TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORRADO [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- volatile storage
1, fiche 1, Anglais, volatile%20storage
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- regenerative storage 2, fiche 1, Anglais, regenerative%20storage
correct
- volatile memory 3, fiche 1, Anglais, volatile%20memory
correct
- regenerative memory 4, fiche 1, Anglais, regenerative%20memory
- regenerative store 5, fiche 1, Anglais, regenerative%20store
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A storage device whose contents are lost when power is cut off. 6, fiche 1, Anglais, - volatile%20storage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
volatile storage: term standardized by CSA and ISO. 7, fiche 1, Anglais, - volatile%20storage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- volatile store
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mémoire volatile
1, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20volatile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mémoire non rémanente 1, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20non%20r%C3%A9manente
correct, nom féminin, normalisé
- mémoire à rafraîchissement 2, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20rafra%C3%AEchissement
correct, nom féminin
- mémoire régénérable 3, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rable
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dont le contenu est perdu quand l'alimentation électrique est coupée. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20volatile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mémoire non rémanente; mémoire volatile : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20volatile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- memoria volátil
1, fiche 1, Espagnol, memoria%20vol%C3%A1til
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento volátil 1, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20vol%C3%A1til
correct, nom masculin
- memoria no permanente 2, fiche 1, Espagnol, memoria%20no%20permanente
correct, nom féminin
- almacenamiento no permanente 3, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20no%20permanente
correct, nom masculin
- memoria pasajera 2, fiche 1, Espagnol, memoria%20pasajera
correct, nom féminin
- almacenamiento pasajero 3, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20pasajero
correct, nom masculin
- memoria inestable 3, fiche 1, Espagnol, memoria%20inestable
correct, nom féminin
- memoria regenerativa 1, fiche 1, Espagnol, memoria%20regenerativa
correct, nom féminin
- almacenamiento regenerativo 1, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20regenerativo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Memoria que no retiene los datos almacenados cuando se interrumpe el suministro de energía eléctrica. 3, fiche 1, Espagnol, - memoria%20vol%C3%A1til
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con memoria estable (non-volatile memory). 3, fiche 1, Espagnol, - memoria%20vol%C3%A1til
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Unidad de memoria en la que las señales que representan los datos se regeneran continuamente, con el fin de que la información pueda retenerse todo el tiempo que sea necesario. Cuando algún elemento nuevo de datos se carga, el circuito regenerativo es automáticamente interrumpido permitiéndose así el recubrimiento(borrado) de los datos originales. 3, fiche 1, Espagnol, - memoria%20vol%C3%A1til
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- magnetic head
1, fiche 2, Anglais, magnetic%20head
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mag-head 2, fiche 2, Anglais, mag%2Dhead
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A transducer for converting electrical signal currents into magnetic signals for storage on magnetic media, for converting stored magnetic signals into electrical signals, or for erasing stored magnetic signals. 3, fiche 2, Anglais, - magnetic%20head
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mag: An abbreviation for magnetic, as in "mag stripe". 3, fiche 2, Anglais, - magnetic%20head
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
magnetic head: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 2, Anglais, - magnetic%20head
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- maghead
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tête magnétique
1, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transducteur électromagnétique destiné à assurer l'une des fonctions d'enregistrement, de lecture ou d'effacement. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation.] 2, fiche 2, Français, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 2, Français, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas de video
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cabeza magnética
1, fiche 2, Espagnol, cabeza%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Electromagneto que puede desarrollar [...] funciones de lectura, escritura y borrado de datos sobre un medio magnético de datos. 2, fiche 2, Espagnol, - cabeza%20magn%C3%A9tica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- file recovery
1, fiche 3, Anglais, file%20recovery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reprise de fichier
1, fiche 3, Français, reprise%20de%20fichier
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On ne touche pas au contenu du fichier mais seulement aux conditions qui permettent la restauration: rebobinage de bande, registres, par exemple. 1, fiche 3, Français, - reprise%20de%20fichier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- recuperación de archivos
1, fiche 3, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- recuperación de ficheros 1, fiche 3, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20ficheros
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Restablecimiento de un archivo(fichero) del disco que fue borrado previamente. 1, fiche 3, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n%20de%20archivos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- file access data unit
1, fiche 4, Anglais, file%20access%20data%20unit
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FADU 2, fiche 4, Anglais, FADU
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A unit of the file access structure on which the actions of transfer, deletion, extension, replacement or insertion can be performed. 2, fiche 4, Anglais, - file%20access%20data%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A file access data unit contains zero or more data units. 2, fiche 4, Anglais, - file%20access%20data%20unit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
File transfer, access and management. 2, fiche 4, Anglais, - file%20access%20data%20unit
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
file access data unit: term standardized by AFNOR. 3, fiche 4, Anglais, - file%20access%20data%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité de données d'accès au fichier
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20d%27acc%C3%A8s%20au%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité de la structure d'accès au fichier sur laquelle les actions de transfert, de suppression, d'extension, de remplacement ou d'insertion peuvent être effectuées. 1, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20d%27acc%C3%A8s%20au%20fichier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une unité de données d'accès au fichier contient zéro, une ou plusieurs unités de données. 1, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20d%27acc%C3%A8s%20au%20fichier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
unité de données d'accès au fichier : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20d%27acc%C3%A8s%20au%20fichier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- unidad de datos de acceso a un fichero
1, fiche 4, Espagnol, unidad%20de%20datos%20de%20acceso%20a%20un%20fichero
nom féminin, Mexique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- unidad de datos de acceso a un archivo 1, fiche 4, Espagnol, unidad%20de%20datos%20de%20acceso%20a%20un%20archivo
nom féminin, Mexique
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unidad de la estructura de acceso a ficheros en la que se pueden realizar las acciones de transferencia, borrado, ampliación, reemplazo o inserción. 1, fiche 4, Espagnol, - unidad%20de%20datos%20de%20acceso%20a%20un%20fichero
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Una unidad de datos de acceso a un fichero puede contener cero o más unidades de datos. 1, fiche 4, Espagnol, - unidad%20de%20datos%20de%20acceso%20a%20un%20fichero
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Transferencia, acceso y gestión de ficheros. 1, fiche 4, Espagnol, - unidad%20de%20datos%20de%20acceso%20a%20un%20fichero
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
- Accounting
- Computer Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- round down
1, fiche 5, Anglais, round%20down
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The metric equivalents were rounded up when the decimal portion was greater than five, down when less than five, and to the nearest even number when equal to five. 2, fiche 5, Anglais, - round%20down
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
- Comptabilité
- Mathématiques informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arrondir au chiffre inférieur 1, fiche 5, Français, arrondir%20au%20chiffre%20inf%C3%A9rieur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents métriques ont été arrondis au chiffre supérieur lorsque la partie fractionnaire était supérieure à 5, au chiffre inférieur lorsqu'elle était inférieure à 5. 1, fiche 5, Français, - arrondir%20au%20chiffre%20inf%C3%A9rieur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Contabilidad
- Matemáticas para computación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- redondear a la unidad inferior
1, fiche 5, Espagnol, redondear%20a%20la%20unidad%20inferior
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Redondear sin hacer ningún ajuste al dígito de menor significado restante, si el dígito borrado es igual o menor que la mitad del mismo. 2, fiche 5, Espagnol, - redondear%20a%20la%20unidad%20inferior
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, 24.9743 puede redondearse a 24.97. 2, fiche 5, Espagnol, - redondear%20a%20la%20unidad%20inferior
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- undelete program
1, fiche 6, Anglais, undelete%20program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A program that changes flag byte back to relocate erased data 2, fiche 6, Anglais, - undelete%20program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- undelete utility
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme de réactivation
1, fiche 6, Français, programme%20de%20r%C3%A9activation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- programa de recuperación
1, fiche 6, Espagnol, programa%20de%20recuperaci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Programa de servicios que puede restaurar un archivo(fichero) borrado accidentalmente en un disco, siempre y cuando no se hayan escrito otros datos en ese mismo disco desde el momento en que se borró el archivo en cuestión. 2, fiche 6, Espagnol, - programa%20de%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 7, Anglais, head
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Part of a peripheral component that directly records, reads or erases data. 2, fiche 7, Anglais, - head
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Normally refers to the optic head of an optical storage device, printing head of a serial printer or a magnetic head of a disk unit or tape scrolling mechanism. 2, fiche 7, Anglais, - head
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
head: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 7, Anglais, - head
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tête
1, fiche 7, Français, t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un périphérique en contact avec le support, qui est directement responsable de l'enregistrement, lecture et action d'effacer les données. 1, fiche 7, Français, - t%C3%AAte
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le terme [tête] est surtout utilisé pour désigner la tête optique d'un dispositif d'emmagasinage optique, ou pour la tête qui imprime dans une imprimante caractère, ou pour la tête magnétique d'une unité de disques ou d'un mécanisme de traînage des bandes. 1, fiche 7, Français, - t%C3%AAte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tête : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 7, Français, - t%C3%AAte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cabeza
1, fiche 7, Espagnol, cabeza
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Parte de un periférico en contacto con el soporte de la información que es directamente responsable de la grabación, lectura y borrado de datos. 2, fiche 7, Espagnol, - cabeza
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Se refiere normalmente a la cabeza óptica en un dispositivo de almacenamiento óptico, a la cabeza impresora de una impresora serial o a la cabeza magnética de una unidad de discos o de un mecanismo de arrastre de cintas. La cabeza es la parte activa del cabezal. 2, fiche 7, Espagnol, - cabeza
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cabeza: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 7, Espagnol, - cabeza
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


