of the aircrew whose primary concern is the operation and navigation of the aircraft and its safety in flight. 5, fiche 33, Anglais, - flight%20crew
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
flight crew: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 5, fiche 33, Anglais, - flight%20crew
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
cockpit personnel: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 33, Anglais, - flight%20crew
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cockpit crew - flight personnel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- équipage de conduite
1, fiche 33, Français, %C3%A9quipage%20de%20conduite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- personnel navigant technique 2, fiche 33, Français, personnel%20navigant%20technique
correct, nom masculin, uniformisé
- PNT 2, fiche 33, Français, PNT
correct, uniformisé
- PNT 2, fiche 33, Français, PNT
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'équipage de conduite. [...] La composition de l'équipage de même que le niveau de qualification requis de chacun de ses membres varient selon le type d'appareil et la catégorie de parcours réalisé. 3, fiche 33, Français, - %C3%A9quipage%20de%20conduite
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
équipage : Personnel embarqué à bord d'un véhicule terrestre, d'un navire, ou d'un aéronef, en vue d'assurer sa mise en œuvre. 4, fiche 33, Français, - %C3%A9quipage%20de%20conduite
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
équipage de conduite, personnel navigant technique, PNT : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 33, Français, - %C3%A9quipage%20de%20conduite
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
personnel navigant technique; PNT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 33, Français, - %C3%A9quipage%20de%20conduite
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- équipage technique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tripulantes técnicos
1, fiche 33, Espagnol, tripulantes%20t%C3%A9cnicos
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- personal técnico de a bordo 1, fiche 33, Espagnol, personal%20t%C3%A9cnico%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tripulantes técnicos; personal técnico de a bordo : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - tripulantes%20t%C3%A9cnicos
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- synthetic flight trainer
1, fiche 34, Anglais, synthetic%20flight%20trainer
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Any one of the following three types of apparatus in which flight conditions are simulated on the ground: - A flight simulator, which provides an accurate representation of the flight deck of a particular aircraft type to the extent that the mechanical, electrical, electronic, etc., aircraft systems control functions, the normal environment of flight crew members, and the performance and characteristics of that type of aircraft are realistically simulated. - A flight procedures trainer, which provides a realistic flight deck environment, and which simulates instrument responses, simple control functions of mechanical, electrical, electronic, etc., aircraft systems, and the performance and flight characteristics of aircraft of a particular class. - A basic instrument flight trainer, which is equipped with appropriate instruments, and which simulates the flight deck environment of an aircraft in flight in instrument flight conditions. 1, fiche 34, Anglais, - synthetic%20flight%20trainer
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
synthetic flight trainer: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 34, Anglais, - synthetic%20flight%20trainer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- entraîneur synthétique de vol
1, fiche 34, Français, entra%C3%AEneur%20synth%C3%A9tique%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
L'un quelconque des trois types suivants d'appareillage permettant de simuler au sol les conditions de vol : - Simulateur de vol, donnant une représentation exacte du poste d'équipage d'un certain type d'aéronef de manière à simuler de façon réaliste les fonctions de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques, électroniques et autres systèmes de bord, l'environnement normal des membres d'équipage de conduite ainsi que les caractéristiques de performances et de vol de ce type d'aéronef. - Entraîneur de procédures de vol, donnant une représentation réaliste de l'environnement du poste d'équipage et simulant les indications des instruments, les fonctions élémentaires de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques, électroniques et autres systèmes de bord ainsi que les caractéristiques de performances et de vol d'un aéronef d'une certaine catégorie. - Entraîneur primaire de vol aux instruments, appareillage équipé des instruments appropriés et simulant l'environnement du poste d'équipage d'un aéronef en vol dans des conditions de vol aux instruments. 1, fiche 34, Français, - entra%C3%AEneur%20synth%C3%A9tique%20de%20vol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
entraîneur synthétique de vol : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 34, Français, - entra%C3%AEneur%20synth%C3%A9tique%20de%20vol
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Simuladores de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- entrenador sintético de vuelo
1, fiche 34, Espagnol, entrenador%20sint%C3%A9tico%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los tres tipos de aparatos que a continuación se describen, en los cuales se simulan en tierra las condiciones de vuelo :-Simulador de vuelo, que proporciona una representación exacta de la cabina de pilotaje de un tipo particular de aeronave, hasta el punto de que simula positivamente las funciones de los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, el medio ambiente normal de los miembros de la tripulación de vuelo, y la performance y las características de vuelo de ese tipo de aeronave.-Entrenador para procedimientos de vuelo, que reproduce con toda fidelidad el medio ambiente de la cabina de pilotaje y que simula las indicaciones de los instrumentos, las funciones simples de los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, y la performance y las características de vuelo de las aeronaves de una clase determinada.-Entrenador básico de vuelo por instrumentos, que está equipado con los instrumentos apropiados, y que simula el medio ambiente de la cabina de pilotaje de una aeronave en vuelo, en condiciones de vuelo por instrumentos. 2, fiche 34, Espagnol, - entrenador%20sint%C3%A9tico%20de%20vuelo
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
entrenador sintético de vuelo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 34, Espagnol, - entrenador%20sint%C3%A9tico%20de%20vuelo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- barratry
1, fiche 35, Anglais, barratry
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An unlawful breach of duty on the part of a ship's masteror crew resulting in injury to the ship's owner. 2, fiche 35, Anglais, - barratry
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 35, La vedette principale, Français
- baraterie
1, fiche 35, Français, baraterie
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Acte illégal ou manquement grave à leurs obligations du commandant ou de l'équipage d'un navire. 2, fiche 35, Français, - baraterie
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Du fait que le capitaine délègue une partie de ses pouvoirs dans la «conduite du navire», certains actes de baraterie peuvent être commis par des membres de l'équipage ou, conjointement, par le capitaine et son équipage. 3, fiche 35, Français, - baraterie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pleito
1, fiche 35, Espagnol, pleito
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- baratería 2, fiche 35, Espagnol, barater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Acto fraudulento por parte del capitán, o de la tripulación del buque, contra el interés del armador o del embarcador, sin el consentimiento del armador. 1, fiche 35, Espagnol, - pleito
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] baratería viene a ser cualquier acto del capitán o de la tripulación en detrimento de los intereses del propietario del buque. Este término, también puede aplicarse a los actos que vayan en detrimento de los intereses de un fletador o de un propietario de mercancías que viaje a bordo. 3, fiche 35, Espagnol, - pleito
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-07-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dual instruction time
1, fiche 36, Anglais, dual%20instruction%20time
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[The] flight time during which a person is receiving flight instruction from a properly authorized pilot on board the aircraft. 1, fiche 36, Anglais, - dual%20instruction%20time
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
dual instruction time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 36, Anglais, - dual%20instruction%20time
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 36, La vedette principale, Français
- temps d'instruction en double commande
1, fiche 36, Français, temps%20d%27instruction%20en%20double%20commande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Temps de vol pendant lequel une personne reçoit d'un pilote dûment autorisé, une instruction de vol à bord de l'aéronef. 1, fiche 36, Français, - temps%20d%27instruction%20en%20double%20commande
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
temps d'instruction en double commande : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 36, Français, - temps%20d%27instruction%20en%20double%20commande
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de instrucción con doble mando
1, fiche 36, Espagnol, tiempo%20de%20instrucci%C3%B3n%20con%20doble%20mando
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tiempo de vuelo durante el cual una persona recibe la instrucción de vuelo que le imparte un piloto debidamente autorizado a bordo de la aeronave. 1, fiche 36, Espagnol, - tiempo%20de%20instrucci%C3%B3n%20con%20doble%20mando
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tiempo de instrucción con doble mando : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - tiempo%20de%20instrucci%C3%B3n%20con%20doble%20mando
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- instrument approach procedure
1, fiche 37, Anglais, instrument%20approach%20procedure
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IAP 2, fiche 37, Anglais, IAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- instrument approach 3, fiche 37, Anglais, instrument%20approach
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A series of predeterminded manoeuvres for the orderly transfer of an aircraft under instrument flight conditions from the beginning of the initial approach to a landing or to a point from which a landing may be made visually or the missed approach procedure is initiated. 4, fiche 37, Anglais, - instrument%20approach%20procedure
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
instrument approach procedure; IAP: term, abbreviation, and definition standardized by NATO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 37, Anglais, - instrument%20approach%20procedure
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
instrument approach procedure; IAP; instrument approach: terms and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 37, Anglais, - instrument%20approach%20procedure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 37, La vedette principale, Français
- procédure d'approche aux instruments
1, fiche 37, Français, proc%C3%A9dure%20d%27approche%20aux%20instruments
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- IAP 2, fiche 37, Français, IAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
- approche aux instruments 3, fiche 37, Français, approche%20aux%20instruments
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Série de manœuvres déterminées à l'avance permettant à un aéronef dans les conditions de vol aux instruments, d'évoluer rationnellement depuis le début de l'approche initiale, jusqu'à l'atterrissage, ou jusqu'à un point à partir duquel il pourra atterrir à vue ou entreprendre la procédure d'approche interrompue. 4, fiche 37, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
procédure d'approche aux instruments; IAP : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN; terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 37, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
procédure d'approche aux instruments; IAP; approche aux instruments : termes et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 37, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27approche%20aux%20instruments
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Control de tránsito aéreo
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de aproximación por instrumentos
1, fiche 37, Espagnol, procedimiento%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Serie de maniobras predeterminadas realizadas por referencia a los instrumentos de a bordo, con protección específica contra los obstáculos desde el punto de referencia de aproximación inicial, o, cuando sea el caso, desde el inicio de una ruta definida de llegada hasta un punto a partir del cual sea posible hacer el aterrizaje; y, luego, si no se realiza éste, hasta una posición en la cual se apliquen los criterios de circuito de espera o de margen de franqueamiento de obstáculos en ruta. 1, fiche 37, Espagnol, - procedimiento%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
procedimiento de aproximación por instrumentos: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 37, Espagnol, - procedimiento%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- second-in-command
1, fiche 38, Anglais, second%2Din%2Dcommand
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SIC 1, fiche 38, Anglais, SIC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- commandant en second
1, fiche 38, Français, commandant%20en%20second
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- commandante en second 2, fiche 38, Français, commandante%20en%20second
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- segundo al mando
1, fiche 38, Espagnol, segundo%20al%20mando
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- segundo piloto 1, fiche 38, Espagnol, segundo%20piloto
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Piloto titular de licencia, que presta servicios de pilotaje sin estar al mando de la aeronave, a excepción del piloto que vaya a bordo de la aeronave con el único fin de recibir instrucción de vuelo. 1, fiche 38, Espagnol, - segundo%20al%20mando
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Law of the Sea
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pilot flag
1, fiche 39, Anglais, pilot%20flag
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A two-colour flag of large dimensions, the upper horizontal half white and the lower horizontal half red indicating that there is a pilot on board licensed for the district, or a master or mate holding a pilotage certificate for that district. 2, fiche 39, Anglais, - pilot%20flag
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Droit de la mer
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pavillon-pilote
1, fiche 39, Français, pavillon%2Dpilote
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pavillon de pilote 2, fiche 39, Français, pavillon%20de%20pilote
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pavillon hissé lorsque le pilote est à bord. 2, fiche 39, Français, - pavillon%2Dpilote
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Derecho del mar
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- bandera hotel
1, fiche 39, Espagnol, bandera%20hotel
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
De acuerdo con el Código Internacional de Señales, la bandera que representa la letra h, significa que tiene un práctico, también denominado piloto en América Latina, a bordo. No debe confundirse con la bandera g(golf) que es la de pedir práctico y que se usa cuando el navío necesita de un piloto avezado que conozca las aguas locales y lo lleve a puerto seguro. 2, fiche 39, Espagnol, - bandera%20hotel
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Spacecraft
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aircraft integrated data system
1, fiche 40, Anglais, aircraft%20integrated%20data%20system
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- AIDS 2, fiche 40, Anglais, AIDS
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- airborne integrated data system 3, fiche 40, Anglais, airborne%20integrated%20data%20system
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
aircraft integrated data system; AIDS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 40, Anglais, - aircraft%20integrated%20data%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Engins spatiaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- système embarqué d'enregistrement et d'acquisition de données
1, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20d%27enregistrement%20et%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- AIDS 1, fiche 40, Français, AIDS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- système de bord d'enregistrement et d'acquisition de données 2, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20de%20bord%20d%27enregistrement%20et%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
- AIDS 2, fiche 40, Français, AIDS
correct, nom masculin, uniformisé
- AIDS 2, fiche 40, Français, AIDS
- système d'acquisition de données aux fins de maintenance 3, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es%20aux%20fins%20de%20maintenance
correct, nom masculin
- système intégré d'enregistrement de bord 4, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27enregistrement%20de%20bord
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Parmi les moyens de contrôle sans démontage on citera : [...] - le système AIDS («aircraft integrated data system») qui enregistre à bord les paramètres moteurs, les données internes aux circuits et aux équipements, ainsi que des indications sur la conduite, la surveillance et les performances de l'avion. Le calculateur de bord détecte les anomalies et les porte immédiatement à la connaissance de l'équipage. Les données recueillies peuvent également être dépouillées au sol. 5, fiche 40, Français, - syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20d%27enregistrement%20et%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Ce système fait partie de la famille d'équipements appelée ESPAR (Enregistreur de stockage de Paramètres de vol). 6, fiche 40, Français, - syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20d%27enregistrement%20et%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
système embarqué d'enregistrement et d'acquisition de données; AIDS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 40, Français, - syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20d%27enregistrement%20et%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
système de bord d'enregistrement et d'acquisition de données; AIDS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 40, Français, - syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20d%27enregistrement%20et%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Naves espaciales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- sistema de a bordo de registro de datos
1, fiche 40, Espagnol, sistema%20de%20a%20bordo%20de%20registro%20de%20datos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- AIDS 1, fiche 40, Espagnol, AIDS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
sistema de a bordo de registro de datos; AIDS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 40, Espagnol, - sistema%20de%20a%20bordo%20de%20registro%20de%20datos
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- emergency and survival equipment
1, fiche 41, Anglais, emergency%20and%20survival%20equipment
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Instructions for Completing the ICAO Form: Item 19 ... under Emergency and Survival Equipment, no entry (all frequencies listed apply). 1, fiche 41, Anglais, - emergency%20and%20survival%20equipment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- équipement de secours et de survie
1, fiche 41, Français, %C3%A9quipement%20de%20secours%20et%20de%20survie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Plan de vol OACI], Case 19 : [...] Équipement de secours et de survie : Ne précisez que si ces équipements sont portatifs et autonomes. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9quipement%20de%20secours%20et%20de%20survie
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
équipement de secours et de survie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9quipement%20de%20secours%20et%20de%20survie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- equipo de emergencia y de supervivencia
1, fiche 41, Espagnol, equipo%20de%20emergencia%20y%20de%20supervivencia
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Considerará [el operador] que exista el equipo de emergencia y de supervivencia adecuados a la operación y al número de personas a bordo. 1, fiche 41, Espagnol, - equipo%20de%20emergencia%20y%20de%20supervivencia
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- radio beacon
1, fiche 42, Anglais, radio%20beacon
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- responder 2, fiche 42, Anglais, responder
correct
- transponder 3, fiche 42, Anglais, transponder
normalisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A station transmitting non-directional radio signals. 3, fiche 42, Anglais, - radio%20beacon
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
radio beacon: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 42, Anglais, - radio%20beacon
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
radio beacon: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 42, Anglais, - radio%20beacon
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
radio beacon; transponder: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 42, Anglais, - radio%20beacon
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 42, La vedette principale, Français
- radiophare
1, fiche 42, Français, radiophare
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- transpondeur 2, fiche 42, Français, transpondeur
correct, nom masculin, normalisé
- radiobalise 3, fiche 42, Français, radiobalise
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Station transmettant des signaux radio non directionnels. 4, fiche 42, Français, - radiophare
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
radiophare : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 42, Français, - radiophare
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
radiobalise : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 42, Français, - radiophare
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
radiophare; transpondeur : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 42, Français, - radiophare
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- radiofaro
1, fiche 42, Espagnol, radiofaro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] emisora de radio especial que, captada a bordo de un buque o un avión, permite determinar [su] posición geográfica [...] 2, fiche 42, Espagnol, - radiofaro
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
radiofaro: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 42, Espagnol, - radiofaro
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- flight radio operator
1, fiche 43, Anglais, flight%20radio%20operator
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
International Standards and Recommended Practices are established for licensing the ... flight radio operator. 2, fiche 43, Anglais, - flight%20radio%20operator
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- opérateur radio navigant
1, fiche 43, Français, op%C3%A9rateur%20radio%20navigant
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Des normes et pratiques recommandées internationales relatives à la délivrance des licences ont été élaborées pour [l']opérateur radio navigant. 2, fiche 43, Français, - op%C3%A9rateur%20radio%20navigant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- radioperador de a bordo
1, fiche 43, Espagnol, radioperador%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- radiooperador de a bordo 2, fiche 43, Espagnol, radiooperador%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Toda persona que sea titular de una licencia de mecánico de a bordo o de técnico mecánico de a bordo o navegador o radiooperador de a bordo, o un certificado de habilitación psicofisiológica, deberá presentarlo para ser inspeccionado cuando lo requiera la autoridad aeronáutica competente u otra autoridad establecida. 3, fiche 43, Espagnol, - radioperador%20de%20a%20bordo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Safety
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- unruly passenger
1, fiche 44, Anglais, unruly%20passenger
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
unruly passenger: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 44, Anglais, - unruly%20passenger
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- passager indiscipliné
1, fiche 44, Français, passager%20indisciplin%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
passager indiscipliné : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 44, Français, - passager%20indisciplin%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- pasajero insubordinado
1, fiche 44, Espagnol, pasajero%20insubordinado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- pasajero perturbador 2, fiche 44, Espagnol, pasajero%20perturbador
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La expresión "pasajeros insubordinados" se refiere a los pasajeros que no respetan las normas de conducta a bordo de las aeronaves o que no siguen las instrucciones de los miembros de la tripulación y, de ese modo, perturban el orden y la disciplina a bordo. Las personas no admisibles, deportadas u otras personas bajo custodia que son retiradas de un Estado por avión pueden resultar perturbadoras, sea en tierra o en el vuelo, poniéndose y poniendo a otros en peligro, y constituyen una amenaza para la seguridad operacional de la aeronave. 2, fiche 44, Espagnol, - pasajero%20insubordinado
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
pasajero insubordinado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 44, Espagnol, - pasajero%20insubordinado
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods incident
1, fiche 45, Anglais, dangerous%20goods%20incident
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An occurrence, other than a dangerous goods accident, associated with and related to the transport of dangerous goods by air, not necessarily occurring on board an aircraft, which results in injury to a person, property damage, fire, breakage, spillage, leakage of fluid or radiation or other evidence that the integrity of the packaging has not been maintained. Any occurrence relating to the transport of dangerous goods which seriously jeopardizes the aircraft or its occupants is also deemed to constitute a dangerous goods incident. 1, fiche 45, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dangerous goods incident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 45, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- incident concernant des marchandises dangereuses
1, fiche 45, Français, incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Événement, autre qu'un accident concernant des marchandises dangereuses, associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses, qui ne survient pas nécessairement à bord d'un aéronef et qui provoque des lésions corporelles ou des dommages matériels, un incendie, une rupture, un déversement, une fuite de fluide, un rayonnement ou d'autres signes de dégradation de l'intégrité de l'emballage. Tout autre événement associé et relatif au transport de marchandises dangereuses qui compromet gravement la sécurité d'un aéronef ou de ses occupants est également considéré comme constituant un incident concernant des marchandises dangereuses. 1, fiche 45, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
incident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 45, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- incidente imputable a mercancías peligrosas
1, fiche 45, Espagnol, incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionada con él-que no constituye un accidente imputable a mercancías peligrosas y que no tiene que producirse necesariamente a bordo de alguna aeronave-que ocasiona lesiones a alguna persona, daños a la propiedad, incendio, ruptura, derramamiento, fugas de fluidos, radiación o cualquier otra manifestación de que se ha vulnerado la integridad de algún embalaje. También se considera incidente imputable a mercancías peligrosas toda ocurrencia relacionada con el transporte de mercancías peligrosas que pueda haber puesto en peligro a la aeronave o a sus ocupantes. 2, fiche 45, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
incidente imputable a mercancías peligrosas : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 45, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Safety
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- in-flight security officer
1, fiche 46, Anglais, in%2Dflight%20security%20officer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- IFSO 2, fiche 46, Anglais, IFSO
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- inflight security officer 3, fiche 46, Anglais, inflight%20security%20officer
correct
- air marshal 3, fiche 46, Anglais, air%20marshal
correct
- sky marshal 4, fiche 46, Anglais, sky%20marshal
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A person who is on board a commercial passenger aircraft and whose duty is to protect the passengers and the members of the crew as well as the aircraft itself. 5, fiche 46, Anglais, - in%2Dflight%20security%20officer
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The duty of an inflight security officer is not only to board the aircraft, observe and intervene to protect people on-board, but it's also in the waiting area, prior to boarding ... 3, fiche 46, Anglais, - in%2Dflight%20security%20officer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- agent de sûreté à bord
1, fiche 46, Français, agent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ASB 2, fiche 46, Français, ASB
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- agente de sûreté à bord 3, fiche 46, Français, agente%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20bord%20
correct, nom féminin
- agent de sécurité aérien 4, fiche 46, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- agente de sécurité aérien 3, fiche 46, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Personne à bord d’un avion commercial dont les fonctions sont d’assurer la sécurité des passagers, des membres de l’équipage et de l’appareil. 4, fiche 46, Français, - agent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les agents de sûreté à bord ont le mandat d’empêcher des personnes non autorisées de prendre le contrôle d’un aéronef, et de recueillir du renseignement sur toute activité criminelle ou terroriste dans le milieu de l’aviation civile. 5, fiche 46, Français, - agent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- agente de seguridad a bordo
1, fiche 46, Espagnol, agente%20de%20seguridad%20a%20bordo
correct, genre commun
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Persona empleada por un Estado para que viaje a bordo de una aeronave de una compañía aérea titular de una licencia expedida por dicho Estado con el propósito de proteger a la aeronave y sus ocupantes de actos de interferencia ilícita que comprometan la seguridad del vuelo. 1, fiche 46, Espagnol, - agente%20de%20seguridad%20a%20bordo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Freight
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- State of Origin
1, fiche 47, Anglais, State%20of%20Origin
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The State in the territory of which the consignment is first to be loaded on an aircraft. 2, fiche 47, Anglais, - State%20of%20Origin
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
State of Origin: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 47, Anglais, - State%20of%20Origin
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Fret aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- État d'origine
1, fiche 47, Français, %C3%89tat%20d%27origine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
État sur le territoire duquel l'envoi doit être chargé à bord d'un aéronef pour la première fois. 2, fiche 47, Français, - %C3%89tat%20d%27origine
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
État d'origine : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 47, Français, - %C3%89tat%20d%27origine
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Carga aérea
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Estado de origen
1, fiche 47, Espagnol, Estado%20de%20origen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] Estado en cuyo territorio se ha de cargar inicialmente el envío a bordo de alguna aeronave. 2, fiche 47, Espagnol, - Estado%20de%20origen
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Estado de origen: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 47, Espagnol, - Estado%20de%20origen
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Freight
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lading
1, fiche 48, Anglais, lading
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The placing of cargo, mail, baggage or stores on board an aircraft to be carried on a flight, except such cargo, mail, baggage or stores as have been laden on a previous stage of the same through-flight. 2, fiche 48, Anglais, - lading
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
lading: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 48, Anglais, - lading
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- loading
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fret aérien
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chargement
1, fiche 48, Français, chargement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Action de placer à bord d'un aéronef, en vue de leur transport par la voie aérienne, des marchandises, de la poste, des bagages ou des provisions de bord qui n'ont pas été chargés à une escale précédente du même service aérien transitaire. 2, fiche 48, Français, - chargement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
chargement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 48, Français, - chargement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- carga
1, fiche 48, Espagnol, carga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Acto de colocar mercancías, correo, equipaje o suministros a bordo de una aeronave para transportarlos en un vuelo, excepto las mercancías, correo, equipaje o suministros que se hayan cargado en una de las etapas anteriores del mismo vuelo directo. 1, fiche 48, Espagnol, - carga
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
carga: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 48, Espagnol, - carga
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- embarkation
1, fiche 49, Anglais, embarkation
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The boarding of an aircraft for the purpose of commencing a flight, except by such crew or passengers as have embarked on a previous stage of the same through-flight. 1, fiche 49, Anglais, - embarkation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
embarkation: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 49, Anglais, - embarkation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- embarquement
1, fiche 49, Français, embarquement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Action de monter à bord d'un aéronef en vue d'entreprendre un vol, sauf pour les membres d'équipage et les passagers qui ont embarqué à une escale précédente du même service aérien transitaire. 1, fiche 49, Français, - embarquement
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
embarquement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 49, Français, - embarquement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- embarque
1, fiche 49, Espagnol, embarque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Acto de subir a bordo de una aeronave con objeto de comenzar un vuelo, exceptuados aquellos tripulantes o pasajeros que hayan embarcado en una de las etapas anteriores del mismo vuelo directo. 2, fiche 49, Espagnol, - embarque
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
embarque: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 49, Espagnol, - embarque
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aircraft equipment
1, fiche 50, Anglais, aircraft%20equipment
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- airborne equipment 2, fiche 50, Anglais, airborne%20equipment
normalisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Articles, other than stores and spare parts of a removable nature, for use on board an aircraft during flight, including first-aid and survival equipment. 3, fiche 50, Anglais, - aircraft%20equipment
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
aircraft equipment: term and definition standardized by ICAO. 4, fiche 50, Anglais, - aircraft%20equipment
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
aircraft equipment; airborne equipment: terms standardized by ISO. 5, fiche 50, Anglais, - aircraft%20equipment
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- air-borne equipment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- équipement de bord
1, fiche 50, Français, %C3%A9quipement%20de%20bord
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- appareillage de bord 2, fiche 50, Français, appareillage%20de%20bord
nom masculin, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Articles destinés à être utilisés à bord d'un aéronef pendant le vol, y compris le matériel de soins médicaux et de secours et à l'exclusion des provisions de bord et des rechanges qui peuvent être enlevés de l'aéronef. 3, fiche 50, Français, - %C3%A9quipement%20de%20bord
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
équipement de bord : terme et définition normalisés par l'OACI. 4, fiche 50, Français, - %C3%A9quipement%20de%20bord
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
équipement de bord : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 50, Français, - %C3%A9quipement%20de%20bord
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
appareillage de bord : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 50, Français, - %C3%A9quipement%20de%20bord
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- equipo de aeronave
1, fiche 50, Espagnol, equipo%20de%20aeronave
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Artículos desmontables, que no sean suministros ni repuestos, que se utilizan a bordo de las aeronaves durante el vuelo, incluso el botiquín de primeros auxilios y el equipo para sobrevivientes. 2, fiche 50, Espagnol, - equipo%20de%20aeronave
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Transport
- Transportation Insurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- in flight 1, fiche 51, Anglais, in%20flight
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This is defined as being from the time when the aircraft starts to move forward on its take off run, and continuing thereafter, while airborne and while landing, until it has completed its landing run. Since special hazards associated with flying are present during the takeoff and landing runs, the term "in flight" is arbitrarily defined to include that short period of time immediately prior to takeoff and immediately after landing. 1, fiche 51, Anglais, - in%20flight
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transport aérien
- Assurance transport
Fiche 51, La vedette principale, Français
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'expression «en vol» s'applique au laps de temps s'écoulant entre le moment où l'appareil commence à rouler vers la piste d'envol, pendant qu'il s'élance ensuite pour décoller, pendant le vol évidemment et après l'atterrissage jusqu'à ce qu'il se soit complètement arrêté. Etant donné que les risques accompagnant le vol existent également pendant le décollage et l'atterrissage, il est convenu que l'expression «en vol» s'applique également au court espace de temps précédant le décollage et suivant l'atterrissage. 1, fiche 51, Français, - en%20vol
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Seguro de transporte
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- en vuelo
1, fiche 51, Espagnol, en%20vuelo
correct
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Expresión para referirse al] período desde el momento en que se cierran todas las puertas externas de la aeronave después del embarque hasta el momento en el que se abre una de las puertas exteriores para permitir [...] que, si se trata de un aterrizaje forzoso, las autoridades competentes [asuman] la responsabilidad de la aeronave, de las personas y de la propriedad a bordo; para fines del Convenio de Tokio una aeronave se considera que está en vuelo desde el momento en que se aplica la energía del motor para fines del despegue hasta el momento en que concluye el recorrido de aterrizaje. 1, fiche 51, Espagnol, - en%20vuelo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-12-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radiotelephony
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- aeronautical station
1, fiche 52, Anglais, aeronautical%20station
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A land station in the aeronautical mobile service. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 52, Anglais, - aeronautical%20station
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In certain instances, an aeronautical station may be located, for example, on board ship or on a platform at sea. 2, fiche 52, Anglais, - aeronautical%20station
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
aeronautical station: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 52, Anglais, - aeronautical%20station
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Radiotéléphonie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- station aéronautique
1, fiche 52, Français, station%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Station terrestre du service mobile aéronautique. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 52, Français, - station%20a%C3%A9ronautique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, une station aéronautique peut, par exemple, être placée à bord d'un navire ou d'une plate-forme en mer. 2, fiche 52, Français, - station%20a%C3%A9ronautique
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
station aéronautique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 52, Français, - station%20a%C3%A9ronautique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Radiotelefonía
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- estación aeronáutica
1, fiche 52, Espagnol, estaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Estación terrestre del servicio móvil aeronáutico. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 52, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En ciertos casos, una estación aeronáutica puede estar instalada, por ejemplo, a bordo de un barco o de una plataforma sobre el mar. 2, fiche 52, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
estación aeronáutica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 52, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ACAS II
1, fiche 53, Anglais, ACAS%20II
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Airborne Collision Avoidance System (ACAS) is International Civil Aviation Organization (ICAO) terminology. 2, fiche 53, Anglais, - ACAS%20II
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ACAS II
1, fiche 53, Français, ACAS%20II
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) emploie l’abréviation ACAS (système anticollision embarqué). 2, fiche 53, Français, - ACAS%20II
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- ACAS II
1, fiche 53, Espagnol, ACAS%20II
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Sistema anticolisión de a bordo que proporciona avisos limitados al plano vertical. 2, fiche 53, Espagnol, - ACAS%20II
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ACAS : sistema anticolisión de a bordo. 3, fiche 53, Espagnol, - ACAS%20II
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ACAS III
1, fiche 54, Anglais, ACAS%20III
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Airborne Collision Avoidance System (ACAS) is International Civil Aviation Organization (ICAO) terminology. 2, fiche 54, Anglais, - ACAS%20III
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ACAS III
1, fiche 54, Français, ACAS%20III
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) emploie l’abréviation ACAS (système anticollision embarqué). 2, fiche 54, Français, - ACAS%20III
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- ACAS III
1, fiche 54, Espagnol, ACAS%20III
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Sistema anticolisión de a bordo que proporciona avisos tanto en el plano vertical como en el horizontal. 2, fiche 54, Espagnol, - ACAS%20III
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ACAS : sistema anticolisión de a bordo. 3, fiche 54, Espagnol, - ACAS%20III
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident
1, fiche 55, Anglais, aircraft%20accident
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- accident 2, fiche 55, Anglais, accident
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 55, Anglais, ACCID
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 55, Anglais, ACCID
- aviation accident 4, fiche 55, Anglais, aviation%20accident
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which: a) a person is fatally or seriously injured as a result of: - being in the aircraft, or - direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or - direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which: - adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and - would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine (including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin (such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike (including holes in the radome); or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible. 5, fiche 55, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury. 5, fiche 55, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located. 5, fiche 55, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 55, Anglais, - aircraft%20accident
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- accident d'aviation
1, fiche 55, Français, accident%20d%27aviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- accident 2, fiche 55, Français, accident
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 55, Français, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 55, Français, ACCID
- accident d'aéronef 4, fiche 55, Français, accident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Événement lié à l’utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l’intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l’aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu'elle se trouve : - dans l'aéronef, ou - en contact direct avec une partie quelconque de l'aéronef, y compris les parties qui s'en sont détachées, ou - directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s'il s'agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d'autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès; ou b) l’aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle : - qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et - qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l’élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur (y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage (comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux (y compris les perforations du radome); ou c) l'aéronef a disparu ou est totalement inaccessible. 5, fiche 55, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
À seule fin d'uniformiser les statistiques, l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l'accident. 5, fiche 55, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée. 5, fiche 55, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
accident d'aviation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 55, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
accident d'aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 55, Français, - accident%20d%27aviation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- accidente de aviación
1, fiche 55, Espagnol, accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- accidente 1, fiche 55, Espagnol, accidente
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 55, Espagnol, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 55, Espagnol, ACCID
- accidente aeronáutico 2, fiche 55, Espagnol, accidente%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual : a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de :-hallarse en la aeronave, o-por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o-por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que :-afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y-que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 55, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal. 1, fiche 55, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos. 1, fiche 55, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 55, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Safety
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Launchers (Astronautics)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- airborne collision avoidance system
1, fiche 56, Anglais, airborne%20collision%20avoidance%20system
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ACAS 2, fiche 56, Anglais, ACAS
correct, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- airborne collision-avoidance system 3, fiche 56, Anglais, airborne%20collision%2Davoidance%20system
correct
- airborne CAS 4, fiche 56, Anglais, airborne%20CAS
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An aircraft system based on secondary surveillance radar (SSR) transponder signals which operates independently of ground-based equipment to provide advice to the pilot on potential conflicting aircraft that are equipped with SSR transponders. [Definition officially approved by ICAO.] 5, fiche 56, Anglais, - airborne%20collision%20avoidance%20system
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In this context the term "independently" means that ACAS operates independently of other systems used by air traffic services except for communications with Mode S ground stations. 5, fiche 56, Anglais, - airborne%20collision%20avoidance%20system
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
SSR transponders referred to above are those operating in Mode C or Mode S. 5, fiche 56, Anglais, - airborne%20collision%20avoidance%20system
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
airborne collision avoidance system; ACAS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 56, Anglais, - airborne%20collision%20avoidance%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Lanceurs (Astronautique)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système anticollision embarqué
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20anticollision%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- ACAS 1, fiche 56, Français, ACAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
- système d'évitement des collisions aériennes 2, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9vitement%20des%20collisions%20a%C3%A9riennes
nom masculin
- système de bord d'évitement d'abordage 3, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20bord%20d%27%C3%A9vitement%20d%27abordage
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Système embarqué qui, au moyen des signaux du transpondeur de radar secondaire de surveillance (SSR) et indépendamment des systèmes sol, renseigne le pilote sur les aéronefs dotés d'un transpondeur SSR qui risquent d'entrer en conflit avec son aéronef. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20anticollision%20embarqu%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans le présent contexte, «indépendamment» signifie que l'ACAS fonctionne de façon indépendante des autres systèmes utilisés par les services de la circulation aérienne, sauf lorsqu'il communique avec des stations sol mode S. 4, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20anticollision%20embarqu%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Les transpondeurs SSR visés ci-dessus sont ceux qui fonctionnent en mode C ou en mode S. 4, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20anticollision%20embarqu%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
système anticollision embarqué; ACAS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20anticollision%20embarqu%C3%A9
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- système anti-collision embarqué
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Lanzadores (Astronáutica)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- sistema anticolisión de a bordo
1, fiche 56, Espagnol, sistema%20anticolisi%C3%B3n%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- ACAS 1, fiche 56, Espagnol, ACAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sistema de aeronave basado en señales de transpondedor del radar secundario de vigilancia (SSR) que funciona independientemente del equipo instalado en tierra para proporcionar aviso al piloto sobre posibles conflictos entre aeronaves dotadas de transpondedores SSR. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 56, Espagnol, - sistema%20anticolisi%C3%B3n%20de%20a%20bordo
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En este contexto el término "independientemente" significa que el ACAS funciona de manera independiente de otros sistemas utilizados por los servicios de tránsito aéreo, salvo los de comunicaciones con estaciones terrestres en Modo S. 1, fiche 56, Espagnol, - sistema%20anticolisi%C3%B3n%20de%20a%20bordo
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Los transpondedores SSR arriba mencionados son los que operan en Modo C o en Modo S. 1, fiche 56, Espagnol, - sistema%20anticolisi%C3%B3n%20de%20a%20bordo
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
sistema anticolisión de a bordo; ACAS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 56, Espagnol, - sistema%20anticolisi%C3%B3n%20de%20a%20bordo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ACAS processing unit
1, fiche 57, Anglais, ACAS%20processing%20unit
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Airborne Collision Avoidance System (ACAS) is International Civil Aviation Organization (ICAO) terminology. 2, fiche 57, Anglais, - ACAS%20processing%20unit
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- unité de traitement ACAS
1, fiche 57, Français, unit%C3%A9%20de%20traitement%20ACAS
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) emploie l’abréviation ACAS (Système anticollision embarqué). 2, fiche 57, Français, - unit%C3%A9%20de%20traitement%20ACAS
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- unidad de procesamiento (del equipo) ACAS
1, fiche 57, Espagnol, unidad%20de%20procesamiento%20%28del%20equipo%29%20ACAS
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ACAS : sistema anticolisión de a bordo. 1, fiche 57, Espagnol, - unidad%20de%20procesamiento%20%28del%20equipo%29%20ACAS
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ACAS equipment
1, fiche 58, Anglais, ACAS%20equipment
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ACAS: airborne collision avoidance system. 1, fiche 58, Anglais, - ACAS%20equipment
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- équipement ACAS
1, fiche 58, Français, %C3%A9quipement%20ACAS
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ACAS : système anticollision embarqué. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9quipement%20ACAS
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- equipo ACAS
1, fiche 58, Espagnol, equipo%20ACAS
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ACAS : sistema anticolisión de a bordo. 1, fiche 58, Espagnol, - equipo%20ACAS
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ACAS I
1, fiche 59, Anglais, ACAS%20I
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ACAS: airborne collision avoidance system. 2, fiche 59, Anglais, - ACAS%20I
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- ACAS I
1, fiche 59, Français, ACAS%20I
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ACAS : système anticollision embarqué. 2, fiche 59, Français, - ACAS%20I
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- ACAS I
1, fiche 59, Espagnol, ACAS%20I
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ACAS : sistema anticolisión de a bordo. 1, fiche 59, Espagnol, - ACAS%20I
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Water Transport
- Customs and Excise
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- delivered ex ship
1, fiche 60, Anglais, delivered%20ex%20ship
correct, voir observation, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- DES 2, fiche 60, Anglais, DES
correct, voir observation, normalisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex ship" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on board the ship not cleared for import at the named port of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to named port of destination before discharging the goods. If the parties wish the seller to bear the costs and risks of discharging the goods, then the DEQ term should be used. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination. 5, fiche 60, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
delivered ex ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 6, fiche 60, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
DES: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 6, fiche 60, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
delivered ex ship; DES: term eliminated from Incoterm in 2010. 7, fiche 60, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named port of destination. 8, fiche 60, Anglais, - delivered%20ex%20ship
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
- Douanes et accise
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rendu ex ship
1, fiche 60, Français, rendu%20ex%20ship
correct, voir observation, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- DES 1, fiche 60, Français, DES
correct, voir observation, normalisé
Fiche 60, Les synonymes, Français
- rendu non déchargé 2, fiche 60, Français, rendu%20non%20d%C3%A9charg%C3%A9
- à bord 4, fiche 60, Français, %C3%A0%20bord
- rendu à bord 5, fiche 60, Français, rendu%20%C3%A0%20bord
- rendu au débarquement 5, fiche 60, Français, rendu%20au%20d%C3%A9barquement
- au débarquement 5, fiche 60, Français, au%20d%C3%A9barquement
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à bord du navire au port de destination convenu, le vendeur assurant jusque-là tous les coûts et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise. 5, fiche 60, Français, - rendu%20ex%20ship
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
rendu ex ship : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 6, fiche 60, Français, - rendu%20ex%20ship
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
DES : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 6, fiche 60, Français, - rendu%20ex%20ship
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
rendu ex ship; DES : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 7, fiche 60, Français, - rendu%20ex%20ship
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte por agua
- Aduana e impuestos internos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- entregada sobre buque
1, fiche 60, Espagnol, entregada%20sobre%20buque
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- sobre buque 2, fiche 60, Espagnol, sobre%20buque
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado a bordo del barco y en el puerto que se convenga. 3, fiche 60, Espagnol, - entregada%20sobre%20buque
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 60, Espagnol, - entregada%20sobre%20buque
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm. [utilizado en el comercio]. 3, fiche 60, Espagnol, - entregada%20sobre%20buque
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- kedge anchor
1, fiche 61, Anglais, kedge%20anchor
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ancre à jet
1, fiche 61, Français, ancre%20%C3%A0%20jet
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- ancre de jet 2, fiche 61, Français, ancre%20de%20jet
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ancre transportée à distance du navire et qui sert de point de traction à celui-ci pour se déhaler. 2, fiche 61, Français, - ancre%20%C3%A0%20jet
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- anclote
1, fiche 61, Espagnol, anclote
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[Los] anclotes son anclas más chicas y de menor peso que tienen a bordo diferentes usos como acoderar un buque, etc. Los anclotes más pequeños y de poquísimo peso se utilizan para fondear embarcaciones menores. 2, fiche 61, Espagnol, - anclote
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- submarine-launched ballistic missile
1, fiche 62, Anglais, submarine%2Dlaunched%20ballistic%20missile
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- SLBM 2, fiche 62, Anglais, SLBM
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Any ballistic missile transported by and launched from a ship. 3, fiche 62, Anglais, - submarine%2Dlaunched%20ballistic%20missile
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
May be short-, medium-, intermediate-, or long-range. 3, fiche 62, Anglais, - submarine%2Dlaunched%20ballistic%20missile
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
submarine-launched ballistic missil: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 62, Anglais, - submarine%2Dlaunched%20ballistic%20missile
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- missile balistique lancé à partir d'un sous-marin
1, fiche 62, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20sous%2Dmarin
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- missile balistique à lanceur sous-marin 2, fiche 62, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20lanceur%20sous%2Dmarin
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à lanceur sous-marin : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 62, Français, - missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20sous%2Dmarin
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- misil balístico lanzado desde submarino
1, fiche 62, Espagnol, misil%20bal%C3%ADstico%20lanzado%20desde%20submarino
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- misil balístico lanzado desde un submarino 2, fiche 62, Espagnol, misil%20bal%C3%ADstico%20lanzado%20desde%20un%20submarino
correct, nom masculin
- misil SLBM 1, fiche 62, Espagnol, misil%20SLBM
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Misiles estratégicos mar-suelo. Son designados con las siglas SLBM(de la expresión inglesa que significa misil balístico lanzado desde submarino) y no constituyen sino versiones de los IRBM [misil balístico de mediano alcance] adaptadas para que puedan ser instalados a bordo de submarinos y lanzados desde éstos. 1, fiche 62, Espagnol, - misil%20bal%C3%ADstico%20lanzado%20desde%20submarino
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- surface-to-surface missile
1, fiche 63, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- SSM 2, fiche 63, Anglais, SSM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- surface to surface missile 3, fiche 63, Anglais, surface%20to%20surface%20missile
correct
- SSM 3, fiche 63, Anglais, SSM
correct
- SSM 3, fiche 63, Anglais, SSM
- surface-to-surface guided missile 4, fiche 63, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20guided%20missile
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against surface targets. 5, fiche 63, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 63, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 63, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- missile surface-surface
1, fiche 63, Français, missile%20surface%2Dsurface
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 63, Français, MSS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSM 3, fiche 63, Français, SSM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir de la surface et utilisé contre des objectifs de surface. 4, fiche 63, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-sol» dans le contexte terrestre. 5, fiche 63, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
missile surface-surface; SSM : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 63, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
missile surface-surface; MSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 63, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
missile surface-surface : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 63, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- misil superficie-superficie
1, fiche 63, Espagnol, misil%20superficie%2Dsuperficie
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- misil mar-mar 2, fiche 63, Espagnol, misil%20mar%2Dmar
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo con información de la Armada, este proyecto científico […] forma parte de los acuerdos de cooperación signados por la Secretaría de Marina con institutos y centros de investigación del país. Se trata de desarrollar "un misil superficie-superficie, lanzador y control remoto" para aumentar la capacidad de respuesta de la institución. 1, fiche 63, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] misiles mar-mar, mar-suelo y mar-aire, que parten de a bordo de naves de guerra […] 2, fiche 63, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 63, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- flag alarm
1, fiche 64, Anglais, flag%20alarm
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- flag 2, fiche 64, Anglais, flag
correct, nom, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An alarm device in the airborne indicator warning the pilot when operationally acceptable guidance information is not being provided by the ground or aircraft equipment. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 64, Anglais, - flag%20alarm
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
flag alarm: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 64, Anglais, - flag%20alarm
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
flag alarm; flag: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 64, Anglais, - flag%20alarm
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- drapeau avertisseur
1, fiche 64, Français, drapeau%20avertisseur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- drapeau 2, fiche 64, Français, drapeau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Dispositif avertisseur de l'indicateur de bord qui signale au pilote que l'équipement au sol ou de bord ne fournit pas de renseignements de guidage acceptables pour l'exploitation. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 64, Français, - drapeau%20avertisseur
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
drapeau avertisseur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 64, Français, - drapeau%20avertisseur
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
drapeau : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Hélicoptères (CUTA - Hélicoptères). 4, fiche 64, Français, - drapeau%20avertisseur
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
drapeau avertisseur; drapeau : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 64, Français, - drapeau%20avertisseur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- banderín de alarma
1, fiche 64, Espagnol, bander%C3%ADn%20de%20alarma
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de alarma del indicador de a bordo, que advierte al piloto cuando el equipo terrestre o el de a bordo no proporciona la información de guía operacionalmente aceptable. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 64, Espagnol, - bander%C3%ADn%20de%20alarma
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
banderín de alarma: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - bander%C3%ADn%20de%20alarma
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Sea Operations (Military)
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- damage control
1, fiche 65, Anglais, damage%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- DAMCON 2, fiche 65, Anglais, DAMCON
correct, OTAN, normalisé
- DC 3, fiche 65, Anglais, DC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
In naval usage, measures necessary aboard ship to preserve and re-establish water-tight integrity, stability, manoeuvrability and offensive power; to control list and trim; to effect rapid repairs of materiel; to limit the spread of, and provide adequate protection from, fire; to limit the spread of, remove the contamination by, and provide adequate protection from, toxic agents; and to provide for care of wounded personnel. 4, fiche 65, Anglais, - damage%20control
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
damage control; DAMCON: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 65, Anglais, - damage%20control
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Opérations en mer (Militaire)
- Maintenance du matériel naval
Fiche 65, La vedette principale, Français
- lutte contre les avaries
1, fiche 65, Français, lutte%20contre%20les%20avaries
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- LCA 2, fiche 65, Français, LCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
- organisation sécurité 3, fiche 65, Français, organisation%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- DAMCON 4, fiche 65, Français, DAMCON
correct, nom féminin, OTAN
- DAMCON 4, fiche 65, Français, DAMCON
- contrôle des avaries 5, fiche 65, Français, contr%C3%B4le%20des%20avaries
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dans la marine, ensemble des dispositions prises à bord d'un bâtiment pour maintenir et rétablir l'intégrité de l'étanchéité, la stabilité, les possibilités manoeuvrières et la puissance offensive; pour contrôler la bande et l'assiette; pour effectuer rapidement des réparations matérielles; pour limiter l'extension des incendies et assurer une protection efficace contre ce danger; pour limiter la diffusion des agents toxiques, assurer la décontamination et une protection efficace et pour assurer les soins aux blessés. 6, fiche 65, Français, - lutte%20contre%20les%20avaries
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
lutte contre les avaries; LCA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 65, Français, - lutte%20contre%20les%20avaries
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le service de traduction de l'État-major de la Force maritime recommande l'emploi du terme «lutte contre les avaries». 8, fiche 65, Français, - lutte%20contre%20les%20avaries
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
organisation sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 7, fiche 65, Français, - lutte%20contre%20les%20avaries
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Mantenimiento del equipo naval
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- control de daños
1, fiche 65, Espagnol, control%20de%20da%C3%B1os
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Desde el punto de vista naval; expresión que indica las medidas necesarias a tomar a bordo de un barco para preservar y restablecer la estanqueidad, la estabilidad, la maniobrabilidad y la potencia ofensiva del mismo; para controlar la escora y el equilibrio, para limitar o evitar el fuego; eliminar o evitar la contaminación y suministrar la protección adecuada contra los agentes tóxicos y facilitar el cuidado del personal herido. 1, fiche 65, Espagnol, - control%20de%20da%C3%B1os
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Charter
1, fiche 66, Anglais, Atlantic%20Charter
correct, international
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Joint Declaration by the President of the United States of American and Mr. Winston Churchill, representing His Majesty's government in the United Kingdom, known as the Atlantic Charter, August 14, 1941. Presented by the Secretary of State for Foreign Affairs to Parliament by command of His Majesty. 2, fiche 66, Anglais, - Atlantic%20Charter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Charte de l'Atlantique
1, fiche 66, Français, Charte%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin, international
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En date du 19 août 1941. 2, fiche 66, Français, - Charte%20de%20l%27Atlantique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Carta del Atlántico
1, fiche 66, Espagnol, Carta%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En plena Guerra Mundial, el 14 de octubre de 1941, el Presidente de los Estados Unidos, Franklin D. Roosevelt y Sir Winston Churchill, Primer Ministro de Inglaterra, después de su reunión a bordo de un barco en mitad del Atlántico, elaboraron esta Carta que ha servido de base en las numerosas conversaciones que siguieron inmediatamente en el plano económico y en el político, entre las potencias aliadas. 1, fiche 66, Espagnol, - Carta%20del%20Atl%C3%A1ntico
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ocean weather station
1, fiche 67, Anglais, ocean%20weather%20station
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- OWS 2, fiche 67, Anglais, OWS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A station aboard a suitably equipped and staffed ship that endeavours to remain at a fixed sea position and makes and reports surface and upper-air observations; sub-surface observations may also be made and reported. 3, fiche 67, Anglais, - ocean%20weather%20station
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- station météorologique océanique
1, fiche 67, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Station installée sur un navire s'efforçant de maintenir une position maritime fixe et pourvue des instruments et du personnel nécessaires, où sont faites et transmises des observations en surface et en altitude et, éventuellement, des observations au-dessous de la surface. 2, fiche 67, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20oc%C3%A9anique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- estación meteorológica oceánica
1, fiche 67, Espagnol, estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20oce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Estación instalada a bordo de un buque dotado de personal y equipo adecuados, que trata de mantener una posición marítima fija, realiza observaciones en superficie y altitud, y las transmite; también puede efectuar y transmitir observaciones por debajo de la superficie. 1, fiche 67, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20oce%C3%A1nica
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- omni-directional ACAS unit
1, fiche 68, Anglais, omni%2Ddirectional%20ACAS%20unit
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ACAS: airborne collision avoidance system. 1, fiche 68, Anglais, - omni%2Ddirectional%20ACAS%20unit
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
omni-directional ACAS unit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) 2, fiche 68, Anglais, - omni%2Ddirectional%20ACAS%20unit
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- omni directional ACAS unit
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- unité ACAS omnidirective
1, fiche 68, Français, unit%C3%A9%20ACAS%20omnidirective
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ACAS : système anticollision embarqué. 1, fiche 68, Français, - unit%C3%A9%20ACAS%20omnidirective
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
unité ACAS omnidirective : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 68, Français, - unit%C3%A9%20ACAS%20omnidirective
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- unidad ACAS omnidireccional
1, fiche 68, Espagnol, unidad%20ACAS%20omnidireccional
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
sistema anticolisión de a bordo. 1, fiche 68, Espagnol, - unidad%20ACAS%20omnidireccional
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
unidad ACAS omnidireccional : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 68, Espagnol, - unidad%20ACAS%20omnidireccional
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hybrid bus
1, fiche 69, Anglais, hybrid%20bus
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hybrid bus: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 69, Anglais, - hybrid%20bus
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 69, La vedette principale, Français
- autobus hybride
1, fiche 69, Français, autobus%20hybride
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
autobus hybride : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 69, Français, - autobus%20hybride
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte público
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- autobús híbrido
1, fiche 69, Espagnol, autob%C3%BAs%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Arranca en Madrid el primer autobús híbrido español. Técnicamente, es un autobús híbrido de serie, con sistema de tracción exclusivamente eléctrico, baterías acumuladoras y sistema de generación de energía eléctrica a bordo del vehículo. Gracias a un sistema de frenado regenerativo es capaz de recuperar para su reutilización hasta un 30% de la energía que emplea en su funcionamiento. 2, fiche 69, Espagnol, - autob%C3%BAs%20h%C3%ADbrido
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- flight simulator
1, fiche 70, Anglais, flight%20simulator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Equipment, in which certain flight conditions are simulated as far as possible, used for training aircrew to operate a given type of aircraft, or for investigating the flying characteristics of an aircraft. 2, fiche 70, Anglais, - flight%20simulator
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
flight simulator: term and definition standardized by the British Standards Institution. 3, fiche 70, Anglais, - flight%20simulator
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
flight simulator: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 70, Anglais, - flight%20simulator
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- simulateur de vol
1, fiche 70, Français, simulateur%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Appareillage donnant une représentation exacte du poste de pilotage d'un certain type d'aéronef de manière à simuler de façon réaliste les fonctions de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques, électroniques et autres systèmes de bord, l'environnement normal des membres d'équipage de conduite ainsi que les caractéristiques de performances et de vol de ce type d'aéronef. 2, fiche 70, Français, - simulateur%20de%20vol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
simulateur de vol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 70, Français, - simulateur%20de%20vol
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Simuladores de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- simulador de vuelo
1, fiche 70, Espagnol, simulador%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Aparato que proporciona una representación exacta del puesto de pilotaje de un tipo particular de aeronave, hasta el punto de que simula positivamente las funciones de los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, el medio ambiente normal de los miembros de la tripulación de vuelos y la performance y las características de vuelo de ese tipo de aeronave. 1, fiche 70, Espagnol, - simulador%20de%20vuelo
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
simulador de vuelo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 70, Espagnol, - simulador%20de%20vuelo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- frequent flyer
1, fiche 71, Anglais, frequent%20flyer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- frequent flier 2, fiche 71, Anglais, frequent%20flier
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
One who travels by air, often on a given airline, several times per year, for business or for pleasure purposes. 1, fiche 71, Anglais, - frequent%20flyer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 71, La vedette principale, Français
- grand voyageur
1, fiche 71, Français, grand%20voyageur
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Comme Air Canada est le transporteur aérien le plus important et le plus expérimenté au Canada, il est logique qu'Aéroplan, le programme pour grands voyageurs d'Air Canada, offre les voyages les plus rémunérateurs possible. 1, fiche 71, Français, - grand%20voyageur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- viajero frecuente
1, fiche 71, Espagnol, viajero%20frecuente
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Cuando viajas con LAN a Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela no sólo vas a disfrutar de asientos cómodos y espaciosos, un premiado servicio a bordo, extraordinaria comida y vinos y tu propio sistema de entretenimiento, además podrás acumular millas en tu programa de viajero frecuente […] 1, fiche 71, Espagnol, - viajero%20frecuente
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- transportation demand
1, fiche 72, Anglais, transportation%20demand
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- travel demand 1, fiche 72, Anglais, travel%20demand
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
transportation demand: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 72, Anglais, - transportation%20demand
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transports
Fiche 72, La vedette principale, Français
- demande en transport
1, fiche 72, Français, demande%20en%20transport
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
demande en transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 72, Français, - demande%20en%20transport
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- demanda de transporte
1, fiche 72, Espagnol, demanda%20de%20transporte
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- demanda de servicios de transporte 1, fiche 72, Espagnol, demanda%20de%20servicios%20de%20transporte
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[…] se deduce que la función de demanda de transporte expresa la cantidad de viajes demandados durante un determinado periodo en términos de un conjunto de variables explicativas. Por ejemplo, cuando se considera la demanda de transporte público, estas variables incluyen el costo monetario del viaje, el tiempo gastado en viajar(quizá dividido en varios componentes tales como el tiempo en espera, en caminar y el tiempo a bordo del vehículo), similares variables para los modos competitivos y el ingreso. 1, fiche 72, Espagnol, - demanda%20de%20transporte
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Security Devices
- Banking
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- contactless card
1, fiche 73, Anglais, contactless%20card
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- non-contact card 2, fiche 73, Anglais, non%2Dcontact%20card
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A smart card that enables energy to flow between the card and the interfacing device without use of contact. 3, fiche 73, Anglais, - contactless%20card
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
... induction or high-frequency transmission techniques are used through a radio frequency (RF) interface. 3, fiche 73, Anglais, - contactless%20card
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Dispositifs de sécurité
- Banque
Fiche 73, La vedette principale, Français
- carte sans contact
1, fiche 73, Français, carte%20sans%20contact
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[Carte qui utilise une] fréquence radio ou [une] technologie à l'infrarouge pour permettre la communication ou une transaction entre [elle] et un terminal sans contact physique entre les deux. 2, fiche 73, Français, - carte%20sans%20contact
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Carte sans contact [...] Pour gagner du temps à la caisse, de nouvelles cartes à puce sont lues par contact radio avec un lecteur à antenne plane. Il suffit de passer la carte à proximité du lecteur et de rentrer son code. Ces cartes peuvent être utilisées comme porte-monnaie électronique, rechargeable en monnaie ou en tickets à volonté. 3, fiche 73, Français, - carte%20sans%20contact
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Dispositivos de seguridad
- Operaciones bancarias
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta sin contacto
1, fiche 73, Espagnol, tarjeta%20sin%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El sistema [...] se compone de sistemas de expendición con lectores de tarjetas sin contacto integrados y canceladoras que permitirán al viajero validar su billete por radiofrecuencia al acercar la tarjeta de transporte a la canceladora instalada a bordo, aumentando la velocidad de paso y la comodidad del usuario del transporte público. 1, fiche 73, Espagnol, - tarjeta%20sin%20contacto
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- crane
1, fiche 74, Anglais, crane
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- lifting crane 2, fiche 74, Anglais, lifting%20crane
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A machine for raising, lowering, and revolving heavy pieces of equipment, especially on offshore rigs and platforms. 3, fiche 74, Anglais, - crane
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
crane: term officially approved by CP Rail. 4, fiche 74, Anglais, - crane
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- grue
1, fiche 74, Français, grue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- grue de levage 2, fiche 74, Français, grue%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Engin de levage à flèche, monté sur rail, ou sur pneumatiques, utilisé sur les quais et les cales de construction, pour le chargement ou le déchargement des cargaisons ou autres manutentions. 3, fiche 74, Français, - grue
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
grue : terme uniformisé par CP RAIL. 4, fiche 74, Français, - grue
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
grue : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 74, Français, - grue
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Grues à bennes, à crochet, grues marteau. 3, fiche 74, Français, - grue
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- grúa
1, fiche 74, Espagnol, gr%C3%BAa
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Máquina para levantar carga u objetos pesados y que mientras los mantiene en suspensión, los mueve horizontalmente para asentarlos en otros sitios. 2, fiche 74, Espagnol, - gr%C3%BAa
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
En los puertos de transporte se encuentran siempre grúas de todas dimensiones que desplazan las grandes cargas. 3, fiche 74, Espagnol, - gr%C3%BAa
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Hay grúas flotantes, de puente de pórtico, de a bordo, movibles, etc. 2, fiche 74, Espagnol, - gr%C3%BAa
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- closest approach
1, fiche 75, Anglais, closest%20approach
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of minimum range between own ACAS [airborne collision avoidance system] aircraft and the intruder. 1, fiche 75, Anglais, - closest%20approach
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Thus range at closest approach is the smallest range between the two aircraft and time of closest approach is the time at which this occurs. 1, fiche 75, Anglais, - closest%20approach
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
closest approach: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 75, Anglais, - closest%20approach
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rapprochement maximal
1, fiche 75, Français, rapprochement%20maximal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle l'aéronef ACAS [système anticollision embarqué] de référence et l'aéronef intrus se trouvent à la distance minimale l'un de l'autre. 1, fiche 75, Français, - rapprochement%20maximal
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Par conséquent, la distance de rapprochement maximal est la distance minimale entre les deux aéronefs et l'instant de rapprochement maximal est l'instant où ils se trouvent à cette distance l'un de l'autre. 1, fiche 75, Français, - rapprochement%20maximal
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
rapprochement maximal : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 75, Français, - rapprochement%20maximal
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- proximidad máxima
1, fiche 75, Espagnol, proximidad%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que la propia aeronave ACAS [sistema anticolisión de a bordo] está a la mínima distancia del intruso. 1, fiche 75, Espagnol, - proximidad%20m%C3%A1xima
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Por consiguiente, la distancia en el momento de proximidad máxima es la mínima posible entre dos aeronaves y la hora de proximidad máxima es la correspondiente a esta situación. 1, fiche 75, Espagnol, - proximidad%20m%C3%A1xima
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
proximidad máxima : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 75, Espagnol, - proximidad%20m%C3%A1xima
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Market Prices
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- free on board
1, fiche 76, Anglais, free%20on%20board
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- FOB 1, fiche 76, Anglais, FOB
correct, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
... "free on board" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea or inland waterway transport. 2, fiche 76, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
free on board: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 76, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
FOB: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 76, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
free on board; FOB: usually followed by the named port of shipment. 4, fiche 76, Anglais, - free%20on%20board
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- franco bord
1, fiche 76, Français, franco%20bord
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- FOB 2, fiche 76, Français, FOB
correct, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
- franco à bord 3, fiche 76, Français, franco%20%C3%A0%20bord
correct
- FAB 4, fiche 76, Français, FAB
correct
- FAB 4, fiche 76, Français, FAB
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Expression servant à désigner la condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à remettre les marchandises au transporteur désigné par l'acheteur au lieu convenu. 5, fiche 76, Français, - franco%20bord
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] «franco bord» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a passé le bastingage du navire au port d'embarquement convenu. Il s'ensuit qu'à partir de cet endroit l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FOB exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Il est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures. 1, fiche 76, Français, - franco%20bord
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
franco bord : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 6, fiche 76, Français, - franco%20bord
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
FOB : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 6, fiche 76, Français, - franco%20bord
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Precios (Comercialización)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- franco a bordo
1, fiche 76, Espagnol, franco%20a%20bordo
correct
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- libre a bordo 3, fiche 76, Espagnol, libre%20a%20bordo
correct
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor carga con todos los gastos hasta que las mercancías sean colocadas a bordo del buque, en la fecha y lugar convenidos con el comprador. No incluye los gastos de transporte ni el seguro de las mercancías, que corren a cargo del comprador. 4, fiche 76, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
franco a bordo : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 76, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías navegables interiores. 2, fiche 76, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
El puerto de embarque convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, fiche 76, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- FAB
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Skyplex
1, fiche 77, Anglais, Skyplex
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A system that allows the multiplexing on board Direct Broadcast Satellites of data streams originating from different ground stations. 2, fiche 77, Anglais, - Skyplex
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Skyplex is the world's first on-satellite DVB signal multiplexing facility - and a revolution in digital broadcasting. By enabling broadcasters to directly access the target satellite audience without having to pass via a centralised high data rate uplink station, Skyplex provides smaller, perhaps regionally based broadcasters, datacasters and service providers, a freedom not known before. 3, fiche 77, Anglais, - Skyplex
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Skyplex
1, fiche 77, Français, Skyplex
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet de multiplexer à bord des satellites de radiodiffusion directe des flux de données en provenance de différentes stations sol. 2, fiche 77, Français, - Skyplex
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Skyplex
1, fiche 77, Espagnol, Skyplex
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Skyplex es un multiplexador a bordo de los satélites HotBird de Eutelsat(HB 4, 5 y próximamente HB 6) y es capaz de combinar diferentes flujos de subida(geográficamente distribuidos dentro de la cobertura del satélite) en un solo flujo de bajada DVB-S a 55 Mbps [megabits por segundo]. 1, fiche 77, Espagnol, - Skyplex
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Transport
- Baggage Handling
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- baggage container
1, fiche 78, Anglais, baggage%20container
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A receptacle in which baggage is loaded for conveyance in aircraft. 2, fiche 78, Anglais, - baggage%20container
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Provisions should be made as far as possible for: ... an area where it would be possible to hold baggage containers ... 3, fiche 78, Anglais, - baggage%20container
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transport aérien
- Traitement des bagages
Fiche 78, La vedette principale, Français
- conteneur à bagages
1, fiche 78, Français, conteneur%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Récipient dans lequel les bagages sont placés pour être transportés à bord des aéronefs. 2, fiche 78, Français, - conteneur%20%C3%A0%20bagages
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé en outre de prévoir autant que possible [...] une zone où il soit possible de stocker des conteneurs à bagages [...] 3, fiche 78, Français, - conteneur%20%C3%A0%20bagages
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Manejo del equipaje
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- contenedor de equipaje
1, fiche 78, Espagnol, contenedor%20de%20equipaje
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Receptáculo en que se carga el equipaje para su transporte a bordo de una aeronave. 1, fiche 78, Espagnol, - contenedor%20de%20equipaje
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Johnson-Williams liquid water meter
1, fiche 79, Anglais, Johnson%2DWilliams%20liquid%20water%20meter
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- J-W meter 1, fiche 79, Anglais, J%2DW%20meter
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Airborne measuring instrument which uses as a sensor a heated wire which is cooled by the cloud droplets colliding with it. 1, fiche 79, Anglais, - Johnson%2DWilliams%20liquid%20water%20meter
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The resultant temperature drop is a function of the liquid water content of the cloud. 1, fiche 79, Anglais, - Johnson%2DWilliams%20liquid%20water%20meter
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Johnson Williams liquid water meter
- JW meter
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- détecteur d'eau liquide Johnson-Williams
1, fiche 79, Français, d%C3%A9tecteur%20d%27eau%20liquide%20Johnson%2DWilliams
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- détecteur J-W 1, fiche 79, Français, d%C3%A9tecteur%20J%2DW
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure aéroporté utilisant comme détecteur un fil chauffé qui est refroidi par les gouttelettes de nuage qu'il rencontre. 1, fiche 79, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%27eau%20liquide%20Johnson%2DWilliams
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La perte de température est fonction de la teneur en eau liquide du nuage. 1, fiche 79, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%27eau%20liquide%20Johnson%2DWilliams
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- détecteur d'eau liquide Johnson Williams
- détecteur JW
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- calibrador de agua líquida de Johnson-Williams
1, fiche 79, Espagnol, calibrador%20de%20agua%20l%C3%ADquida%20de%20Johnson%2DWilliams
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- calibrador de J-W 1, fiche 79, Espagnol, calibrador%20de%20J%2DW
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de medición a bordo de aeronaves que utiliza como detector un hilo calentado que se enfría por las gotitas de nube con las que choca. 1, fiche 79, Espagnol, - calibrador%20de%20agua%20l%C3%ADquida%20de%20Johnson%2DWilliams
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
El descenso resultante de la temperatura es función del contenido de agua líquida de la nube. 1, fiche 79, Espagnol, - calibrador%20de%20agua%20l%C3%ADquida%20de%20Johnson%2DWilliams
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- aircraft sounding
1, fiche 80, Anglais, aircraft%20sounding
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Determination of one or more upper-air meteorological elements by means of airborne instruments. 2, fiche 80, Anglais, - aircraft%20sounding
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- sondage par aéronef
1, fiche 80, Français, sondage%20par%20a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à recueillir des données sur les constituants atmosphériques ou d'autres données météorologiques à l'aide d'instruments emportés par aéronef. 2, fiche 80, Français, - sondage%20par%20a%C3%A9ronef
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- sondeo con aeronave
1, fiche 80, Espagnol, sondeo%20con%20aeronave
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Determinación de uno o más elementos meteorológicos en altitud por medio de instrumentos a bordo de una aeronave. 1, fiche 80, Espagnol, - sondeo%20con%20aeronave
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-03-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- aircraft avionics
1, fiche 81, Anglais, aircraft%20avionics
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Any electronic device - including its electrical parts - for use in an aircraft, including radio, automatic flight control and instrument systems. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 81, Anglais, - aircraft%20avionics
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
aircraft avionics: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 81, Anglais, - aircraft%20avionics
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- aircraft avionic
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- avionique de bord
1, fiche 81, Français, avionique%20de%20bord
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Tout dispositif électronique, y compris ses éléments électriques, destiné à être utilisé à bord d'un aéronef, notamment les circuits radio, les circuits automatiques des commandes de vol et les circuits des instruments. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 81, Français, - avionique%20de%20bord
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
avionique de bord : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 81, Français, - avionique%20de%20bord
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- aviónica de a bordo
1, fiche 81, Espagnol, avi%C3%B3nica%20de%20a%20bordo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Todo dispositivo electrónico-y su parte eléctrica-utilizado a bordo de las aeronaves, incluyendo las instalaciones de radio, los mandos de vuelo automáticos y los sistemas de instrumentos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 81, Espagnol, - avi%C3%B3nica%20de%20a%20bordo
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
aviónica de a bordo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 81, Espagnol, - avi%C3%B3nica%20de%20a%20bordo
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- intruder
1, fiche 82, Anglais, intruder
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- intruding aircraft 2, fiche 82, Anglais, intruding%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An SSR [secondary surveillance radar] transponder-equipped aircraft within the surveillance range of ACAS [airborne collision avoidance system] for which ACAS has an established track. 2, fiche 82, Anglais, - intruder
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Both the USA and Europe are planning new fighters for the 1990s. Russia is developing the so-called RAM series of fighters now at Ramenskoye, but is expected later to develop a new supersonic, high-altitude intruder. 3, fiche 82, Anglais, - intruder
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
intruder; intruding aircraft: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 82, Anglais, - intruder
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 82, La vedette principale, Français
- intrus
1, fiche 82, Français, intrus
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- aéronef intrus 1, fiche 82, Français, a%C3%A9ronef%20intrus
correct, nom masculin, uniformisé
- aéronef de pénétration 2, fiche 82, Français, a%C3%A9ronef%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
nom masculin
- appareil de pénétration 3, fiche 82, Français, appareil%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Aéronef doté d'un transpondeur SSR [radar secondaire de surveillance], qui se trouve à portée de surveillance d'un ACAS [système anticollision embarqué] et au sujet duquel ce dernier a généré une piste établie. 1, fiche 82, Français, - intrus
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
On étudie actuellement, aux États-Unis comme en Europe, des projets de chasseurs pour les années 1990. L'Union soviétique procède au développement de la famille d'avions RAM et l'on peut prévoir qu'elle entreprendra le programme d'un nouvel appareil de pénétration supersonique à haute altitude. 3, fiche 82, Français, - intrus
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
intrus; aéronef intrus : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 82, Français, - intrus
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- avion intrus
- avion de pénétration
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- intruso
1, fiche 82, Espagnol, intruso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- aeronave intrusa 1, fiche 82, Espagnol, aeronave%20intrusa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Aeronave dotada de transpondedor SSR [radar secundario de vigilancia] dentro del alcance de vigilancia del ACAS [sistema anticolisión de a bordo] y respecto a la cual el ACAS sigue un rastro establecido. 1, fiche 82, Espagnol, - intruso
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
intruso; aeronave intrusa : términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 82, Espagnol, - intruso
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Law on Use of Air Space
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- traffic right
1, fiche 83, Anglais, traffic%20right
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- air freedom right 2, fiche 83, Anglais, air%20freedom%20right
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A market access right which is expressed as an agreed physical or geographic specification, or combination of specifications, of who or what may be transported over an authorized route or parts thereof in the aircraft (or substitute conveyance) authorized. 3, fiche 83, Anglais, - traffic%20right
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
One of the disagreements between the U.S. and Australia concerns the concept of air freedom rights. 2, fiche 83, Anglais, - traffic%20right
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
traffic right: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 83, Anglais, - traffic%20right
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
traffic right; air freedom right: terms normally used in the plural. 4, fiche 83, Anglais, - traffic%20right
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- air freedom rights
- traffic rights
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Droit aérien
Fiche 83, La vedette principale, Français
- droit de trafic
1, fiche 83, Français, droit%20de%20trafic
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Droit d'accès au marché exprimé en tant que spécification matérielle ou géographique convenue, ou combinaison de spécifications, indiquant qui ou ce qui peut être transporté sur une route autorisée ou sur des tronçons de cette route par les aéronefs (ou moyens de transport de substitution) autorisés. 2, fiche 83, Français, - droit%20de%20trafic
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
droit de trafic : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 83, Français, - droit%20de%20trafic
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
droit de trafic : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 83, Français, - droit%20de%20trafic
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- droits de trafic
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Derecho aeronáutico
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- derecho de tráfico
1, fiche 83, Espagnol, derecho%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Derecho de acceso a los mercados que se expresa como una especificación física o geográfica convenida, o una combinación de especificaciones, acerca de las personas u objetos que pueden transportarse por una ruta autorizada o parte de la misma a bordo de la aeronave que se autorice(o un transporte de reemplazo). 2, fiche 83, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
derecho de tráfico: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 83, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
derecho de tráfico: término generalmente utilizado en plural. 3, fiche 83, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- derechos de tráfico
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- side-looking airborne radar
1, fiche 84, Anglais, side%2Dlooking%20airborne%20radar
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- SLAR 2, fiche 84, Anglais, SLAR
correct, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- side-looking radar 3, fiche 84, Anglais, side%2Dlooking%20radar
correct, uniformisé
- S.L.R. 4, fiche 84, Anglais, S%2EL%2ER%2E
correct
- S.L.R. 4, fiche 84, Anglais, S%2EL%2ER%2E
- sidelooking radar 5, fiche 84, Anglais, sidelooking%20radar
correct
- SLR 6, fiche 84, Anglais, SLR
correct
- SLR 6, fiche 84, Anglais, SLR
- side-looking antenna radar 7, fiche 84, Anglais, side%2Dlooking%20antenna%20radar
correct, uniformisé
- sideways looking radar 8, fiche 84, Anglais, sideways%20looking%20radar
correct
- sideways-looking radar 9, fiche 84, Anglais, sideways%2Dlooking%20radar
correct
- side-ways looking radar 10, fiche 84, Anglais, side%2Dways%20looking%20radar
correct
- side-scan radar 11, fiche 84, Anglais, side%2Dscan%20radar
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A ground mapping radar used aboard aircraft involving the use of a fixed antenna beam pointing out the side of an aircraft either abeam or squinted with respect to the aircraft [or spacecraft] axis. 5, fiche 84, Anglais, - side%2Dlooking%20airborne%20radar
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The beam is usually a vertically oriented fan beam having a narrow azimuth width. 5, fiche 84, Anglais, - side%2Dlooking%20airborne%20radar
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
side-looking airborne radar; side-looking radar; side-looking antenna radar; SLAR: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 12, fiche 84, Anglais, - side%2Dlooking%20airborne%20radar
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- side looking airborne radar
- sidelooking airborne radar
- side looking radar
- sidelooking antenna radar
- side looking antenna radar
- side ways looking radar
- side scan radar
- side-looking air-borne radar
- side looking air-borne radar
- sidelooking air-borne radar
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 84, La vedette principale, Français
- radar aéroporté à antenne latérale
1, fiche 84, Français, radar%20a%C3%A9roport%C3%A9%20%C3%A0%20antenne%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- RAAL 1, fiche 84, Français, RAAL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
- radar à balayage latéral 2, fiche 84, Français, radar%20%C3%A0%20balayage%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
- radar à visée latérale 3, fiche 84, Français, radar%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin, uniformisé
- R.V.L. 4, fiche 84, Français, R%2EV%2EL%2E
correct
- R.V.L. 4, fiche 84, Français, R%2EV%2EL%2E
- radar à champs d'exploration latérale 5, fiche 84, Français, radar%20%C3%A0%20champs%20d%27exploration%20lat%C3%A9rale
nom masculin
- radar à vue latérale 1, fiche 84, Français, radar%20%C3%A0%20vue%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
- radar à antenne latérale 6, fiche 84, Français, radar%20%C3%A0%20antenne%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
- radar à vision latérale 7, fiche 84, Français, radar%20%C3%A0%20vision%20lat%C3%A9rale
nom masculin
- radar à observation latérale 7, fiche 84, Français, radar%20%C3%A0%20observation%20lat%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Radar imageur qui explore en vol un couloir décalé latéralement par rapport à la trace du vecteur. 4, fiche 84, Français, - radar%20a%C3%A9roport%C3%A9%20%C3%A0%20antenne%20lat%C3%A9rale
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
radar aéroporté à antenne latérale; radar à visée latérale; radar à balayage latéral; RAAL : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 84, Français, - radar%20a%C3%A9roport%C3%A9%20%C3%A0%20antenne%20lat%C3%A9rale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Control de tránsito aéreo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- radar de visión lateral
1, fiche 84, Espagnol, radar%20de%20visi%C3%B3n%20lateral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- radar de a bordo de visión lateral 1, fiche 84, Espagnol, radar%20de%20a%20bordo%20de%20visi%C3%B3n%20lateral
correct, nom masculin, uniformisé
- radar de exploración lateral 2, fiche 84, Espagnol, radar%20de%20exploraci%C3%B3n%20lateral
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
radar de visión lateral; radar de a bordo de visión lateral : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 84, Espagnol, - radar%20de%20visi%C3%B3n%20lateral
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Rebecca-Eureka system
1, fiche 85, Anglais, Rebecca%2DEureka%20system
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A radar homing and distance-measuring system employing an airborne interrogating installation (Rebecca) and a ground responding beacon (Eureka). 1, fiche 85, Anglais, - Rebecca%2DEureka%20system
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- système Rébecca-Euréka
1, fiche 85, Français, syst%C3%A8me%20R%C3%A9becca%2DEur%C3%A9ka
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Système radar assisté de radioralliement et de mesure des distances utilisant une installation d'interrogation de bord (rébecca) et une balise répondeuse au sol (euréka). 1, fiche 85, Français, - syst%C3%A8me%20R%C3%A9becca%2DEur%C3%A9ka
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- radiotélémètre à répondeur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Industria aeronáutica
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- sistema Rebeca-Eureka
1, fiche 85, Espagnol, sistema%20Rebeca%2DEureka
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Radiotelémetro de a bordo que permite a un vehículo determinar su distancia a un radiofaro de impulsos. 1, fiche 85, Espagnol, - sistema%20Rebeca%2DEureka
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-07-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cadre
1, fiche 86, Français, cadre
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Couchette relevable, composée d'un cadre métallique et d'une trile, en usage à bord des navires. 1, fiche 86, Français, - cadre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- coy
1, fiche 86, Espagnol, coy
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- coy de bastidor 2, fiche 86, Espagnol, coy%20de%20bastidor
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Hamaca de lona que [...] se usa como cama a bordo de ciertos buques [...] 1, fiche 86, Espagnol, - coy
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- goods wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the Parties
1, fiche 87, Anglais, goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Goods that are: (a) mineral goods extracted in the territory of one or both of the Parties; (b)vegetable goods as ... defined in the Harmonized System, harvested in the territory of one or both of the Parties; (c) live animals born and raised in the territory of one or both of the Parties; (d) goods obtained from hunting, trapping, or fishing in the territory of one or both of the Parties; (e) goods (fish, shellfish, and other marine life) taken from the sea by vessels registered or recorded with a Party and flying its flag; (f) goods produced on board factory ships for the goods ... provided that such factory ships are registered or recorded with that Party and fly its flag; (g) goods taken by a Party or a person of a Party from the seabed or beneath the seabed outside territorial waters, provided that a Party has his rights to exploit such seabed; (h) goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and not processed in the territory of a non-Party; (i) waste and scrap derived from a. production in the territory of one or both of the Parties, or b. used goods collected in the territory of one or both of the Parties, provided such goods are fit only for the recovery of raw materials; (j) recovered goods derived in the territory of a Party from used goods, and utilized in the Party's territory in the production of remanufactured goods; and (k) goods produced in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods referred to in subparagraphs (a)through (i) [of the North American Free Trade Agreement], or from their derivatives, at any stage of production. 2, fiche 87, Anglais, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Goods wholly obtained or produced entirely in Canada, Mexico, or the United States contain no foreign materials or parts from outside the NAFTA [North American Free Trade Agreement] territory. 2, fiche 87, Anglais, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 87, La vedette principale, Français
- produits entièrement obtenus ou produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs Parties
1, fiche 87, Français, produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Produits qui comprennent : a) des produits minéraux extraits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; b) des produits de culture, selon la définition qui leur est donnée dans le Système harmonisé, récoltés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; c) d'animaux vivants nés et élevés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; d) des produits obtenus de la chasse, du piégeage ou de la pêche sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; e) des produits (poissons, crustacés et autres animaux marins) tirés de la mer par des navires immatriculés ou enregistrés auprès d'une Partie et battant son pavillon; f) des produits fabriqués à bord de navires-usines à partir des produits visés à l'alinéa e), à condition que ces navires-usines soient immatriculés ou enregistrés auprès de cette Partie et qu'ils battent son pavillon; g) des produits qu'une Partie ou qu'une personne d'une Partie tire des fonds marins ou de leur sous-sol à l'extérieur des eaux territoriales, à condition que cette Partie ait le droit d'exploiter les dits fonds marins; h) des produits tirés de l'espace extra-atmosphérique, à condition qu'ils soient obtenus par une Partie ou par une personne d'une Partie et qu'ils ne soient pas transformés sur le territoire d'un pays tiers; i) des déchets et résidus provenant: (i) d'opérations de production sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; ou (ii) de produits usagés recueillis sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, à condition qu'ils ne puissent servir qu'à la récupération de matières premières; et j) des produits qui sont produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, uniquement à partir de produits visés aux alinéas a) à i) inclusivement [de l'Accord de libre-échange nord-américain], ou à partir de leurs dérivés, à toute étape de la production. 2, fiche 87, Français, - produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en el territorio de una o de ambas Partes
1, fiche 87, Espagnol, bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Bienes que son :(a) minerales extraídos en el territorio de una o de ambas Partes;(b) productos vegetales, tal como se definen esos productos en el Sistema Armonizado, cultivados y cosechados en el territorio de una o de ambas Partes;(c) animales vivos, nacidos y criados en el territorio de una o de ambas Partes;(d) bienes obtenidos de la caza(habitual o mediante trampas) o la pesca en el territorio de una o de ambas Partes;(e) bienes obtenidos de la pesca marina y otros productos del mar obtenidos fuera del territorio de una o de ambas Partes por barcos registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera;(f) bienes producidos a bordo de barcos factoría a partir de los bienes identificados en el inciso(e), a condición de que dichos barcos factoría estén registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera;(g) bienes obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales, siempre que una de las Partes tenga derecho a explotar dicho lecho marino;(h) bienes obtenidos del espacio exterior, siempre que sean obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes y que no sean procesados en un país que no sea Parte;(i) desechos y desperdicios derivados de :(i) la producción en el territorio de una o de ambas Partes; o(ii) bienes usados, recolectados en el territorio de una o de ambas Partes, siempre que dichos bienes sean adecuados sólo para la recuperación de materias primas; y(j) bienes producidos en el territorio de una o de ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los incisos incluidas desde las letras(a) hasta la(i) [del Acuerdo], o de sus derivados, en cualquier etapa de la producción. 1, fiche 87, Espagnol, - bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Water Transport
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ship observation
1, fiche 88, Anglais, ship%20observation
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Meteorological observation made aboard a ship. 2, fiche 88, Anglais, - ship%20observation
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Transport par eau
Fiche 88, La vedette principale, Français
- observation de navire
1, fiche 88, Français, observation%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Observation météorologique effectuée à bord d'un navire. 2, fiche 88, Français, - observation%20de%20navire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Transporte por agua
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- observación de buque
1, fiche 88, Espagnol, observaci%C3%B3n%20de%20buque
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Observación meteorológica realizada a bordo de un buque. 1, fiche 88, Espagnol, - observaci%C3%B3n%20de%20buque
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- secondary radar
1, fiche 89, Anglais, secondary%20radar
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Radar in which the transmission causes a transponder carried aboard the target to transmit a signal back to the radar. 1, fiche 89, Anglais, - secondary%20radar
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- radar secondaire
1, fiche 89, Français, radar%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Radar dont l'émission permet à un répondeur placé à bord d'une cible de renvoyer un signal au radar. 1, fiche 89, Français, - radar%20secondaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- radar secundario
1, fiche 89, Espagnol, radar%20secundario
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Radar en el que la emisión hace que un transpondedor transportado a bordo del blanco devuelva una señal al radar. 1, fiche 89, Espagnol, - radar%20secundario
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- satellite sounding
1, fiche 90, Anglais, satellite%20sounding
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Sounding effected by means of instruments carried on board an artificial satellite. 2, fiche 90, Anglais, - satellite%20sounding
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sondage par satellite
1, fiche 90, Français, sondage%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Sondage effectué au moyen d'instruments placés à bord d'un satellite artificiel. 2, fiche 90, Français, - sondage%20par%20satellite
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les satellites sont utilisés pour fournir des données sur la répartition verticale et sur la distribution géographique des quantités d'ozone; des senseurs couplés au satellite permettent d'obtenir ces données en analysant les rayons ultraviolets réémis vers les espaces sidéraux. 3, fiche 90, Français, - sondage%20par%20satellite
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- sondeo con satélite
1, fiche 90, Espagnol, sondeo%20con%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Sondeo realizado por medio de instrumentos a bordo de un satélite artificial. 1, fiche 90, Espagnol, - sondeo%20con%20sat%C3%A9lite
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optics
- Meteorology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- satellite infrared spectrometer
1, fiche 91, Anglais, satellite%20infrared%20spectrometer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- SIRS 1, fiche 91, Anglais, SIRS
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- satellite infra-red spectrometer 2, fiche 91, Anglais, satellite%20infra%2Dred%20spectrometer
correct
- SIRS 2, fiche 91, Anglais, SIRS
correct
- SIRS 2, fiche 91, Anglais, SIRS
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A grating spectrometer, first carried on Nimbus 3, to obtain temperature soundings of the atmosphere. 3, fiche 91, Anglais, - satellite%20infrared%20spectrometer
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
SIRS was flown on Nimbus-3 and -4 launched in April 1969 and April 1970, and was a forerunner of the HIRS-2 operational instrument on the TIROS-N satellites since 1978. 4, fiche 91, Anglais, - satellite%20infrared%20spectrometer
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
It [spectrometer] had eight detectors, Fastie-Ebert optics, and a 12-degree field of view. 3, fiche 91, Anglais, - satellite%20infrared%20spectrometer
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 91, Anglais, - satellite%20infrared%20spectrometer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Optique
- Météorologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- spectromètre satellitaire infrarouge
1, fiche 91, Français, spectrom%C3%A8tre%20satellitaire%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- SIRS 2, fiche 91, Français, SIRS
nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- spectromètre à infra-rouges pour satellites 3, fiche 91, Français, spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20infra%2Drouges%20pour%20satellites
nom masculin
- spectromètre spatial à infrarouge 4, fiche 91, Français, spectrom%C3%A8tre%20spatial%20%C3%A0%20infrarouge
nom masculin
- satellite équipé d'une spectromètre à infrarouge 5, fiche 91, Français, satellite%20%C3%A9quip%C3%A9%20d%27une%20spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20infrarouge
à éviter, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Spectromètre à fentes, utilisé pour la première fois à bord de Nimbus 3 pour effectuer des sondages atmosphériques de la température. 1, fiche 91, Français, - spectrom%C3%A8tre%20satellitaire%20infrarouge
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Il [spectromètre] comprenait huit détecteurs dotés d'un système optique Fastie-Ebert et avait un champ de vision de 12 degrés. 1, fiche 91, Français, - spectrom%C3%A8tre%20satellitaire%20infrarouge
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", avec l'autorisation de l'Unesco. 5, fiche 91, Français, - spectrom%C3%A8tre%20satellitaire%20infrarouge
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Attention, l'instrument n'est pas le satellite. Il est abusif de l'employer dans ce sens. 6, fiche 91, Français, - spectrom%C3%A8tre%20satellitaire%20infrarouge
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- spectromètre satellitaire infrarouge
- spectromètre satellitaire infra-rouge
- spectromètre à infrarouges pour satellites
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Óptica
- Meteorología
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- espectrómetro infrarrojo de satélite
1, fiche 91, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20infrarrojo%20de%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- espectrómetro satelital infrarrojo 2, fiche 91, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20satelital%20infrarrojo
nom masculin
- SIRS 2, fiche 91, Espagnol, SIRS
nom féminin
- SIRS 2, fiche 91, Espagnol, SIRS
- satélite dotado de espectrómetro infrarrojo 3, fiche 91, Espagnol, sat%C3%A9lite%20dotado%20de%20espectr%C3%B3metro%20infrarrojo
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Espectrómetro de hendiduras utilizado por primera vez a bordo del Nimbus 3 para efectuar sondeos atmosféricos de la temperatura. 1, fiche 91, Espagnol, - espectr%C3%B3metro%20infrarrojo%20de%20sat%C3%A9lite
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Comprendía ocho sensores dotados de un sistema óptico Fastie-Ebert y tenía un campo de visión de 12 grados. 1, fiche 91, Espagnol, - espectr%C3%B3metro%20infrarrojo%20de%20sat%C3%A9lite
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 3, fiche 91, Espagnol, - espectr%C3%B3metro%20infrarrojo%20de%20sat%C3%A9lite
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- satellite observation
1, fiche 92, Anglais, satellite%20observation
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- satellite monitoring 2, fiche 92, Anglais, satellite%20monitoring
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Observation obtained by equipment on board a satellite. 3, fiche 92, Anglais, - satellite%20observation
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
satellite observations: term standardized by ISO. 4, fiche 92, Anglais, - satellite%20observation
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
satellite monitoring: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 92, Anglais, - satellite%20observation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- observation par satellite
1, fiche 92, Français, observation%20par%20satellite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- observation à partir de satellites 2, fiche 92, Français, observation%20%C3%A0%20partir%20de%20satellites
correct, nom féminin
- observation satellitaire 3, fiche 92, Français, observation%20satellitaire
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Observation faite au moyen d'instruments placés à bord d'un satellite. 4, fiche 92, Français, - observation%20par%20satellite
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'observation satellitaire est précieuse pour surveiller l'évolution de la surface terrestre ou encore l'évolution de la flore. [...] Ainsi, les géographes et naturalistes peuvent avoir recours à l'utilisation d'images satellitaires. 5, fiche 92, Français, - observation%20par%20satellite
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les satellites sont utilisés pour fournir des données sur la répartition verticale et sur la distribution géographique des quantités d'ozone; des senseurs couplés au satellite permettent d'obtenir ces données en analysant les rayons ultraviolets réémis vers les espaces sidéraux. 2, fiche 92, Français, - observation%20par%20satellite
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
L'expression observation satellitaire s'emploie par opposition à observation au sol (ground-based observation). 2, fiche 92, Français, - observation%20par%20satellite
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
observations par satellite : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 92, Français, - observation%20par%20satellite
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
observation par satellite : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 92, Français, - observation%20par%20satellite
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- observación satelital
1, fiche 92, Espagnol, observaci%C3%B3n%20satelital
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Observación obtenida usando instrumentos a bordo de un satélite. 1, fiche 92, Espagnol, - observaci%C3%B3n%20satelital
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Ship Piloting
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- mobile ship station
1, fiche 93, Anglais, mobile%20ship%20station
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- mobile ship 1, fiche 93, Anglais, mobile%20ship
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Weather station aboard a moving ship 1, fiche 93, Anglais, - mobile%20ship%20station
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Pilotage des navires
Fiche 93, La vedette principale, Français
- station sur navire faisant route
1, fiche 93, Français, station%20sur%20navire%20faisant%20route
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- navire faisant route 1, fiche 93, Français, navire%20faisant%20route
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Station météorologique à bord d'un navire faisant route. 1, fiche 93, Français, - station%20sur%20navire%20faisant%20route
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Pilotaje de buques
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- estación de buque móvil
1, fiche 93, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20buque%20m%C3%B3vil
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- buque móvil 1, fiche 93, Espagnol, buque%20m%C3%B3vil
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Estación instalada a bordo de un buque en desplazamiento. 1, fiche 93, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20buque%20m%C3%B3vil
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Telecommunications
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- aircraft earth station
1, fiche 94, Anglais, aircraft%20earth%20station
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- AES 1, fiche 94, Anglais, AES
correct, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A mobile earth station in the aeronautical mobile-satellite service located on board an aircraft. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 94, Anglais, - aircraft%20earth%20station
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
aircraft earth station; AES: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 94, Anglais, - aircraft%20earth%20station
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Télécommunications
Fiche 94, La vedette principale, Français
- station terrienne d'aéronef
1, fiche 94, Français, station%20terrienne%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
- AES 1, fiche 94, Français, AES
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Station terrienne mobile du service mobile aéronautique par satellite installée à bord d'un aéronef. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 94, Français, - station%20terrienne%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Pour communiquer via l'AMSS-Immarsat les avions doivent embarquer une station d'aéronef (AES) [...] Il existe quatre classes d'AES, la première utilisant une antenne à faible gain, limitée aux échanges de données à faible débit, et les trois autres utilisant une antenne à fort gain, permettant la transmission de circuits téléphoniques. 1, fiche 94, Français, - station%20terrienne%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
station terrienne d'aéronef; AES : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 94, Français, - station%20terrienne%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Telecomunicaciones
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- estación terrena de aeronave
1, fiche 94, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
- AES 1, fiche 94, Espagnol, AES
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Estación terrena móvil del servicio móvil aeronáutico por satélite, instalada a bordo de una aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 94, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20aeronave
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
estación terrena de aeronave; AES: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 94, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20aeronave
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Telecommunications
- Satellite Telecommunications
- Air Transport
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile-satellite service
1, fiche 95, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20service
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- AMSS 2, fiche 95, Anglais, AMSS
correct, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A mobile-satellite service in which mobile earth stations are located on board aircraft; survival craft stations and emergency position-indicating radiobeacon stations may also participate in this service. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 95, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20service
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
aeronautical mobile-satellite service; AMSS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 95, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20service
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical mobile satellite service
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télécommunications par satellite
- Transport aérien
Fiche 95, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique par satellite
1, fiche 95, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20par%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
- SMAS 2, fiche 95, Français, SMAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Service mobile par satellite dans lequel les stations terriennes mobiles sont situées à bord d'aéronefs; les stations d'engins de sauvetage et les stations de radiobalise de localisation des sinistres peuvent également participer à ce service. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 95, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20par%20satellite
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
service mobile aéronautique par satellite; SMAS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 95, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20par%20satellite
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telecomunicaciones por satélite
- Transporte aéreo
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico por satélite
1, fiche 95, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
- SMAS 1, fiche 95, Espagnol, SMAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil por satélite en el que las estaciones terrenas móviles están situadas a bordo de aeronaves; también pueden considerarse incluidas en este servicio las estaciones de embarcación o dispositivo de salvamento y las estaciones de radiobaliza de localización de siniestros. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 95, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
servicio móvil aeronáutico por satélite; SMAS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 95, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- standard receiver
1, fiche 96, Anglais, standard%20receiver
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The airborne receiver model assumed in partitioning the MLS error budgets. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 96, Anglais, - standard%20receiver
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The salient characteristics are: 1) signal processing based on the measurement of beam centres; 2) negligible centring error; 3) control motion noise (CMN) ... 4) a 26 kHz bandwidth 2-pole low pass beam envelope filter; and 5) angle data output filtering by a single pole, low pass filter with a corner frequency of 10 radians per second. 1, fiche 96, Anglais, - standard%20receiver
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
standard receiver: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 96, Anglais, - standard%20receiver
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- récepteur normalisé
1, fiche 96, Français, r%C3%A9cepteur%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Modèle de récepteur embarqué servant à la ventilation des erreurs MLS. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9cepteur%20normalis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ce récepteur possède les principales caractéristiques suivantes : 1) traitement du signal basé sur la mesure des centres de faisceau; 2) erreur de centrage négligeable; 3) bruit sur les commandes (CMN) [...] 4) filtre passe-bas à deux pôles d'enveloppe de faisceau ayant 26 kHz de largeur de bande; et 5) filtrage des sorties de données d'angle à l'aide d'un filtre passe-bas à un pôle ayant une pulsation de coupure de 10 radians par seconde. 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9cepteur%20normalis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
récepteur normalisé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 96, Français, - r%C3%A9cepteur%20normalis%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- receptor normalizado
1, fiche 96, Espagnol, receptor%20normalizado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Modelo de receptor de a bordo basado en la división de los presupuestos de errores MLS. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 96, Espagnol, - receptor%20normalizado
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Las características más notables son: 1) tratamiento de la señal basado en la medida de los centros de haz; 2) error de centrad despreciable; 3) error de ruido de mandos (CMN) [...] 4) filtro de envoltura de haz, de paso bajo, bipolar y 26 kHz de anchura de banda; y 5) filtrado de la salida de datos de ángulo con un filtro de paso bajo, monopolar, con una frecuencia de vértice de 10 rad/s [radianes por segundo]. 1, fiche 96, Espagnol, - receptor%20normalizado
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
receptor normalizado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 96, Espagnol, - receptor%20normalizado
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Telecommunications Facilities
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic disturbance
1, fiche 97, Anglais, electromagnetic%20disturbance
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An electromagnetic noise which is liable to be superimposed on a wanted signal. 2, fiche 97, Anglais, - electromagnetic%20disturbance
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Installations de télécommunications
Fiche 97, La vedette principale, Français
- perturbation électromagnétique
1, fiche 97, Français, perturbation%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- interférence electromagnétique 1, fiche 97, Français, interf%C3%A9rence%20electromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Phénomène électromagnétique, le plus souvent brusque et aléatoire, parfois à caractère périodique, ne correspondant à aucun signal intentionnel et susceptible de troubler le fonctionnement d'un appareil électromagnétique, par exemple en produisant un brouillage. 1, fiche 97, Français, - perturbation%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo y electromagnetismo
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- interferencia electromagnética
1, fiche 97, Espagnol, interferencia%20electromagn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Perturbación electromagnética, debida a los equipos propios de a bordo, o inducida por agentes externos, que puede obstruir, interrumpir o degradar las condiciones de servicio de los equipos eléctricos o electrónicos. 1, fiche 97, Espagnol, - interferencia%20electromagn%C3%A9tica
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- MLS ground equipment identification
1, fiche 98, Anglais, MLS%20ground%20equipment%20identification
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The last three characters of the system identification specified in 3.11.4.6.2.1. The characters shall be encoded in accordance with International Alphabet No. 5 (IA-5) using bits b1 through b6. International Alphabet No. 5 (IA-5) is defined in Annex 10, Volume III. Bit b7 of this code may be reconstructed in the airborne receiver by taking the complement of bit b6. 1, fiche 98, Anglais, - MLS%20ground%20equipment%20identification
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
MLS: microwave landing system. 1, fiche 98, Anglais, - MLS%20ground%20equipment%20identification
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
MLS ground equipment identification: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 98, Anglais, - MLS%20ground%20equipment%20identification
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 98, La vedette principale, Français
- identification de l'équipement sol MLS
1, fiche 98, Français, identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les trois derniers caractères de l'identification de système spécifiée en 3.11.4.6.2.1. Les caractères seront chiffrés selon l'Alphabet international no 5 (IA-5) à l'aide des bits b1 à b6. L'Alphabet international no 5 (IA-5) est défini au Volume III de l'Annexe 10. On peut reconstituer le bit b7 de ce code dans le récepteur embarqué en prenant le complément du bit b6. 1, fiche 98, Français, - identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 1, fiche 98, Français, - identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
identification de l'équipement sol MLS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 98, Français, - identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- identificación del equipo terrestre MLS
1, fiche 98, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Los tres últimos caracteres de la identificación del sistema especificada en 3. 11. 4. 6. 2. 1. Los caracteres estarán codificados de acuerdo con el Alfabeto internacional Núm. 5(A-5), utilizando los bits b1 a b6. El alfabeto internacional Núm. 5(IA-5) está definido en el Anexo 10, Volumen III. El bit b7 de este código puede reconstruirse en el receptor de a bordo tomando el complemento del bit b6. 1, fiche 98, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 1, fiche 98, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
identificación del equipo terrestre MLS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 98, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-07-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Radiotelephony
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- flight radiotelephone operator
1, fiche 99, Anglais, flight%20radiotelephone%20operator
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
flight radiotelephone operator: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 99, Anglais, - flight%20radiotelephone%20operator
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Radiotéléphonie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- opérateur radiotéléphoniste navigant
1, fiche 99, Français, op%C3%A9rateur%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20navigant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
opérateur radiotéléphoniste navigant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 99, Français, - op%C3%A9rateur%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20navigant
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Radiotelefonía
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- operador radiotelefonista de a bordo
1, fiche 99, Espagnol, operador%20radiotelefonista%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
operador radiotelefonista de a bordo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 99, Espagnol, - operador%20radiotelefonista%20de%20a%20bordo
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-07-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- flight engineer licence
1, fiche 100, Anglais, flight%20engineer%20licence
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
flight engineer licence: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 100, Anglais, - flight%20engineer%20licence
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- licence de mécanicien navigant
1, fiche 100, Français, licence%20de%20m%C3%A9canicien%20navigant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
licence de mécanicien navigant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 100, Français, - licence%20de%20m%C3%A9canicien%20navigant
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- licencia de mecánico de a bordo
1, fiche 100, Espagnol, licencia%20de%20mec%C3%A1nico%20de%20a%20bordo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
licencia de mecánico de a bordo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 100, Espagnol, - licencia%20de%20mec%C3%A1nico%20de%20a%20bordo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


