TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOTA [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- après-ski
1, fiche 1, Anglais, apr%C3%A8s%2Dski
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- après ski boot 2, fiche 1, Anglais, apr%C3%A8s%20ski%20boot
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A comfortable boot designed to be worn at a ski resort when the skiing is done ... 3, fiche 1, Anglais, - apr%C3%A8s%2Dski
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
indoor après-ski, outdoor après-ski 3, fiche 1, Anglais, - apr%C3%A8s%2Dski
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
après ski boot: designation usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - apr%C3%A8s%2Dski
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- après ski
- après-ski boot
- après ski boots
- après-ski boots
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- après-ski
1, fiche 1, Français, apr%C3%A8s%2Dski
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bottillon, chaussure fourrée portée à la montagne, lorsqu'on ne skie pas. 2, fiche 1, Français, - apr%C3%A8s%2Dski
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
après-ski : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 1, Français, - apr%C3%A8s%2Dski
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : après-skis ou après-ski. 4, fiche 1, Français, - apr%C3%A8s%2Dski
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
après-skis (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 1, Français, - apr%C3%A8s%2Dski
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- après-skis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Calzado
- Esquí y snowboard
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bota de apresquí
1, fiche 1, Espagnol, bota%20de%20apresqu%C3%AD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Estas son las botas de apresquí que revolucionarán la ciudad este invierno. 2, fiche 1, Espagnol, - bota%20de%20apresqu%C3%AD
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bota de apresquí : designación utilizada generalmente en plural. 3, fiche 1, Espagnol, - bota%20de%20apresqu%C3%AD
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- botas de apresquí
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Work Clothes
- Sports and Casual Wear
- Safety (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wader
1, fiche 2, Anglais, wader
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- waders 2, fiche 2, Anglais, waders
correct, pluriel
- hip waders 3, fiche 2, Anglais, hip%20waders
pluriel
- pair of waders 1, fiche 2, Anglais, pair%20of%20waders
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A waterproof garment that consists of trousers sometimes reaching to the armpits, has attached socks or waterproof boots or shoes, and is worn ... over the regular clothing. 1, fiche 2, Anglais, - wader
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Often used in plural (a pair of waders). 1, fiche 2, Anglais, - wader
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements de travail
- Vêtements de sport et de loisirs
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pantalon-bottes
1, fiche 2, Français, pantalon%2Dbottes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bottes-pantalon 2, fiche 2, Français, bottes%2Dpantalon
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour pêcheurs, en chlorure de polyvinyle (façonnage). 1, fiche 2, Français, - pantalon%2Dbottes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ropa de trabajo
- Ropa de deporte e informal
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bota pantalón
1, fiche 2, Espagnol, bota%20pantal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bota pantalón construida en caucho natural con tela engomada en una sola pieza totalmente compacta. Impermeabilidad garantizada. Utilizado para todo lugar en donde deba introducirse en líquidos hasta la cintura. Altura total 1, 35 m. 2, fiche 2, Espagnol, - bota%20pantal%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Bota pantalón. Descripción :bota de jebe tipo pantalón, modelo yasa [...] 3, fiche 2, Espagnol, - bota%20pantal%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plural: botas pantalón. 4, fiche 2, Espagnol, - bota%20pantal%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- half volley
1, fiche 3, Anglais, half%20volley
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- half-volley 2, fiche 3, Anglais, half%2Dvolley
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A defensive stroke by which a ball aimed below the level of the knees (towards one's feet) is merely blocked back at the moment it bounces. 3, fiche 3, Anglais, - half%20volley
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A misleading name (misnomer) for a pick-up shot, misleading because a volley, by definition, is a ball hit on the fly. 3, fiche 3, Anglais, - half%20volley
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
half volley: also used in table tennis. 4, fiche 3, Anglais, - half%20volley
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demi-volée
1, fiche 3, Français, demi%2Dvol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle aussitôt qu'elle touche le sol. 2, fiche 3, Français, - demi%2Dvol%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demi-volée : terme employé aussi au tennis de table. 3, fiche 3, Français, - demi%2Dvol%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Faire une demi-volée. 2, fiche 3, Français, - demi%2Dvol%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- semivolea
1, fiche 3, Espagnol, semivolea
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- bote-pronto 2, fiche 3, Espagnol, bote%2Dpronto
correct, nom masculin
- botepronto 1, fiche 3, Espagnol, botepronto
correct, nom masculin
- media volea 3, fiche 3, Espagnol, media%20volea
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Golpe ejecutado inmediatamente después de que la pelota bota. 1, fiche 3, Espagnol, - semivolea
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bounce
1, fiche 4, Anglais, bounce
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bound 2, fiche 4, Anglais, bound
correct, nom, Grande-Bretagne, rare
- rebound 3, fiche 4, Anglais, rebound
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The upward movement of the ball after it has struck the ground. 4, fiche 4, Anglais, - bounce
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and [...] the power of the strike. 4, fiche 4, Anglais, - bounce
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to improve your level of play is to try to hit the ball at the top of the bounce rather than as it descends to the second bounce. 5, fiche 4, Anglais, - bounce
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
The ball shall have a bound of more than 135 cm and less than 147 cm when dropped 254 cm upon a concrete base. 6, fiche 4, Anglais, - bounce
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bad, even, lively, low, tricky bounce. 7, fiche 4, Anglais, - bounce
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Apex, pitch of the bounce. 7, fiche 4, Anglais, - bounce
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
To affect a bounce. 7, fiche 4, Anglais, - bounce
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
To get, hit, volley the ball on the bounce. 7, fiche 4, Anglais, - bounce
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rebond
1, fiche 4, Français, rebond
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les balles auront un rebond minimum de 1,346 m. 2, fiche 4, Français, - rebond
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bas, faux rebond. 3, fiche 4, Français, - rebond
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Rebond gênant, haut. 3, fiche 4, Français, - rebond
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Grande régularité au rebond. 3, fiche 4, Français, - rebond
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Produire un rebond. 3, fiche 4, Français, - rebond
Record number: 4, Textual support number: 5 PHR
Frapper la balle au/dans le rebond. 3, fiche 4, Français, - rebond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bote
1, fiche 4, Espagnol, bote
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- rebote 2, fiche 4, Espagnol, rebote
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba. 3, fiche 4, Espagnol, - bote
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 4, fiche 4, Espagnol, - bote
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bote alto, desviado, pronto, vivo. 5, fiche 4, Espagnol, - bote
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
En la cima del bote. 5, fiche 4, Espagnol, - bote
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nylon sole
1, fiche 5, Anglais, nylon%20sole
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Part of shoe. 2, fiche 5, Anglais, - nylon%20sole
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- semelle synthétique
1, fiche 5, Français, semelle%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Partie de la chaussure. 2, fiche 5, Français, - semelle%20synth%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- suela de nailon
1, fiche 5, Espagnol, suela%20de%20nailon
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parte de la bota. 2, fiche 5, Espagnol, - suela%20de%20nailon
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- screw-in stud
1, fiche 6, Anglais, screw%2Din%20stud
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- interchangeable stud 2, fiche 6, Anglais, interchangeable%20stud
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Shoe accessory. 3, fiche 6, Anglais, - screw%2Din%20stud
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crampon vissé
1, fiche 6, Français, crampon%20viss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Accessoire pour la chaussure. 2, fiche 6, Français, - crampon%20viss%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- taco de rosca
1, fiche 6, Espagnol, taco%20de%20rosca
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Accesorio para la bota. 2, fiche 6, Espagnol, - taco%20de%20rosca
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Sports Equipment and Accessories
- Boxing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- boxing boot
1, fiche 7, Anglais, boxing%20boot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
These ... boxing boots have an ultra-lightweight design constructed with a high quality, suede leather upper coupled with breathable mesh panels. These boxing boots also benefit from an EVA midsole for boxing specific cushioning, along with a tacky outsole enhancing stability ensuring a solid stance to prevent slipping in the ring. 2, fiche 7, Anglais, - boxing%20boot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Équipement et accessoires de sport
- Boxe
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chaussure de boxe
1, fiche 7, Français, chaussure%20de%20boxe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Calzado
- Equipo y accesorios deportivos
- Boxeo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bota de boxeo
1, fiche 7, Espagnol, bota%20de%20boxeo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Descripción :bota de boxeo francés. Cómodo calzado fabricado con piel y nylon de color negro. Suela de goma. Zona del tobillo acolchada. 2, fiche 7, Espagnol, - bota%20de%20boxeo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- groove
1, fiche 8, Anglais, groove
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Part of shoe. 2, fiche 8, Anglais, - groove
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rainure
1, fiche 8, Français, rainure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Partie de la chaussure. 2, fiche 8, Français, - rainure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ranura
1, fiche 8, Espagnol, ranura
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Parte de la bota. 2, fiche 8, Espagnol, - ranura
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- foam rubber tongue
1, fiche 9, Anglais, foam%20rubber%20tongue
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Part of shoe. 2, fiche 9, Anglais, - foam%20rubber%20tongue
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- languette molletonnée
1, fiche 9, Français, languette%20molletonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Partie de la chaussure. 2, fiche 9, Français, - languette%20molletonn%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lengüeta enguatada
1, fiche 9, Espagnol, leng%C3%BCeta%20enguatada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Parte de la bota. 2, fiche 9, Espagnol, - leng%C3%BCeta%20enguatada
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- defensive lob
1, fiche 10, Anglais, defensive%20lob
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A high, deep lob with either topspin or underspin, used to give a defensive player enough time to recover from a vulnerable position. 2, fiche 10, Anglais, - defensive%20lob
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to merely defend himself, rather than to win the point outright, then his intentions are said to be "defensive," regardless of whether he uses the topspin lob ("moonball") or the underspin lob. Nonetheless, many people still believe erroneously that an "underspin lob" is always considered a defensive lob. 2, fiche 10, Anglais, - defensive%20lob
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lob de défense
1, fiche 10, Français, lob%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lob défensif 2, fiche 10, Français, lob%20d%C3%A9fensif
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On se sert du lob de défense quand on est acculé en fond de court. Son but : gagner du temps pour se replacer. Un lob de défense réussi doit monter haut et retomber juste devant la ligne de fond de court opposée. 3, fiche 10, Français, - lob%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Faire un lob de défense. 4, fiche 10, Français, - lob%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- lob de defensa
1, fiche 10, Espagnol, lob%20de%20defensa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- lob defendido 1, fiche 10, Espagnol, lob%20defendido
correct, nom masculin
- globo defensivo 2, fiche 10, Espagnol, globo%20defensivo
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Golpe muy alto que bota cerca de la línea de fondo. Se ejecuta elevando la pelota con una raqueta abierta. Ideal para momentos de apuro. 3, fiche 10, Espagnol, - lob%20de%20defensa
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador [...] Generalmente, el lob defendido se lanza cuando un jugador ha perdido su posición, y para defenderse y tener tiempo de colocarse. 1, fiche 10, Espagnol, - lob%20de%20defensa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- topspin ball
1, fiche 11, Anglais, topspin%20ball
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ball which rotates forward, owing to brushing of the racket face up and over the ball. 1, fiche 11, Anglais, - topspin%20ball
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "sliced ball" or "flat ball". The term "lift", as in "lifted ball", is rarely heard today. 1, fiche 11, Anglais, - topspin%20ball
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- balle liftée
1, fiche 11, Français, balle%20lift%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- balle brossée 2, fiche 11, Français, balle%20bross%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Balle à laquelle on imprime une rotation du dessus vers le dessous produite en frappant de bas en haut «à travers» la balle. Il en résulte que la balle tourne dans le sens de sa course et rebondit alors rapidement et loin. C'est la rotation employée dans la plupart des coups de base. 3, fiche 11, Français, - balle%20lift%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il y a une nuance entre «balle liftée» et «balle top spinée». Étudiez l'explication suivante : Balle liftée : ralentie, trajectoire sécurisante passant largement au-dessus du filet et qui retombe plus sûrement dans le court, rebond haut [...] balle top-spinée : ralentie, comme le lift mais avec une trajectoire descendante et un rebond très bas. De plus, pour produire une balle top spinée, la préparation se fait plus haut (au niveau des épaules) par rapport à la balle liftée. Lifté : anglicisme accepté dans le monde du tennis. 3, fiche 11, Français, - balle%20lift%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Balle très finement brossée. 3, fiche 11, Français, - balle%20lift%C3%A9e
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- balle top spinée
- balle topspinée
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pelota liftada
1, fiche 11, Espagnol, pelota%20liftada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba. 1, fiche 11, Espagnol, - pelota%20liftada
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Jugar una pelota liftada. 2, fiche 11, Espagnol, - pelota%20liftada
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- put-away
1, fiche 12, Anglais, put%2Daway
correct, voir observation, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- putaway 2, fiche 12, Anglais, putaway
correct, nom
- putaway shot 3, fiche 12, Anglais, putaway%20shot
correct
- put-away shot 4, fiche 12, Anglais, put%2Daway%20shot
correct, voir observation
- put away shot 5, fiche 12, Anglais, put%20away%20shot
voir observation
- kill 6, fiche 12, Anglais, kill
correct, nom
- kill shot 4, fiche 12, Anglais, kill%20shot
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A shot hit so hard or ball placed so accurately that it is literally put away (out of the reach) of an opponent. Usually the opponent will have presented you will the opportunity to "make the kill" by hitting a short lob or a weak groundstroke. 7, fiche 12, Anglais, - put%2Daway
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The verbal form is "put away" and the adjective and nominal forms, "put-away". 4, fiche 12, Anglais, - put%2Daway
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The terms "kill" (noun), "kill shot", "put-away" (noun), and, sometimes, "smash" (noun), all mean, in racquet sports, a shot virtually unreturnable. 4, fiche 12, Anglais, - put%2Daway
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If the receiver is fooled by this move he will attempt to return down the line but the feint will have kept the net guard in position for an easy kill. 8, fiche 12, Anglais, - put%2Daway
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Absolute, easy, risky put-away. 7, fiche 12, Anglais, - put%2Daway
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
To hit, volley a put-away. 7, fiche 12, Anglais, - put%2Daway
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- put away
- smash
- plum ball
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coup imparable
1, fiche 12, Français, coup%20imparable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tir imparable 1, fiche 12, Français, tir%20imparable
correct, voir observation, nom masculin
- coup fatal 2, fiche 12, Français, coup%20fatal
correct, nom masculin
- coup mortel 3, fiche 12, Français, coup%20mortel
correct, nom masculin
- coup qui tue 4, fiche 12, Français, coup%20qui%20tue
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Retour de balle frappé avec une telle force ou en un point du court si distant que l'adversaire n'y peut rien pour maintenir la balle en jeu. 5, fiche 12, Français, - coup%20imparable
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un coup qui tue [...] Quand on a un bon coup droit, il faut le peaufiner jusqu'à en faire une arme redoutable, un coup qui «tue», qui permet de raccourcir les échanges. 4, fiche 12, Français, - coup%20imparable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un «coup» frappé avec force devient semblable à un «tir» au hockey. 5, fiche 12, Français, - coup%20imparable
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] il se peut fort bien que vous soyez du genre patient qui raffole des longs échanges tout en préparant progressivement le coup fatal. 2, fiche 12, Français, - coup%20imparable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- golpe mortal
1, fiche 12, Espagnol, golpe%20mortal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
estar en pos del tanto definitivo e inapelable. 2, fiche 12, Espagnol, - golpe%20mortal
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El lob de ataque es un golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeando de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, fiche 12, Espagnol, - golpe%20mortal
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gripping wax
1, fiche 13, Anglais, gripping%20wax
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- kick wax 2, fiche 13, Anglais, kick%20wax
correct
- grip wax 3, fiche 13, Anglais, grip%20wax
correct
- kicker wax 4, fiche 13, Anglais, kicker%20wax
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Gripping wax is generally applied to the skis to prevent them from slipping backwards on the uphill sections. 5, fiche 13, Anglais, - gripping%20wax
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Kick wax is a sticky wax you apply to the kick zone of waxable classical skis. 6, fiche 13, Anglais, - gripping%20wax
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fart de retenue
1, fiche 13, Français, fart%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fart d'adhérence 2, fiche 13, Français, fart%20d%27adh%C3%A9rence
correct, nom masculin
- fart de poussée 3, fiche 13, Français, fart%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On distingue le fart de glisse, qui réduit le frottement sur la neige, et le fart d'adhérence, qui améliore la traction. 4, fiche 13, Français, - fart%20de%20retenue
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le fart d'adhérence s'applique sur la partie médiane de la semelle des skis en style classique. 5, fiche 13, Français, - fart%20de%20retenue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí y snowboard
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cera de retención
1, fiche 13, Espagnol, cera%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cera de agarre 2, fiche 13, Espagnol, cera%20de%20agarre
correct, nom féminin
- cera antideslizante 3, fiche 13, Espagnol, cera%20antideslizante
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A partir de mediados del siglo XX se consolidó la modalidad clásica de esquí de fondo, que aprovecha las huellas previamente preparadas por las máquinas y precisa de bastones y de una suela con escamas --piel de foca-- o cera de retención para evitar resbalones hacia atrás. 4, fiche 13, Espagnol, - cera%20de%20retenci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
A diario, en función de la temperatura de la nieve había que parafinar las suelas de la espátula y la cola para facilitar el deslizamiento y así ahorrar mucho esfuerzo de impulso de brazos, y por otra parte dar cera de agarre al patín(la zona de suela situada aproximadamente bajo la bota) [...] 2, fiche 13, Espagnol, - cera%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- net
1, fiche 14, Anglais, net
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Term uttered by the net judge to indicate that a serve has touched the net. Point is replayed. 1, fiche 14, Anglais, - net
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Be aware of the following distinction: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet" in the French Open. The umpire, however will call "let", since "let" is the only official call he is allowed to make under this circumstance. Nonetheless this distinction is not always respected in social play in the absence of officials and where informally one hears expressions such as "two", "take two" or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), or "take one", "second serve", i.e. take only one serve since the first one touched the net and landed out. 1, fiche 14, Anglais, - net
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- net serve
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- balle net
1, fiche 14, Français, balle%20net
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- net 2, fiche 14, Français, net
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mot anglais prononcé par le juge de filet ou par l'arbitre pour indiquer qu'un service a touché le filet. La balle est à rejouer. 3, fiche 14, Français, - balle%20net
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au service, on le remet au 1er ou 2e service, du moment que la balle était tombée bonne (après avoir touché le filet), dans le carré de service; en toute circonstance, si la balle est bonne, rejouer; on dit net pour interrompre le jeu si l'on n'est pas prêt. Balle net à remettre si le joueur gêné dans l'exécution de son coup par quelque chose ne dépendant pas de son contrôle. 1, fiche 14, Français, - balle%20net
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Comparer avec «let» et «filet». 4, fiche 14, Français, - balle%20net
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- red
1, fiche 14, Espagnol, red
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- net 1, fiche 14, Espagnol, net
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si la bola, en cualquier intento de servicio, toca la red y luego bota en la zona de servicio del oponente, se llama red(net), y al jugador se le permite servir de nuevo. 2, fiche 14, Espagnol, - red
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
net: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 3, fiche 14, Espagnol, - red
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- offensive lob
1, fiche 15, Anglais, offensive%20lob
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Offensive lobs are meant to win points outright by surprising an opponent too close to the net. 2, fiche 15, Anglais, - offensive%20lob
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to win the point outright rather than to defend himself, then his intentions are said to be "offensive", regardless of whether he uses the topspin lob or the underspin lob - less specific terms. 3, fiche 15, Anglais, - offensive%20lob
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lob d'attaque
1, fiche 15, Français, lob%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- lob offensif 2, fiche 15, Français, lob%20offensif
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le lob d'attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [...] Le lob d'attaque peut être coupé ou lifté. Le second est plus difficile à réaliser, à cause des risques d'erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant. 3, fiche 15, Français, - lob%20d%27attaque
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le lob offensif est en fait un passing-shot haut qui, bien exécuté, incitera l'adversaire à plus de prudence dans ses montées. 3, fiche 15, Français, - lob%20d%27attaque
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Faire un lob d'attaque. 4, fiche 15, Français, - lob%20d%27attaque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- lob de ataque
1, fiche 15, Espagnol, lob%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- globo ofensivo 2, fiche 15, Espagnol, globo%20ofensivo
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeado de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 3, fiche 15, Espagnol, - lob%20de%20ataque
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-11-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Surgery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shoe cover
1, fiche 16, Anglais, shoe%20cover
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couvre-chaussure
1, fiche 16, Français, couvre%2Dchaussure
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- couvre-chaussures 2, fiche 16, Français, couvre%2Dchaussures
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Botte en toile qui évite la diffusion des germes apportés par les semelles des chaussures. 1, fiche 16, Français, - couvre%2Dchaussure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Cirugía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- bota quirúrgica
1, fiche 16, Espagnol, bota%20quir%C3%BArgica
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- polaina 2, fiche 16, Espagnol, polaina
correct, nom féminin, Colombie
- calza 3, fiche 16, Espagnol, calza
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Bota] de papel plástico u otro material similar que cubre totalmente el calzado para evitar una posible contaminación [y que generalmente se descarta después de usarla una única vez]. 1, fiche 16, Espagnol, - bota%20quir%C3%BArgica
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bota quirúrgica; polaina; calza : Términos utilizados generalmente en el plural. 4, fiche 16, Espagnol, - bota%20quir%C3%BArgica
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bootjack
1, fiche 17, Anglais, bootjack
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A metal or wood device shaped like the letter V and used in pulling off boots. 2, fiche 17, Anglais, - bootjack
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tire-botte
1, fiche 17, Français, tire%2Dbotte
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Planchette entaillée où l'on emboîte le talon, qui sert à se débotter. 2, fiche 17, Français, - tire%2Dbotte
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des tire-bottes. 2, fiche 17, Français, - tire%2Dbotte
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
tire-bottes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 17, Français, - tire%2Dbotte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
- Calzado y zapatería
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sacabotas
1, fiche 17, Espagnol, sacabotas
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tabla con una muesca en la cual se encaja el talón de la bota para descalzarse. 2, fiche 17, Espagnol, - sacabotas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crampon
1, fiche 18, Anglais, crampon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- climbing iron 2, fiche 18, Anglais, climbing%20iron
correct, voir observation, vieilli
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Metal framework with spikes attached to boots to increase safety on snow and ice. 3, fiche 18, Anglais, - crampon
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
There are also two types of crampons: hinged and rigid. Hinged crampons provide flex at the instep and bend with the natural motion of walking and thus are the preferred style for almost any type of mountaineering except steep technical ice climbing. A rigid crampon does not bend at the instep so when climbing up steep technical ice, they allow the climber to keep their heel lower when front-pointing, thus less tiring as a result. However, rigid crampons tend to be heavier and will not perform as well in mixed terrain. Generally, most people will use hinged crampons. 3, fiche 18, Anglais, - crampon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
climbing irons: According to Chris Oates of Mountain Co-op (in Toronto), an obsolete term that refers to "crampons." 4, fiche 18, Anglais, - crampon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crampon
1, fiche 18, Français, crampon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- crabe 2, fiche 18, Français, crabe
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Semelle amovible garnie d'une dizaine de pointes d'acier de 30 à 40 mm, que l'on fixe sous la chaussure pour donner l'adhérence sur les pentes de glace ou de neige dure. 3, fiche 18, Français, - crampon
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les crampons peuvent [...] s'adapter sur toutes les chaussures .... 4, fiche 18, Français, - crampon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
crabe : Mot d'argot qui correspond à «crampon». 2, fiche 18, Français, - crampon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- crampón
1, fiche 18, Espagnol, cramp%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pieza de metal con púas que se sujeta a la suela de la bota para escalar o caminar sobre el hielo o la nieve. 1, fiche 18, Espagnol, - cramp%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- clay court
1, fiche 19, Anglais, clay%20court
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A court surface made of clay or a material similar to clay. 2, fiche 19, Anglais, - clay%20court
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- court en terre battue
1, fiche 19, Français, court%20en%20terre%20battue
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- court de terre battue 2, fiche 19, Français, court%20de%20terre%20battue
correct, nom masculin
- court de brique pilée 3, fiche 19, Français, court%20de%20brique%20pil%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il y avait quelque chose d'inexorable dans ce joueur dès qu'il foulait un court de brique pilée. 3, fiche 19, Français, - court%20en%20terre%20battue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pista de tierra batida
1, fiche 19, Espagnol, pista%20de%20tierra%20batida
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Las pistas de tierra batida han de ser regadas con frecuencia y rastrilladas. 2, fiche 19, Espagnol, - pista%20de%20tierra%20batida
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Las pistas utilizadas de una manera masiva son las de tierra batida(polvo de teja o ladrillo), y en ellas la pelota bota de una manera «normal». Es una pista llamada «lenta», en la que se practica un tipo de tenis más preciosista, más dado al lucimiento. 3, fiche 19, Espagnol, - pista%20de%20tierra%20batida
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shaft
1, fiche 20, Anglais, shaft
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Part of shoe. 2, fiche 20, Anglais, - shaft
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- empeigne en cuir
1, fiche 20, Français, empeigne%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Partie de la chaussure. 2, fiche 20, Français, - empeigne%20en%20cuir
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pala
1, fiche 20, Espagnol, pala
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Parte de la bota. 2, fiche 20, Espagnol, - pala
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- top spin lob
1, fiche 21, Anglais, top%20spin%20lob
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- topspin lob 2, fiche 21, Anglais, topspin%20lob
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to win the point outright rather than to defend himself, then his intentions are said to be "offensive", regardless of whether he uses the topspin lob or the underspin lob - less specific terms. Related term: offensive lob [less specific than topspin lob]. 3, fiche 21, Anglais, - top%20spin%20lob
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball. 1, fiche 21, Anglais, - top%20spin%20lob
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- top-spin lob
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lob brossé
1, fiche 21, Français, lob%20bross%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- lob lifté 2, fiche 21, Français, lob%20lift%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le lob d'attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [...] Le lob d'attaque peut être coupé ou lifté. Le second est plus difficile à réaliser, à cause des risques d'erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant. 3, fiche 21, Français, - lob%20bross%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- lob ofensivo liftado
1, fiche 21, Espagnol, lob%20ofensivo%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- lob liftado 1, fiche 21, Espagnol, lob%20liftado
correct, nom masculin
- globo liftado 1, fiche 21, Espagnol, globo%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeado de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, fiche 21, Espagnol, - lob%20ofensivo%20liftado
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganar el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador. 1, fiche 21, Espagnol, - lob%20ofensivo%20liftado
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sliced ball
1, fiche 22, Anglais, sliced%20ball
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- slice 2, fiche 22, Anglais, slice
correct, voir observation, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tennis ball that has been struck by a racket force that is moving sideways as it contacts the both underspin and sidespin. Such a outer backside of the ball thus producing both underspin and sidespin. The ball will have a tendency to spin away from an opponent after the bounce. 1, fiche 22, Anglais, - sliced%20ball
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The generic term "slice" in English can mean one of 2 things: 1) the actual stroke which causes the ball to turn sideways 2) the type of ball that comes off the strings of someone making such a stroke. Moreover, many purists instructors feel that one should maintain a nuance between a slice, a chip and a chop. Nonetheless, the French equivalent for the English word "slice" ranges from "slice" (anglicisme accepté) to "chop". Compare with "topspin shot", "sidespin", "sliced shot" and "chop stroke". 1, fiche 22, Anglais, - sliced%20ball
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- chopped ball
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- balle coupée
1, fiche 22, Français, balle%20coup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- balle slicée 2, fiche 22, Français, balle%20slic%C3%A9e
correct, anglicisme, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Balle à laquelle on donne une rotation du dessous vers le dessus en frappant de haut en bas « à travers » la balle. Il en résulte que la balle tourne dans le sens contraire à sa direction. 3, fiche 22, Français, - balle%20coup%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une balle à effet est une balle animée d'un mouvement de rotation sur elle-même. La rotation peut se faire vers l'avant [...] c'est la balle brossée ou liftée. La rotation peut se faire vers l'arrière [...] c'est la balle coupée. 4, fiche 22, Français, - balle%20coup%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle. Étudier la phrase suivante : il faut initier les élèves au contrôle du «chop» sur balle haute, de la «slice» sur balle moyenne, et de l'effet latéral sur balle basse si on veut les aider à s'adapter aux différents niveaux de frappe et produire des trajectoires de balles efficaces [Louis Cayer, entraîneur national du Canada]. Termes connexes : balle coupée = balle slicée (anglicisme), coup coupé = slice, balle chopée. 3, fiche 22, Français, - balle%20coup%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Une balle slicée tourne sur elle-même en sens contraire de sa trajectoire, donc vers l'arrière. 5, fiche 22, Français, - balle%20coup%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pelota cortada
1, fiche 22, Espagnol, pelota%20cortada
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Se trata de una pelota que sale como flotando y que cuando llega a la pista contraria, nada más pasar la red, automáticamente cae y bota en sentido contrario. 2, fiche 22, Espagnol, - pelota%20cortada
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La pelota cortada, con efecto de rotación hacia atrás, sirve [...] para controlar la pelota; una pelota cortada se golpea de arriba abajo. Es un golpe muy recomendado para las subidas a la red, sobre todo de revés; [...] Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 1, fiche 22, Espagnol, - pelota%20cortada
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: golpe cortado, golpe con efecto, efecto de rotación hacia atrás, efecto lateral. 2, fiche 22, Espagnol, - pelota%20cortada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


