TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOTAR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Basketball
- Disabled Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wheelchair basketball
1, fiche 1, Anglais, wheelchair%20basketball
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A version of] basketball played by people with varying physical disabilities that disqualify them from playing an able-bodied sport. 2, fiche 1, Anglais, - wheelchair%20basketball
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The basic rules of wheelchair basketball are very similar to standup basketball ... but over time they have evolved as well. In 1964, basic international rules were adopted, which included minor adjustments to meet the needs of the game in a wheelchair. 3, fiche 1, Anglais, - wheelchair%20basketball
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wheelchair basket-ball
- wheel-chair basketball
- wheel-chair basket-ball
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Basket-ball
- Sports adaptés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- basketball en fauteuil roulant
1, fiche 1, Français, basketball%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- basket-ball en fauteuil roulant 2, fiche 1, Français, basket%2Dball%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom masculin
- basket fauteuil 3, fiche 1, Français, basket%20fauteuil
correct, nom masculin, France
- handibasket 3, fiche 1, Français, handibasket
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] handisport dérivé du basket-ball. 3, fiche 1, Français, - basketball%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les règles de base du basketball en fauteuil roulant sont très semblables à celles du basketball debout [...] mais au fil du temps, elles ont aussi évolué. En 1964, des règles internationales de base ont été adoptées [avec] de légères modifications afin de répondre aux besoins du sport pratiqué dans un fauteuil roulant. 4, fiche 1, Français, - basketball%20en%20fauteuil%20roulant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- handi-basket
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- basquetbol en silla de ruedas
1, fiche 1, Espagnol, basquetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- básquetbol en silla de ruedas 2, fiche 1, Espagnol, b%C3%A1squetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, nom masculin
- baloncesto en silla de ruedas 3, fiche 1, Espagnol, baloncesto%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, nom masculin
- básquet en silla de ruedas 4, fiche 1, Espagnol, b%C3%A1squet%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las reglas del baloncesto en silla de ruedas son prácticamente las mismas que las de la modalidad de a pie : la cancha tiene las mismas medidas, las canastas están a igual altura y el sistema de puntuación es idéntico [...] La única diferencia consiste en que los jugadores deben botar o pasar la pelota después de empujar la silla dos veces. 2, fiche 1, Espagnol, - basquetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
basquetbol en silla de ruedas; básquetbol en silla de ruedas; baloncesto en silla de ruedas; básquet en silla de ruedas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "baloncesto", "básquetbol" o "basquetbol" (vale con ambas acentuaciones) y "básquet" son formas válidas para referirse a este deporte. 5, fiche 1, Espagnol, - basquetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dribble
1, fiche 2, Anglais, dribble
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Move a ball along continuously by bouncing it with one hand while running, walking or standing. 2, fiche 2, Anglais, - dribble
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Dribble the ball. 3, fiche 2, Anglais, - dribble
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dribbler
1, fiche 2, Français, dribbler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faire rebondir le ballon sur le plancher tout en courant et en s'esquivant. 2, fiche 2, Français, - dribbler
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l'un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. Le dribble est le fait, pour un joueur d'avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 3, fiche 2, Français, - dribbler
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les petits joueurs ont un avantage lorsqu'il est question de dribbler [...] Plus votre main est près du sol, plus il est facile de dribbler. 2, fiche 2, Français, - dribbler
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Les joueurs peuvent passer le ballon, le lancer, le frapper, le rouler ou le «dribbler»; ils n'ont cependant pas le droit de le botter ou de le porter. 4, fiche 2, Français, - dribbler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- regatear
1, fiche 2, Espagnol, regatear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- driblar 2, fiche 2, Espagnol, driblar
correct
- hacer un regate 3, fiche 2, Espagnol, hacer%20un%20regate
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Botar el balón por delante del cuerpo, sin mirarlo, con las yemas de los dedos [y] las piernas [...] flexionadas, y una un poco más adelantada, [...] para evitar con [el] cuerpo que el contrario [...] quite el balón [o bien], para avanzar rápidamente con el balón hacia la canasta [...] 3, fiche 2, Espagnol, - regatear
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 3, Anglais, ball
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- playball 2, fiche 3, Anglais, playball
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A spherical or ovoid body used in a game or sport. 2, fiche 3, Anglais, - ball
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Ball that carries well, that drops, that is hooking/slicing, that is moving, that is pulled, that is pulled hard, that sails high, that takes a short hop, thrown wide. 3, fiche 3, Anglais, - ball
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle
1, fiche 3, Français, balle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ballon 2, fiche 3, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pelote sphérique pouvant rebondir, utilisée dans de nombreux sports (tennis, tennis de table, golf) dont les dimensions, poids, nature et qualité du rebond sont en général fixés par les règlements des sports où elle est utilisée. 3, fiche 3, Français, - balle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Balle qui bouge beaucoup, qui courbe/dérive, qui fait un court bond, lancée hors cible, tirée, tirée avec force, qui tombe, qui voyage bien, qui voyage en hauteur. 4, fiche 3, Français, - balle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 3, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bola de materia elástica que le permite botar, y que se usa en diversos juegos y deportes. 2, fiche 3, Espagnol, - pelota
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pelota grande. 2, fiche 3, Espagnol, - pelota
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- doubles court
1, fiche 4, Anglais, doubles%20court
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- court de double
1, fiche 4, Français, court%20de%20double
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- court pour le double 1, fiche 4, Français, court%20pour%20le%20double
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Court de tennis pour jouer en double, pour jouer le double. 1, fiche 4, Français, - court%20de%20double
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dire «court double», c'est signifier qu'il y a deux courts, l'un à côté de l'autre. 1, fiche 4, Français, - court%20de%20double
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pista de dobles
1, fiche 4, Espagnol, pista%20de%20dobles
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si, por razones de conveniencia, una pista de dobles lleva postes de individual, los postes de dobles y la porción de red, cuerda o cable metálico y la franja de tela de la parte de fuera de dichos postes, son considerados como accesorios permanentes [...], por lo tanto, la pelota que los toque antes de botar será mala. 1, fiche 4, Espagnol, - pista%20de%20dobles
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 5, Anglais, volley
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- volley stroke 2, fiche 5, Anglais, volley%20stroke
correct, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any stroke in which the ball is hit on the fly before it bounces. 2, fiche 5, Anglais, - volley
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver's reach, hence the term "serve-and-volley". 2, fiche 5, Anglais, - volley
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms (volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural: volleys. 2, fiche 5, Anglais, - volley
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, approach, backhand, block, compact, crisp, cross court, decent, deep, deft, dive, drive, drop, effective, erratic, firm, first, follow-up, forehand, full-swing, half, high, killer, lefthand, lob, loose, low, makeable, midcourt, no-frills, one-handed, pick-up, precision, punch, putaway, quickfire, reflex, set-up, swing, touch, two-handed, weak, winning volley. 2, fiche 5, Anglais, - volley
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To hammer, mishit, nail, net, play, punch, put away a volley. To knock off the volley. 2, fiche 5, Anglais, - volley
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
To pull a volley wide. To pop a volley up. 2, fiche 5, Anglais, - volley
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 5, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coup qui consiste à prendre la balle avant le rebond, ou par extension, le résultat de cette action. 2, fiche 5, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parfois il est nécessaire d'étoffer en français, selon le sens du message anglais : exécuter le geste de la volée. 2, fiche 5, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La volée peut être effectuée basse (avec une bonne flexion des genoux, et c'est souvent alors une volée amortie) ou haute (en opposition). 3, fiche 5, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Volée agressive, amortie, en angle, d'approche, basse, bien claquée, de coup droit, chop, coupée, courte, croisée, décroisée, frappée, gagnante, haute, longue, molle, profonde, rapide, de revers. 2, fiche 5, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Amortir, appuyer, bloquer, couper, exécuter une volée. 2, fiche 5, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- volea
1, fiche 5, Espagnol, volea
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- golpe de la volea 2, fiche 5, Espagnol, golpe%20de%20la%20volea
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Golpe ejecutado al vuelo, sin botar la pelota en el suelo. 3, fiche 5, Espagnol, - volea
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... en las zonas donde hay una mayor cantidad de pistas rápidas, por ejemplo, las de hierba, de cemento, de parquet, era y sigue siendo muy decisivo el golpe de la volea para ganar puntos. 2, fiche 5, Espagnol, - volea
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Volea a contrapié, agresiva, al centro, a los pies, alta, angulada, baja, colocada, corta de aproximación, cruzada, definitiva, a discreción, de desbordamiento, de desplazamiento, elemental, ganadora, larga, paralela, de preparación. 4, fiche 5, Espagnol, - volea
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Intercambio de voleas. 4, fiche 5, Espagnol, - volea
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Colocar, dirigir, ejecutar, interceptar, realizar una volea. 4, fiche 5, Espagnol, - volea
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Jugar una volea con decisión. 4, fiche 5, Espagnol, - volea
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bounce
1, fiche 6, Anglais, bounce
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rebound 2, fiche 6, Anglais, rebound
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The ball will rebound over your opponent's head. 2, fiche 6, Anglais, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bounce: term also used in table tennis. 3, fiche 6, Anglais, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Ball does not bounce true. Ball does bounce true to form. 2, fiche 6, Anglais, - bounce
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rebondir
1, fiche 6, Français, rebondir
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle est frappée tôt et avant qu'elle rebondisse sur le court, ce qui laisse peu de temps à votre partenaire pour réagir et se déplacer en conséquence. 2, fiche 6, Français, - rebondir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rebondir : terme employé aussi au tennis de table. 3, fiche 6, Français, - rebondir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- botar
1, fiche 6, Espagnol, botar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- rebotar 2, fiche 6, Espagnol, rebotar
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Debéis cortar la pelota para evitar que ésta bote demasiado alta. 3, fiche 6, Espagnol, - botar
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 2, fiche 6, Espagnol, - botar
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Botar largo, pronto. Botar en el suelo. 4, fiche 6, Espagnol, - botar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-06-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- net band
1, fiche 7, Anglais, net%20band
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- net tape 2, fiche 7, Anglais, net%20tape
correct
- tape 3, fiche 7, Anglais, tape
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The ball hit the tape ... because of topspin, it rolled over the tape and fell into the opposing court. 4, fiche 7, Anglais, - net%20band
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "center strap" or "netco rd". "Tape", a polysemous term even in tennis, can also denote the strip of material fixed onto a claycourt surface to mark off the lines. 4, fiche 7, Anglais, - net%20band
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bande de filet
1, fiche 7, Français, bande%20de%20filet
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bande de filet 1, fiche 7, Français, bande%20de%20filet
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- franja de tela
1, fiche 7, Espagnol, franja%20de%20tela
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- faja de tela 1, fiche 7, Espagnol, faja%20de%20tela
correct, nom féminin
- franja de lona 1, fiche 7, Espagnol, franja%20de%20lona
correct, nom féminin
- cinta de la red 2, fiche 7, Espagnol, cinta%20de%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[La red] debe haber también una franja de tela, que cubra la cuerda o cable metálico y la parte superior de la red, formando en cada lado una franja no menor de 0,05 m ni mayor de 0,063 m (2 pulgadas y 2 pulgadas y media). 1, fiche 7, Espagnol, - franja%20de%20tela
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Si la pelota servida toca un accesorio permanente que no sea la red, la cincha o la faja de tela, antes de botar en el suelo [...] 1, fiche 7, Espagnol, - franja%20de%20tela
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
[La devolución es buena si] ni el jugador ni parte alguna de su indumentaria, ni su raqueta, toquen la red, los palos, la cuerda o cable metálico, la cincha, la franja de lona o la parte de la pista que corresponde a su adversario, y la pelota sea devuelta «buena». 1, fiche 7, Espagnol, - franja%20de%20tela
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sidespin
1, fiche 8, Anglais, sidespin
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- side-spin 2, fiche 8, Anglais, side%2Dspin
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sideways spin imparted on the ball by a sideways slice of the racket. 3, fiche 8, Anglais, - sidespin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Related term: slice. 4, fiche 8, Anglais, - sidespin
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The sidespin on the rebound pulls the receiver out of position and leaves an opening into which the men at the net can hammer a volley. 5, fiche 8, Anglais, - sidespin
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The racket "brushes" the upper right section of the ball and imparts sidespin. It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sideways in the opponent's court. 6, fiche 8, Anglais, - sidespin
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
[Slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin. 2, fiche 8, Anglais, - sidespin
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- side spin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effet latéral
1, fiche 8, Français, effet%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- balle coupée vers l'intérieur 2, fiche 8, Français, balle%20coup%C3%A9e%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- rotation latérale 3, fiche 8, Français, rotation%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- effet de rotation latérale 4, fiche 8, Français, effet%20de%20rotation%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Coup où la balle fait une rotation de côté et rebondit de côté. 2, fiche 8, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, l'anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l'arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Termes connexes : balle coupée, coup coupé (=slice), effet rétro. 5, fiche 8, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[La balle] peut être [...] slicée [...] avec trajectoire déviée dans le sens de sa rotation latérale. 6, fiche 8, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] il existe un effet de rotation latérale (de gauche à droite ou vice versa) - pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c'est la balle coupée mais animée d'une rotation latérale, utilisée lors du service. 4, fiche 8, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- efecto lateral
1, fiche 8, Espagnol, efecto%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- efecto cortado 2, fiche 8, Espagnol, efecto%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pelota que rota en sentido lateral y que tiende a desviarse en sentido opuesto después de botar. 3, fiche 8, Espagnol, - efecto%20lateral
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] impacto con la pala algo abierta y la terminación del movimiento hacia adelante y hacia abajo; ahí se le imprime a la pelota un efecto cortado [...] la pelota tiende a flotar a lo largo de la pista y suele caer bastante en vertical cuando pierde su potencia, por el rozamiento del aire. 2, fiche 8, Espagnol, - efecto%20lateral
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- permanent fixture
1, fiche 9, Anglais, permanent%20fixture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The permanent fixtures of the Court shall include not only the net, posts, singles sticks, cord or metal cable, strap and band, but also, where there are any such, the back and side stops, the stands, fixed or movable seats and chairs round the Court, and their occupants, all other fixtures around and above the Court, and the Umpire, Net-cord Judge, Footfault Judge, Linesmen and Ball Boys when in their respective places. 1, fiche 9, Anglais, - permanent%20fixture
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 2, fiche 9, Anglais, - permanent%20fixture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dépendance permanente
1, fiche 9, Français, d%C3%A9pendance%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge du filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9pendance%20permanente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- accesorio permanente
1, fiche 9, Espagnol, accesorio%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 1, fiche 9, Espagnol, - accesorio%20permanente
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Si la pelota servida toca un accesorio permanente que no sea la red, la cincha o la faja de tela, antes de botar en el suelo [...] 1, fiche 9, Espagnol, - accesorio%20permanente
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


