TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOTANICO [3 fiches]

Fiche 1 2022-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mosses and Related Plants
DEF

A botanist that studies bryophytes, the nonvascular complex plants such as mosses and liverworts.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mousses et plantes apparentées
DEF

Botaniste spécialisé dans l'étude des mousses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Musgos y plantas afines
DEF

Botánico que estudia las briofitas, plantas complejas sin vasos como los musgos y hepáticas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Beekeeping
  • Sugar Industry
CONT

Melissopalynology is the study of pollen in honey.

Terme(s)-clé(s)
  • melisso-palynology

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Élevage des abeilles
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

[...]­ la mélissopalynologie est l'étude des pollens présents dans le miel [...]

Terme(s)-clé(s)
  • mélisso-palynologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Cría de abejas
  • Industria azucarera
CONT

La melisopalinología permite caracterizar la miel de abejas de acuerdo con su origen botánico y geográfico, permitiendo identificar sus características físico-químicas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Agricultural Chemicals
Terme(s)-clé(s)
  • formulator of pesticides

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Agents chimiques (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Agentes químicos (Agricultura)
DEF

Persona natural o jurídica que se dedica al negocio o a la función(directa, por medio de un agente, o de una entidad controlada o contratada por ella) de formular un plaguicida botánico.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :