TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORRAR [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Security
- Audio Technology
- Various Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- demagnetizer
1, fiche 1, Anglais, demagnetizer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- degausser 2, fiche 1, Anglais, degausser
correct
- demagnetiser 3, fiche 1, Anglais, demagnetiser
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device for removing undesired magnetism, as from the playback head of a tape recorder or from a recorded reel of magnetic tape that is to be erased. 4, fiche 1, Anglais, - demagnetizer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The demagnetizer ... should be run slowly across the gap and gradually removed with the current still on. This effectively removes any residual magnetism in the magnetic head. 5, fiche 1, Anglais, - demagnetizer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demagnetizer; demagnetiser: terms standardized by International Electrotechnical Commission. 6, fiche 1, Anglais, - demagnetizer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Électroacoustique
- Industries diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- démagnétiseur
1, fiche 1, Français, d%C3%A9magn%C3%A9tiseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une tête magnétique est constituée par un bobinage enroulé sur un noyau en tôles magnétiques qui ne conservent pas d'aimantation rémanente. Néanmoins, au bout d'un grand nombre d'heures d'utilisation, il est possible que la tête devienne légèrement aimantée. Il faut dans ce cas la désaimanter à l'aide d'un appareil spécial appelé «démagnétiseur» ... Si l'on continue à passer des bandes magnétiques sur un magnétophone dont les têtes conservent une certaine aimantation, on constate un manque de fréquences aiguës, une augmentation du bruit de fond et surtout, l'on risque d'effacer partiellement l'enregistrement existant sur la bande. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9magn%C3%A9tiseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
démagnétiseur: terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9magn%C3%A9tiseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Electroacústica
- Industrias varias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desmagnetizador
1, fiche 1, Espagnol, desmagnetizador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo utilizado para borrar la información en medios de registro magnético(discos o cintas). 1, fiche 1, Espagnol, - desmagnetizador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School Equipment
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- whiteboard
1, fiche 2, Anglais, whiteboard
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dry-erase board 2, fiche 2, Anglais, dry%2Derase%20board
correct, nom
- marker board 3, fiche 2, Anglais, marker%20board
correct, nom
- dry-wipe board 3, fiche 2, Anglais, dry%2Dwipe%20board
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hard smooth ... surface used for writing or drawing on with markers. 4, fiche 2, Anglais, - whiteboard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
whiteboard: Dry-erase boards became commonly known as whiteboards, as they originally were only available in the colour white. Modern dry-erase boards are available in white, black, and even made with glass. 5, fiche 2, Anglais, - whiteboard
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- white board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tableau blanc
1, fiche 2, Français, tableau%20blanc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tableau effaçable à sec 2, fiche 2, Français, tableau%20effa%C3%A7able%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
- tableau à effaçage à sec 3, fiche 2, Français, tableau%20%C3%A0%20effa%C3%A7age%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tableau blanc : Les tableaux effaçables à sec sont communément appelés tableaux blancs, car ils n'étaient à l'origine disponibles que dans la couleur blanche. Les tableaux modernes sont disponibles en blanc, noir et même en verre. 2, fiche 2, Français, - tableau%20blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo escolar
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pizarra blanca
1, fiche 2, Espagnol, pizarra%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pizarra blanca para escribir con marcador y borrar en seco. 1, fiche 2, Espagnol, - pizarra%20blanca
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- part per million
1, fiche 3, Anglais, part%20per%20million
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ppm 2, fiche 3, Anglais, ppm
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- part per 106 3, fiche 3, Anglais, part%20per%20106
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Parts per million - ppm - is commonly used as a dimensionless measure of small levels (concentrations) of pollutants in air, water, body fluids, etc. Parts per million is the molar mass, volume or mass ratio between the pollutant component and the solution. ... In the metric system ppm for mass can be expressed in terms of milligram versus kg where 1 mg/kg = 1 part per million. 3, fiche 3, Anglais, - part%20per%20million
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
part per 106: written part per 106. 4, fiche 3, Anglais, - part%20per%20million
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- parts per million
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie par million
1, fiche 3, Français, partie%20par%20million
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ppm 2, fiche 3, Français, ppm
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie par 106 3, fiche 3, Français, partie%20par%20106
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Partie par million (ppm). C'est un quotient sans dimension représentant un rapport de 10-6 (1 pour 1 million). Ce rapport peut s'appliquer par exemple à des masses ou à des volumes. Ainsi, quand on parle d'un contenu de 400 ppm (ou plus précisément ppmv [partie par million en volume]) de CO2 dans l'atmosphère, cela signifie qu'un litre d'air contient en moyenne 0,4 ml de dioxyde de carbone. 4, fiche 3, Français, - partie%20par%20million
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
partie par 106 : s'écrit partie par 106. 5, fiche 3, Français, - partie%20par%20million
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- parties par million
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parte por millón
1, fiche 3, Espagnol, parte%20por%20mill%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grasas y Aceites. Se refiere a los compuestos derivados del petróleo que sólo son solubles en hexano y completamente insolubles en el agua. La norma de la OMS marca 1 ppm (1 parte por millón, esto es un miligramo por litro) de grasas y aceites, sin embargo, en México la norma es de 65 ppm. 3, fiche 3, Espagnol, - parte%20por%20mill%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
En general, la concentración de monóxido de carbono acompaña los cambios de densidad del tránsito que se suceden a lo lorgo del día. El descanso nocturno es suficiente para borrar la memoria de la contaminación registrada el día anterior. Cada día comienza entonces con bajos niveles de concentración, para llegar a niveles cercanos a la alarma(9ppm-partes por millón-como promedio de 8 horas). 4, fiche 3, Espagnol, - parte%20por%20mill%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ppm [in English]: Abreviatura de «parts per million» (partes por millón). Se use para expresar tolerancias; por ejemplo, la variación de frecuencia de un oscilador patrón. 5, fiche 3, Espagnol, - parte%20por%20mill%C3%B3n
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- partes por millón
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Television Arts
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open captioning
1, fiche 4, Anglais, open%20captioning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A captioning not requiring the use of a decoder. 2, fiche 4, Anglais, - open%20captioning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-titrage visible
1, fiche 4, Français, sous%2Dtitrage%20visible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sous-titrage en clair 2, fiche 4, Français, sous%2Dtitrage%20en%20clair
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Façon de sous-titrer une émission au moyen de textes écrits sans recourir à l'encodage. 3, fiche 4, Français, - sous%2Dtitrage%20visible
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sous-titrage visible : désignation entérinée par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 4, Français, - sous%2Dtitrage%20visible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- subtitulado abierto
1, fiche 4, Espagnol, subtitulado%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Subtitulado abierto(no se puede borrar de la TV). Generalmente viene impreso en las películas, series o novelas grabadas con subtitulado y en su idioma original. 1, fiche 4, Espagnol, - subtitulado%20abierto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Paper
- Stamp and Postmark Collecting
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chalky paper
1, fiche 5, Anglais, chalky%20paper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- chalk-surfaced paper 2, fiche 5, Anglais, chalk%2Dsurfaced%20paper
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A coated paper used in some issues of postage stamps, its sensitive surface making impossible the removal of cancellation marks without removal of the design. 2, fiche 5, Anglais, - chalky%20paper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Philatélie et marcophilie
- Timbres et oblitération
Fiche 5, La vedette principale, Français
- papier couché
1, fiche 5, Français, papier%20couch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Papier très lisse, recouvert d'un enduit à base minérale (kaolin, sulfate de baryum), destiné aux impressions fines. 2, fiche 5, Français, - papier%20couch%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir une impression de plus en plus nette [des timbres-poste], on utilisa, pour les émissions les plus récentes, du papier couché, c'est-à-dire revêtu d'une très mince couche de craie, faisant mieux ressortir l'illustration. 3, fiche 5, Français, - papier%20couch%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
- Filatelia y matasellos
- Sellos postales y obliteración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- papel estucado
1, fiche 5, Espagnol, papel%20estucado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- papel cuché 2, fiche 5, Espagnol, papel%20cuch%C3%A9
correct, nom masculin
- papel couché 3, fiche 5, Espagnol, papel%20couch%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Papel opaco y muy liso, propio para la impresión de fotograbados de trama fina, que se obtiene aplicando en una de sus caras, o en las dos, una pasta a base de caolín, almidón, caseína, gelatina, etcétera. 4, fiche 5, Espagnol, - papel%20estucado
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Según el "Diccionario Filatélico y Postal Ilustrado", de José Gilberto Gómez Cabrera [...], algunos otros papeles utilizados en la filatelia son [el] papel estucado : papel tratado con una capa de una sustancia parecida al yeso, muy satinado y barnizado, que se emplea principalmente en grabados o fotograbados. Se utilizaba como medio de seguridad, ya que, al tratar de borrar una cancelación o matasellos que se ponía sobre el timbre impreso en este tipo de papel, se destruía la impresión del dibujo. También se le conoce como papel cuché. 5, fiche 5, Espagnol, - papel%20estucado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la expresión "papel couché" y utilizar en su lugar la forma hispanizada "papel cuché". 3, fiche 5, Espagnol, - papel%20estucado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- erasing head
1, fiche 6, Anglais, erasing%20head
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- erase head 2, fiche 6, Anglais, erase%20head
correct, normalisé
- magnetic erasing head 3, fiche 6, Anglais, magnetic%20erasing%20head
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head capable of only erasing data on a magnetic data medium. 4, fiche 6, Anglais, - erasing%20head
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In addition there is an erase head which clears any existing magnetic record from the tape before it passes over the recording head. The erase head is put out of action automatically during playback. 5, fiche 6, Anglais, - erasing%20head
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
erase head; erasing head: terms standardized by CSA International and ISO. 6, fiche 6, Anglais, - erasing%20head
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tête d'effacement
1, fiche 6, Français, t%C3%AAte%20d%27effacement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tête magnétique d'effacement 2, fiche 6, Français, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27effacement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique qui ne sert qu'à effacer les données sur un support de données magnétique. 3, fiche 6, Français, - t%C3%AAte%20d%27effacement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique d'effacement : terme normalisé par l'Association française de normalisation. 4, fiche 6, Français, - t%C3%AAte%20d%27effacement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tête d'effacement; tête magnétique d'effacement : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 6, Français, - t%C3%AAte%20d%27effacement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de borrado
1, fiche 6, Espagnol, cabeza%20de%20borrado
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de borrar 2, fiche 6, Espagnol, cabeza%20de%20borrar
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética capaz de borrar datos de un medio magnético de datos. 2, fiche 6, Espagnol, - cabeza%20de%20borrado
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cabeza magnética de borrado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- text-only browser
1, fiche 7, Anglais, text%2Donly%20browser
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- text browser 2, fiche 7, Anglais, text%20browser
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Web browsers are of two kinds: text-only browsers and graphical browsers. 3, fiche 7, Anglais, - text%2Donly%20browser
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Graphical, text-only or specialty browsers that pre-date current releases or low band-width connections present barriers to access, as do grey-scale or monochrome displays, enlarged monitors, and miniature display devices (pager displays, digital cellular phone displays, personal digital assistants, etc.). 4, fiche 7, Anglais, - text%2Donly%20browser
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
text-only browser: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 7, Anglais, - text%2Donly%20browser
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- text only browser
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- navigateur textuel
1, fiche 7, Français, navigateur%20textuel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- explorateur de textes 2, fiche 7, Français, explorateur%20de%20textes
correct, nom masculin
- fureteur de textes 3, fiche 7, Français, fureteur%20de%20textes
correct, nom masculin
- balayeur de textes 4, fiche 7, Français, balayeur%20de%20textes
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les navigateurs graphiques, textuels ou spécialisés, antérieurs aux versions actuelles et les connexions à bande passante étroite posent des obstacles à l'accès, tout comme les affichages monochromes ou à niveaux de gris, les moniteurs agrandis et les écrans miniatures (affichages de téléavertisseur, affichages de téléphone cellulaire numérique, assistant numérique personnel, etc.). 5, fiche 7, Français, - navigateur%20textuel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
navigateur textuel : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 7, Français, - navigateur%20textuel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- explorador de texto
1, fiche 7, Espagnol, explorador%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- navegador de texto 2, fiche 7, Espagnol, navegador%20de%20texto
correct, nom masculin
- hojeador de texto 3, fiche 7, Espagnol, hojeador%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una de las grandes ventajas sobre un explorador de texto es que Windirstat no te permitirá borrar archivos de sistema o que sean necesarios para ejecutar algún programa. 4, fiche 7, Espagnol, - explorador%20de%20texto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- collaborative website
1, fiche 8, Anglais, collaborative%20website
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- collaborative Web site 2, fiche 8, Anglais, collaborative%20Web%20site
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The static method contains high-level guidance around service identification and a link to collaboratively built dynamic content on specific tools used for service identification. This link brings the architect to a collaborative Web site, such as a wiki dedicated to this extension point. 2, fiche 8, Anglais, - collaborative%20website
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
collaborative website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 8, Anglais, - collaborative%20website
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- site Web collaboratif
1, fiche 8, Français, site%20Web%20collaboratif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- site collaboratif 1, fiche 8, Français, site%20collaboratif
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] site qui facilite le travail de collaborateurs par le partage et l'échange des informations en réseau. 1, fiche 8, Français, - site%20Web%20collaboratif
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un système où plusieurs auteurs fournissent des articles à un magazine Web à l'aide d'un formulaire de publication Internet est un exemple de site collaboratif. Ce type de site peut également proposer des discussions en forums, le partage des connaissances, la formation en ligne et bien d'autres possibilités d'échange. 1, fiche 8, Français, - site%20Web%20collaboratif
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
site Web collaboratif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 8, Français, - site%20Web%20collaboratif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sitio web colaborativo
1, fiche 8, Espagnol, sitio%20web%20colaborativo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los sitios web colaborativos llamados wiki(del hawaiano wiki wiki, ‘rápido’), pueden ser editados por varios usuarios y éstos a su vez pueden crear, editar, borrar o modificar el contenido de una página web, de una forma interactiva. 1, fiche 8, Espagnol, - sitio%20web%20colaborativo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sitio web colaborativo: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, fiche 8, Espagnol, - sitio%20web%20colaborativo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- delete
1, fiche 9, Anglais, delete
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A function that enables a user to remove all or part of a previously entered text. 1, fiche 9, Anglais, - delete
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
delete: term and definition standardized by CSA International. 2, fiche 9, Anglais, - delete
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 9, Français, suppression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant à l'utilisateur d'effacer la totalité ou une partie d'un texte précédemment entré. 1, fiche 9, Français, - suppression
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
suppression : terme et définition normalisés par la CSA International. 2, fiche 9, Français, - suppression
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- operación borrar
1, fiche 9, Espagnol, operaci%C3%B3n%20borrar
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- operación eliminar 2, fiche 9, Espagnol, operaci%C3%B3n%20eliminar
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Operación que suprime un dato o registro de un fichero o un fichero. 3, fiche 9, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20borrar
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En algunos lenguajes existe la operación borrar un fichero y lo que hace es eliminar físicamente el fichero. 1, fiche 9, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20borrar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- file manager
1, fiche 10, Anglais, file%20manager
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- file management program 2, fiche 10, Anglais, file%20management%20program
correct
- file handler 2, fiche 10, Anglais, file%20handler
- file management system 2, fiche 10, Anglais, file%20management%20system
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An on-line management program that creates, deletes, and retrieves programs by name from a bulk storage device. 2, fiche 10, Anglais, - file%20manager
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gestionnaire de fichiers
1, fiche 10, Français, gestionnaire%20de%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- programme de gestion de fichiers 2, fiche 10, Français, programme%20de%20gestion%20de%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Utilitaire du système d'exploitation qui permet une gestion aisée des différents fichiers. 2, fiche 10, Français, - gestionnaire%20de%20fichiers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- programa de administración de archivos
1, fiche 10, Espagnol, programa%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- programa de administración de ficheros 1, fiche 10, Espagnol, programa%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20ficheros
correct, nom masculin
- programa de gestión de archivos 2, fiche 10, Espagnol, programa%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
- programa de gestión de ficheros 2, fiche 10, Espagnol, programa%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20ficheros
correct, nom masculin
- gestionador de archivos 2, fiche 10, Espagnol, gestionador%20de%20archivos
correct, nom masculin
- gestionador de ficheros 2, fiche 10, Espagnol, gestionador%20de%20ficheros
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Programa de administración de archivos(ficheros), que suele ser un programa ejecutivo en línea, el cual ofrece la capacidad para crear, borrar y recuperar otros programas por sus nombres basándose en un dispositivo de memoria masiva. 1, fiche 10, Espagnol, - programa%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20archivos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- file updating
1, fiche 11, Anglais, file%20updating
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- file update 2, fiche 11, Anglais, file%20update
correct
- file conditioning 3, fiche 11, Anglais, file%20conditioning
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The activity of adding, deleting, or changing data in a file. 4, fiche 11, Anglais, - file%20updating
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
After file is modified (records added, etc.), the actual change is made. The file is only conditioned (i.e. the actual changes made) at the end of the process. 3, fiche 11, Anglais, - file%20updating
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
file updating: term standardized by ISO and CSA. 5, fiche 11, Anglais, - file%20updating
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mise à jour de fichier
1, fiche 11, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations d'ajout, de suppression ou de modification de données dans un fichier. 2, fiche 11, Français, - mise%20%C3%A0%20jour%20de%20fichier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mise à jour de fichier : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 11, Français, - mise%20%C3%A0%20jour%20de%20fichier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- actualización de archivo
1, fiche 11, Espagnol, actualizaci%C3%B3n%20de%20archivo
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- actualización de fichero 1, fiche 11, Espagnol, actualizaci%C3%B3n%20de%20fichero
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En un archivo(fichero), es la actividad para agregar, cambiar o borrar sus datos. 1, fiche 11, Espagnol, - actualizaci%C3%B3n%20de%20archivo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- direct viewing storage tube
1, fiche 12, Anglais, direct%20viewing%20storage%20tube
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DVST 1, fiche 12, Anglais, DVST
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- direct view storage tube 1, fiche 12, Anglais, direct%20view%20storage%20tube
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A cathode ray tube designed for direct viewing, and capable of retaining information displayed without regeneration for long periods of time; e.g., 60 seconds to several days, as designed. The DVST retains advantages of long persistence phosphors while having brightness required by many applications. Writing speeds of one million inches per second are possible. 1, fiche 12, Anglais, - direct%20viewing%20storage%20tube
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tube à mémoire à vision directe
1, fiche 12, Français, tube%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20%C3%A0%20vision%20directe
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tubo de memoria de visualización directa
1, fiche 12, Espagnol, tubo%20de%20memoria%20de%20visualizaci%C3%B3n%20directa
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tubo de almacenamiento de visualización directa 1, fiche 12, Espagnol, tubo%20de%20almacenamiento%20de%20visualizaci%C3%B3n%20directa
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Terminal de gráficos que mantiene la imagen en la pantalla sin "refresco"(regeneración) continuo desde la computadora(ordenador) ;sin embargo, no hay forma de borrar lo que se ha dibujado en la pantalla. Para cambiar la imagen es preciso borrar toda la pantalla y comenzar de nuevo. 1, fiche 12, Espagnol, - tubo%20de%20memoria%20de%20visualizaci%C3%B3n%20directa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El tubo de memoria (almacenamiento) de visualización directa se usa primordialmente para gráficos vectoriales. 1, fiche 12, Espagnol, - tubo%20de%20memoria%20de%20visualizaci%C3%B3n%20directa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deletion record
1, fiche 13, Anglais, deletion%20record
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A change record which will cause one or more existing records on a master file to be deleted. 2, fiche 13, Anglais, - deletion%20record
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enregistrement d'annulation
1, fiche 13, Français, enregistrement%20d%27annulation
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement qui remplace un enregistrement existant sur un fichier ou en provoque la suppression. 1, fiche 13, Français, - enregistrement%20d%27annulation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- registro de anulación
1, fiche 13, Espagnol, registro%20de%20anulaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Registro de modificación con el fin de borrar o cancelar uno o varios registros existentes en un archivo(fichero) maestro. 1, fiche 13, Espagnol, - registro%20de%20anulaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- direct read after write
1, fiche 14, Anglais, direct%20read%20after%20write
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DRAW 2, fiche 14, Anglais, DRAW
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- direct-read-after-write 3, fiche 14, Anglais, direct%2Dread%2Dafter%2Dwrite
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Describes the method of error checking in which data written to an optical disk during one disk rotation is read for accuracy on the subsequent rotation. Recorded data on an optical disk may be read immediately after writing (recording); no processing is required. This allows error free recording in a single pass because whenever a written sector of data contains errors it is immediately rewritten. 3, fiche 14, Anglais, - direct%20read%20after%20write
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
A laser-based technology for recording data on a videodisk. 4, fiche 14, Anglais, - direct%20read%20after%20write
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôle en cours d'enregistrement
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20en%20cours%20d%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lecture directe après écriture 2, fiche 14, Français, lecture%20directe%20apr%C3%A8s%20%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette lecture s'effectue aux fins de contrôle. 3, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20en%20cours%20d%27enregistrement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lectura directa después de la escritura
1, fiche 14, Espagnol, lectura%20directa%20despu%C3%A9s%20de%20la%20escritura
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Operación en que los datos registrados en un disco de video se leen inmediatamente después de registrarse de modo que puedan detectarse los errores; los errores no se pueden borrar ni sobrescribir en esta clase de disco, pero los datos pueden corregirse y volverse a escribir en una nueva ubicación. Entonces se dirige a la computadora(ordenador) a dicha nueva ubicación de modo que se ignore la sección que contiene el error. 1, fiche 14, Espagnol, - lectura%20directa%20despu%C3%A9s%20de%20la%20escritura
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- check box
1, fiche 15, Anglais, check%20box
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A control that consists of a square box displayed on the screen together with text that describes a choice. When a user selects a choice, an X appears in the box beside that choice (B. Pham, IBM-Canada). 2, fiche 15, Anglais, - check%20box
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 3, fiche 15, Anglais, - check%20box
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- case à cocher
1, fiche 15, Français, case%20%C3%A0%20cocher
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 2, fiche 15, Français, - case%20%C3%A0%20cocher
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gráficos de computadora
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- casilla de control
1, fiche 15, Espagnol, casilla%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En una interfaz del usuario de gráficos, es un cuadro de opción en donde el usuario puede oprimir el ratón, o una tecla, para escoger o borrar una selección dentro de un grupo de opciones en una ventana de diálogo en la pantalla. 1, fiche 15, Espagnol, - casilla%20de%20control
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- digital vascular imaging
1, fiche 16, Anglais, digital%20vascular%20imaging
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- digital video angiography 1, fiche 16, Anglais, digital%20video%20angiography
correct
- DVA 1, fiche 16, Anglais, DVA
correct
- DVA 1, fiche 16, Anglais, DVA
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- angiographie numérisée
1, fiche 16, Français, angiographie%20num%C3%A9ris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AN 1, fiche 16, Français, AN
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- angiographie numérique 1, fiche 16, Français, angiographie%20num%C3%A9rique
à éviter, nom féminin
- angiographie digitalisée 1, fiche 16, Français, angiographie%20digitalis%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- angiographie digitale 1, fiche 16, Français, angiographie%20digitale
à éviter, nom féminin
- angiographie par digitalisation de l'image 1, fiche 16, Français, angiographie%20par%20digitalisation%20de%20l%27image
à éviter, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'exploration permettant l'examen des artères par l'injection intraveineuse d'un produit de contraste et qui repose sur le renforcement du contraste et le traitement du signal vidéo. 1, fiche 16, Français, - angiographie%20num%C3%A9ris%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- angiografía digital
1, fiche 16, Espagnol, angiograf%C3%ADa%20digital
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La angiografía digital es un método de generar imágenes de estructuras vasculares basado en la técnica de sustracción, la cual trata de "sustraer" determinados elementos o componentes de una imagen que dificultan la visualización de algunos detalles concretos. Básicamente, el sistema consiste en una imagen basal de la que se obtiene un negativo o máscara, que es la imagen inversa de la basal. Si sobre la imagen basal añadimos un nuevo elemento, como el contraste intravascular, la superposición de éste con la máscara permitirá borrar o sustraer todos los elementos de la imagen basal, dejando únicamente el elemento añadido nuevo. Así, mínimos detalles de vasos pequeños, difícilmente visibles por la superposición de estructuras óseas, pueden ser claramente visibles al borrar o "sustraer" el hueso. 1, fiche 16, Espagnol, - angiograf%C3%ADa%20digital
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- nonembedded command
1, fiche 17, Anglais, nonembedded%20command
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- nonimbedded command 1, fiche 17, Anglais, nonimbedded%20command
correct
- non-embedded command 2, fiche 17, Anglais, non%2Dembedded%20command
correct
- non-imbedded command 3, fiche 17, Anglais, non%2Dimbedded%20command
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A program instruction which effects an immediate change in the material to be processed, such as to delete a given line. 4, fiche 17, Anglais, - nonembedded%20command
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- commande non imbriquée
1, fiche 17, Français, commande%20non%20imbriqu%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- instrucción no intercalada
1, fiche 17, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20no%20intercalada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de programa que efectúa un cambio inmediato en los datos que se van a procesar; por ejemplo, la instrucción de borrar una línea determinada. 2, fiche 17, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20no%20intercalada
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- variable format message
1, fiche 18, Anglais, variable%20format%20message
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- variable-format message 2, fiche 18, Anglais, variable%2Dformat%20message
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Message in which line control characters are not to be deleted upon arrival nor inserted upon departure. 2, fiche 18, Anglais, - variable%20format%20message
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "fixed format message". 3, fiche 18, Anglais, - variable%20format%20message
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- message en format variable
1, fiche 18, Français, message%20en%20format%20variable
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- message à format variable 2, fiche 18, Français, message%20%C3%A0%20format%20variable
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de formato variable
1, fiche 18, Espagnol, mensaje%20de%20formato%20variable
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mensaje en que los caracteres de control de línea no se deben borrar al recibir, ni insertar al transmitir. 2, fiche 18, Espagnol, - mensaje%20de%20formato%20variable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con "mensaje de formato fijo". 2, fiche 18, Espagnol, - mensaje%20de%20formato%20variable
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tape skip
1, fiche 19, Anglais, tape%20skip
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A machine instruction to space forward and erase a portion of tape when a defect on the tape surface causes a write error to persist. 2, fiche 19, Anglais, - tape%20skip
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- saut avant sur bande
1, fiche 19, Français, saut%20avant%20sur%20bande
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- salto de cinta
1, fiche 19, Espagnol, salto%20de%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de máquina para espaciar hacia delante y borrar una parte de la cinta cuando ésta tiene un defecto en su superficie que da lugar a un error de escritura. 2, fiche 19, Espagnol, - salto%20de%20cinta
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sanitizing
1, fiche 20, Anglais, sanitizing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cleanup 2, fiche 20, Anglais, cleanup
correct
- clean-up 3, fiche 20, Anglais, clean%2Dup
correct
- cleaning 3, fiche 20, Anglais, cleaning
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Erasing or overwriting all data on a magnetic or other data medium, so that the data cannot be recovered. 4, fiche 20, Anglais, - sanitizing
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... using a conventional computer to perform the pattern recognition and clean-up. 3, fiche 20, Anglais, - sanitizing
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
sanitizing EDP storage media. 3, fiche 20, Anglais, - sanitizing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nettoyage
1, fiche 20, Français, nettoyage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- toilettage 1, fiche 20, Français, toilettage
correct, nom masculin
- assainissement 2, fiche 20, Français, assainissement
correct, nom masculin
- élimination des données superflues 3, fiche 20, Français, %C3%A9limination%20des%20donn%C3%A9es%20superflues
correct, nom féminin
- épuration 3, fiche 20, Français, %C3%A9puration
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fait d'effacer ou d'écraser toutes les données sur un support de données magnétiques ou autres, afin que les données ne puissent pas être récupérées. 1, fiche 20, Français, - nettoyage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- saneamiento
1, fiche 20, Espagnol, saneamiento
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Proceso de borrar un material sensible en un sistema, especialmente sus medios de almacenamiento; por ejemplo, sobrescribiendo o neutralizando los campos magnéticos. 1, fiche 20, Espagnol, - saneamiento
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- zap
1, fiche 21, Anglais, zap
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Intentional use of a command found in many programs to clear the screen. 2, fiche 21, Anglais, - zap
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term meaning "delete" or "destroy". Some languages even have a ZAP command. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 352). 3, fiche 21, Anglais, - zap
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- zap command
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- annulation intentionnelle
1, fiche 21, Français, annulation%20intentionnelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- effacement voulu 1, fiche 21, Français, effacement%20voulu
nom masculin
- suppression délibérée 1, fiche 21, Français, suppression%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- zap
1, fiche 21, Espagnol, zap
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Empleo internacional de una instrucción encontrada en muchos programas para limpiar o borrar la pantalla. 2, fiche 21, Espagnol, - zap
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


