TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOTON HAMBURGUESA [1 fiche]

Fiche 1 2024-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

The hamburger button has been around since the 1980s. Its name comes from its design: the three bold horizontal lines resembling a hamburger.

CONT

The hamburger menu, or the hamburger icon, is the button in websites and apps that typically opens up into a side menu or navigation drawer.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Écran d'appareil mobile (téléphone ou tablette numérique) : Cette zone se trouve dans la moitié droite de l'en-tête. L'espace restreint ne permet pas l'ajout de plus que deux liens textuels et un pictogramme, ou que deux pictogrammes. Ces pictogrammes sont fournis dans le gabarit. Il s'agit de la recherche (loupe) et du groupe de liens, communément appelé «bouton hamburger» (trois lignes horizontales).

CONT

La navigation qui apparait à la demande d'un utilisateur est souvent représentée par une icône constituée de 3 barres horizontales empilées connue sous le nom de menu «hamburger».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Internet y telemática
CONT

[...] en muchas plantillas de WordPress[, ] el botón hamburguesa va en la cabecera incrustado y al modificarlas[, ] el fondo y el botón pueden ser del mismo color sin darnos cuenta, por lo cual el menú hamburguesa es indistinguible y hace que nuestros usuarios no entiendan del todo nuestra interfaz, al no ver ningún sitio donde hacer clic.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :