TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOTAR [9 fiches]

Fiche 1 2020-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • Disabled Sports
DEF

[A version of] basketball played by people with varying physical disabilities that disqualify them from playing an able-bodied sport.

CONT

The basic rules of wheelchair basketball are very similar to standup basketball ... but over time they have evolved as well. In 1964, basic international rules were adopted, which included minor adjustments to meet the needs of the game in a wheelchair.

Terme(s)-clé(s)
  • wheelchair basket-ball
  • wheel-chair basketball
  • wheel-chair basket-ball

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Sports adaptés
DEF

[…] handisport dérivé du basket-ball.

CONT

Les règles de base du basketball en fauteuil roulant sont très semblables à celles du basketball debout [...] mais au fil du temps, elles ont aussi évolué. En 1964, des règles internationales de base ont été adoptées [avec] de légères modifications afin de répondre aux besoins du sport pratiqué dans un fauteuil roulant.

Terme(s)-clé(s)
  • handi-basket

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Deportes para personas con discapacidad
CONT

Las reglas del baloncesto en silla de ruedas son prácticamente las mismas que las de la modalidad de a pie : la cancha tiene las mismas medidas, las canastas están a igual altura y el sistema de puntuación es idéntico [...] La única diferencia consiste en que los jugadores deben botar o pasar la pelota después de empujar la silla dos veces.

OBS

basquetbol en silla de ruedas; básquetbol en silla de ruedas; baloncesto en silla de ruedas; básquet en silla de ruedas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "baloncesto", "básquetbol" o "basquetbol" (vale con ambas acentuaciones) y "básquet" son formas válidas para referirse a este deporte.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • Handball
DEF

Move a ball along continuously by bouncing it with one hand while running, walking or standing.

PHR

Dribble the ball.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Handball
DEF

Faire rebondir le ballon sur le plancher tout en courant et en s'esquivant.

CONT

Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l'un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. Le dribble est le fait, pour un joueur d'avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon.

CONT

Les petits joueurs ont un avantage lorsqu'il est question de dribbler [...] Plus votre main est près du sol, plus il est facile de dribbler.

CONT

Les joueurs peuvent passer le ballon, le lancer, le frapper, le rouler ou le «dribbler»; ils n'ont cependant pas le droit de le botter ou de le porter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Balonmano
DEF

Botar el balón por delante del cuerpo, sin mirarlo, con las yemas de los dedos [y] las piernas [...] flexionadas, y una un poco más adelantada, [...] para evitar con [el] cuerpo que el contrario [...] quite el balón [o bien], para avanzar rápidamente con el balón hacia la canasta [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A spherical or ovoid body used in a game or sport.

PHR

Ball that carries well, that drops, that is hooking/slicing, that is moving, that is pulled, that is pulled hard, that sails high, that takes a short hop, thrown wide.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Pelote sphérique pouvant rebondir, utilisée dans de nombreux sports (tennis, tennis de table, golf) dont les dimensions, poids, nature et qualité du rebond sont en général fixés par les règlements des sports où elle est utilisée.

PHR

Balle qui bouge beaucoup, qui courbe/dérive, qui fait un court bond, lancée hors cible, tirée, tirée avec force, qui tombe, qui voyage bien, qui voyage en hauteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Bola de materia elástica que le permite botar, y que se usa en diversos juegos y deportes.

OBS

Pelota grande.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Court de tennis pour jouer en double, pour jouer le double.

OBS

Dire «court double», c'est signifier qu'il y a deux courts, l'un à côté de l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si, por razones de conveniencia, una pista de dobles lleva postes de individual, los postes de dobles y la porción de red, cuerda o cable metálico y la franja de tela de la parte de fuera de dichos postes, son considerados como accesorios permanentes [...], por lo tanto, la pelota que los toque antes de botar será mala.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Any stroke in which the ball is hit on the fly before it bounces.

OBS

In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver's reach, hence the term "serve-and-volley".

OBS

In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms (volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural: volleys.

PHR

Aggressive, angled, approach, backhand, block, compact, crisp, cross court, decent, deep, deft, dive, drive, drop, effective, erratic, firm, first, follow-up, forehand, full-swing, half, high, killer, lefthand, lob, loose, low, makeable, midcourt, no-frills, one-handed, pick-up, precision, punch, putaway, quickfire, reflex, set-up, swing, touch, two-handed, weak, winning volley.

PHR

To hammer, mishit, nail, net, play, punch, put away a volley. To knock off the volley.

PHR

To pull a volley wide. To pop a volley up.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup qui consiste à prendre la balle avant le rebond, ou par extension, le résultat de cette action.

OBS

Parfois il est nécessaire d'étoffer en français, selon le sens du message anglais : exécuter le geste de la volée.

CONT

La volée peut être effectuée basse (avec une bonne flexion des genoux, et c'est souvent alors une volée amortie) ou haute (en opposition).

PHR

Volée agressive, amortie, en angle, d'approche, basse, bien claquée, de coup droit, chop, coupée, courte, croisée, décroisée, frappée, gagnante, haute, longue, molle, profonde, rapide, de revers.

PHR

Amortir, appuyer, bloquer, couper, exécuter une volée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe ejecutado al vuelo, sin botar la pelota en el suelo.

CONT

... en las zonas donde hay una mayor cantidad de pistas rápidas, por ejemplo, las de hierba, de cemento, de parquet, era y sigue siendo muy decisivo el golpe de la volea para ganar puntos.

PHR

Volea a contrapié, agresiva, al centro, a los pies, alta, angulada, baja, colocada, corta de aproximación, cruzada, definitiva, a discreción, de desbordamiento, de desplazamiento, elemental, ganadora, larga, paralela, de preparación.

PHR

Intercambio de voleas.

PHR

Colocar, dirigir, ejecutar, interceptar, realizar una volea.

PHR

Jugar una volea con decisión.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The ball will rebound over your opponent's head.

OBS

bounce: term also used in table tennis.

PHR

Ball does not bounce true. Ball does bounce true to form.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] la balle est frappée tôt et avant qu'elle rebondisse sur le court, ce qui laisse peu de temps à votre partenaire pour réagir et se déplacer en conséquence.

OBS

rebondir : terme employé aussi au tennis de table.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Debéis cortar la pelota para evitar que ésta bote demasiado alta.

CONT

Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote.

PHR

Botar largo, pronto. Botar en el suelo.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The ball hit the tape ... because of topspin, it rolled over the tape and fell into the opposing court.

OBS

Not to be confused with "center strap" or "netco rd". "Tape", a polysemous term even in tennis, can also denote the strip of material fixed onto a claycourt surface to mark off the lines.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[La red] debe haber también una franja de tela, que cubra la cuerda o cable metálico y la parte superior de la red, formando en cada lado una franja no menor de 0,05 m ni mayor de 0,063 m (2 pulgadas y 2 pulgadas y media).

CONT

Si la pelota servida toca un accesorio permanente que no sea la red, la cincha o la faja de tela, antes de botar en el suelo [...]

CONT

[La devolución es buena si] ni el jugador ni parte alguna de su indumentaria, ni su raqueta, toquen la red, los palos, la cuerda o cable metálico, la cincha, la franja de lona o la parte de la pista que corresponde a su adversario, y la pelota sea devuelta «buena».

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A sideways spin imparted on the ball by a sideways slice of the racket.

OBS

Related term: slice.

CONT

The sidespin on the rebound pulls the receiver out of position and leaves an opening into which the men at the net can hammer a volley.

CONT

The racket "brushes" the upper right section of the ball and imparts sidespin. It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sideways in the opponent's court.

CONT

[Slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin.

Terme(s)-clé(s)
  • side spin

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup où la balle fait une rotation de côté et rebondit de côté.

OBS

Dans certains textes, l'anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l'arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Termes connexes : balle coupée, coup coupé (=slice), effet rétro.

CONT

[La balle] peut être [...] slicée [...] avec trajectoire déviée dans le sens de sa rotation latérale.

CONT

[...] il existe un effet de rotation latérale (de gauche à droite ou vice versa) - pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c'est la balle coupée mais animée d'une rotation latérale, utilisée lors du service.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Pelota que rota en sentido lateral y que tiende a desviarse en sentido opuesto después de botar.

CONT

[...] impacto con la pala algo abierta y la terminación del movimiento hacia adelante y hacia abajo; ahí se le imprime a la pelota un efecto cortado [...] la pelota tiende a flotar a lo largo de la pista y suele caer bastante en vertical cuando pierde su potencia, por el rozamiento del aire.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The permanent fixtures of the Court shall include not only the net, posts, singles sticks, cord or metal cable, strap and band, but also, where there are any such, the back and side stops, the stands, fixed or movable seats and chairs round the Court, and their occupants, all other fixtures around and above the Court, and the Umpire, Net-cord Judge, Footfault Judge, Linesmen and Ball Boys when in their respective places.

OBS

Usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge du filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos.

CONT

Si la pelota servida toca un accesorio permanente que no sea la red, la cincha o la faja de tela, antes de botar en el suelo [...]

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :