TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOVEDA [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- occipital bone
1, fiche 1, Anglais, occipital%20bone
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- occipital 2, fiche 1, Anglais, occipital
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The occipital bone is a single cranial bone that forms the posterior part of the skull and the base of the cranium ... It is an irregular, four-sided bone that is somewhat curved upon itself. 3, fiche 1, Anglais, - occipital%20bone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
occipital bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - occipital%20bone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.001: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 1, Anglais, - occipital%20bone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- os occipital
1, fiche 1, Français, os%20occipital
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- occipital 1, fiche 1, Français, occipital
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Os [plat, quadrilatéral, irrégulier et légèrement recourbé] qui forme la paroi postérieure et inférieure du crâne. 2, fiche 1, Français, - os%20occipital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
os occipital : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - os%20occipital
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - os%20occipital
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hueso occipital
1, fiche 1, Espagnol, hueso%20occipital
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hueso impar y posteroinferior del cráneo que forma la parte posterior de la bóveda craneal y el suelo de la fosa craneal posterior. 2, fiche 1, Espagnol, - hueso%20occipital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hueso occipital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - hueso%20occipital
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.001: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - hueso%20occipital
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architecture
- Floors and Ceilings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cupola
1, fiche 2, Anglais, cupola
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rounded vault resting on a usually circular base and forming a ... ceiling. 2, fiche 2, Anglais, - cupola
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture
- Planchers et plafonds
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coupole
1, fiche 2, Français, coupole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Voûte hémisphérique qui constitue la partie intérieure d'un dôme. 2, fiche 2, Français, - coupole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Pisos y cielos rasos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cúpula
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%BApula
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bóveda en forma de una media esfera u otra aproximada con que suele cubrirse todo un edificio o parte de él. 1, fiche 2, Espagnol, - c%C3%BApula
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- palate
1, fiche 3, Anglais, palate
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The palate forms the roof of the mouth and separates the oral cavity from the nasal cavity. 2, fiche 3, Anglais, - palate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The front portion is bony (hard palate), and the back portion is muscular (soft palate). 3, fiche 3, Anglais, - palate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
palate; palatum: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Anglais, - palate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- palais
1, fiche 3, Français, palais
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paroi supérieure de la cavité buccale, qui sépare celle-ci des fosses nasales. 2, fiche 3, Français, - palais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
palais : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - palais
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
palatum : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - palais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- paladar
1, fiche 3, Espagnol, paladar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bóveda de la boca que separa las cavidades nasal y bucal. 1, fiche 3, Espagnol, - paladar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heat island
1, fiche 4, Anglais, heat%20island
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- thermal island 2, fiche 4, Anglais, thermal%20island
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dome of warm and polluted air which covers an urban area and in which the temperature is higher than in the surroundings. 3, fiche 4, Anglais, - heat%20island
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It appears as an "island" in the pattern of isotherms on a surface map. 3, fiche 4, Anglais, - heat%20island
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- îlot de chaleur
1, fiche 4, Français, %C3%AElot%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- îlot thermique 2, fiche 4, Français, %C3%AElot%20thermique
correct, nom masculin
- ilot de chaleur 3, fiche 4, Français, ilot%20de%20chaleur
correct, nom masculin
- ilot thermique 3, fiche 4, Français, ilot%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dôme d'air chaud et pollué qui couvre une zone urbaine et où la température est plus élevée qu'aux alentours. 4, fiche 4, Français, - %C3%AElot%20de%20chaleur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il apparaît comme un «îlot» dans la configuration des isothermes sur une carte de surface. 4, fiche 4, Français, - %C3%AElot%20de%20chaleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- isla de calor
1, fiche 4, Espagnol, isla%20de%20calor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- islote térmico 2, fiche 4, Espagnol, islote%20t%C3%A9rmico
nom masculin
- isla térmica 3, fiche 4, Espagnol, isla%20t%C3%A9rmica
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bóveda de aire caliente y contaminado que cubre una zona urbana y en donde la temperatura es más alta que en las cercanías. 2, fiche 4, Espagnol, - isla%20de%20calor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aparece en forma de "isla" en la delineación de isotermas en un mapa de superficie. 2, fiche 4, Espagnol, - isla%20de%20calor
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- okta
1, fiche 5, Anglais, okta
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fraction equal to one eighth of the celestial dome, used in the coding of cloud amount. 2, fiche 5, Anglais, - okta
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- octa
1, fiche 5, Français, octa
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fraction égale à un huitième de la voûte céleste, utilisée dans le chiffrement de la nébulosité. 2, fiche 5, Français, - octa
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- octavo
1, fiche 5, Espagnol, octavo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Octava parte de la bóveda celeste, usada en el cifrado de la nubosidad. 1, fiche 5, Espagnol, - octavo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 6, Anglais, vertex
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- crown 2, fiche 6, Anglais, crown
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The topmost part of the [roof of the] skull ... 2, fiche 6, Anglais, - vertex
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vertex: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Anglais, - vertex
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.033: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 6, Anglais, - vertex
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vertex
1, fiche 6, Français, vertex
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point le plus élevé de la voûte crânienne. 2, fiche 6, Français, - vertex
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vertex : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Français, - vertex
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.033 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Français, - vertex
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vértex
1, fiche 6, Espagnol, v%C3%A9rtex
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vértice o punto más elevado de la bóveda del cráneo. 2, fiche 6, Espagnol, - v%C3%A9rtex
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.033: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 6, Espagnol, - v%C3%A9rtex
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
- Funeral Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wand of office
1, fiche 7, Anglais, wand%20of%20office
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The wand of office is a thin, white staff and ceremonial tool that was, once upon a time, meant to be a device that could provide discipline to courtiers. ... The symbolic breaking of the wand of office is a traditional part of a sovereign's funeral ... 2, fiche 7, Anglais, - wand%20of%20office
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
- Pompes funèbres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bâton d'office
1, fiche 7, Français, b%C3%A2ton%20d%27office
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
- Pompas fúnebres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vara de oficio
1, fiche 7, Espagnol, vara%20de%20oficio
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] el féretro fue bajado a la bóveda real debajo de la Capilla de San Jorge, luego que [...] el Lord Chambelán, cargo más alto de la Casa Real, [rompiera] la vara de oficio de la monarca, oficializando el fin del reinado [...] 1, fiche 7, Espagnol, - vara%20de%20oficio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fixed star
1, fiche 8, Anglais, fixed%20star
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A star so distant that its motion can be measured only by very precise observations over long periods. 2, fiche 8, Anglais, - fixed%20star
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étoile fixe
1, fiche 8, Français, %C3%A9toile%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estrellas (Astronomía)
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estrella fija
1, fiche 8, Espagnol, estrella%20fija
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estrella propiamente dicha, que ocupa un lugar aparentemente estático en la bóveda celeste, por oposición a los planetas o estrellas errantes. 1, fiche 8, Espagnol, - estrella%20fija
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anticline
1, fiche 9, Anglais, anticline
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- anticlinal fold 2, fiche 9, Anglais, anticlinal%20fold
correct
- upfold 3, fiche 9, Anglais, upfold
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An arched fold, convex upward, the oldest rocks being contained in the core. 4, fiche 9, Anglais, - anticline
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... the reverse of a syncline. 5, fiche 9, Anglais, - anticline
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
anticlinal fold: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 9, Anglais, - anticline
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
An anticline changes direction. 6, fiche 9, Anglais, - anticline
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anticlinal
1, fiche 9, Français, anticlinal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pli anticlinal 2, fiche 9, Français, pli%20anticlinal
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pli convexe vers le haut, formé de roches sédimentaires plus âgées dans l'axe central que dans les parties latérales. 3, fiche 9, Français, - anticlinal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : synclinal. 4, fiche 9, Français, - anticlinal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pli anticlinal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 9, Français, - anticlinal
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Aile, ennoyage, versant de l'anticlinal. 6, fiche 9, Français, - anticlinal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anticlinal
1, fiche 9, Espagnol, anticlinal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- pliegue anticlinal 2, fiche 9, Espagnol, pliegue%20anticlinal
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pliegue en el que los estratos de roca se levantan en forma de bóveda. 1, fiche 9, Espagnol, - anticlinal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- viscerocranium
1, fiche 10, Anglais, viscerocranium
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- facial skeleton 2, fiche 10, Anglais, facial%20skeleton
correct
- facial bones 3, fiche 10, Anglais, facial%20bones
correct, pluriel
- bones of the face 3, fiche 10, Anglais, bones%20of%20the%20face
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
viscerocranium: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Anglais, - viscerocranium
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.008: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 10, Anglais, - viscerocranium
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- viscérocrâne
1, fiche 10, Français, visc%C3%A9rocr%C3%A2ne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- massif facial 2, fiche 10, Français, massif%20facial
correct, nom masculin
- os de la face 3, fiche 10, Français, os%20de%20la%20face
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
viscérocrâne : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - visc%C3%A9rocr%C3%A2ne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - visc%C3%A9rocr%C3%A2ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- viscerocráneo
1, fiche 10, Espagnol, viscerocr%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- esqueleto facial 1, fiche 10, Espagnol, esqueleto%20facial
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El viscerocráneo se compone de la bóveda craneal y la base del cráneo; también lo forman tanto el esqueleto de la nariz como el esqueleto de la mandíbula. 2, fiche 10, Espagnol, - viscerocr%C3%A1neo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.008: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 10, Espagnol, - viscerocr%C3%A1neo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- frontal crest
1, fiche 11, Anglais, frontal%20crest
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Anteriorly, a small wedge-shaped midline crest of bone (the frontal crest) projects from the frontal bone. This is a point of attachment for the falx cerebri. 2, fiche 11, Anglais, - frontal%20crest
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
frontal crest: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Anglais, - frontal%20crest
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.016: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 11, Anglais, - frontal%20crest
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crête frontale
1, fiche 11, Français, cr%C3%AAte%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Crête osseuse sur la ligne médiane de la face interne du frontal, sur laquelle s'insère la faux du cerveau. 2, fiche 11, Français, - cr%C3%AAte%20frontale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
crête frontale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Français, - cr%C3%AAte%20frontale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.016 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Français, - cr%C3%AAte%20frontale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cresta frontal
1, fiche 11, Espagnol, cresta%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La bóveda es toda la parte situada por encima de un plano ideal que se extiende horizontalmente desde la cresta frontal a la protuberancia occipital interna. 2, fiche 11, Espagnol, - cresta%20frontal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A02.1.03.016: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 11, Espagnol, - cresta%20frontal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bony palate
1, fiche 12, Anglais, bony%20palate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A concave elliptic bony plate that contributes to the roof of the oral cavity, formed of the palatine process of the maxilla and the horizontal plate of the palatine bone on either side. 2, fiche 12, Anglais, - bony%20palate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bony palate: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Anglais, - bony%20palate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.056: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 12, Anglais, - bony%20palate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- palais osseux
1, fiche 12, Français, palais%20osseux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Élément du squelette facial séparant la cavité orale de la cavité nasale. 1, fiche 12, Français, - palais%20osseux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
palais osseux : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 12, Français, - palais%20osseux
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.056 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 12, Français, - palais%20osseux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- paladar óseo
1, fiche 12, Espagnol, paladar%20%C3%B3seo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- bóveda palatina 1, fiche 12, Espagnol, b%C3%B3veda%20palatina
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El paladar constituye la pared superior o techo de la cavidad oral; está dividido en dos partes, la bóveda palatina o paladar óseo en sus dos tercios anteriores, y el paladar blando o velo del paladar en su tercio posterior. 1, fiche 12, Espagnol, - paladar%20%C3%B3seo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- posterior cranial fossa
1, fiche 13, Anglais, posterior%20cranial%20fossa
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The posterior cranial fossa, the largest and deepest of the three cranial fossae, lodges the cerebellum, pons, and medulla oblongata ... The posterior cranial fossa is formed mostly by the occipital bone, but the dorsum sellae of the sphenoid marks its anterior boundary centrally and the petrous and mastoid parts of the temporal bones contribute its anterolateral "walls" ... 2, fiche 13, Anglais, - posterior%20cranial%20fossa
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
posterior cranial fossa: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 13, Anglais, - posterior%20cranial%20fossa
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.050: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 13, Anglais, - posterior%20cranial%20fossa
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fosse crânienne postérieure
1, fiche 13, Français, fosse%20cr%C3%A2nienne%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- étage postérieur de la base du crâne 2, fiche 13, Français, %C3%A9tage%20post%C3%A9rieur%20de%20la%20base%20du%20cr%C3%A2ne
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elle s'étend de la crête de la partie pétreuse de l'os temporal jusqu'à la paroi postérieure du crâne. 3, fiche 13, Français, - fosse%20cr%C3%A2nienne%20post%C3%A9rieure
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fosse crânienne postérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 13, Français, - fosse%20cr%C3%A2nienne%20post%C3%A9rieure
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.050 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 13, Français, - fosse%20cr%C3%A2nienne%20post%C3%A9rieure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fosa craneal posterior
1, fiche 13, Espagnol, fosa%20craneal%20posterior
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En anatomía humana, el cráneo puede dividirse para su estudio y descripción en dos partes, la porción inferior o base del cráneo y la superior, llamada calota o bóveda del cráneo; la base del cráneo consta de dos superficies, una interna y otra externa; la porción interna que mira hacia el cerebro se divide en tres sectores : fosa craneal anterior, fosa craneal media y fosa craneal posterior. 2, fiche 13, Espagnol, - fosa%20craneal%20posterior
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.050: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 13, Espagnol, - fosa%20craneal%20posterior
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- internal surface of cranial base
1, fiche 14, Anglais, internal%20surface%20of%20cranial%20base
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- internal base of skull 2, fiche 14, Anglais, internal%20base%20of%20skull
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The inner surface of the inferior region of the skull, constituting the floor of the cranial cavity. 2, fiche 14, Anglais, - internal%20surface%20of%20cranial%20base
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
internal surface of cranial base: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Anglais, - internal%20surface%20of%20cranial%20base
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.045: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 14, Anglais, - internal%20surface%20of%20cranial%20base
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- base interne du crâne
1, fiche 14, Français, base%20interne%20du%20cr%C3%A2ne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
base interne du crâne : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 14, Français, - base%20interne%20du%20cr%C3%A2ne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.045 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 14, Français, - base%20interne%20du%20cr%C3%A2ne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cara interna de la base del cráneo
1, fiche 14, Espagnol, cara%20interna%20de%20la%20base%20del%20cr%C3%A1neo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cara interna de la base del cráneo : cuando se retira la bóveda del cráneo y se observa la superficie interna de la base del cráneo se ve que de delante a atrás tenemos los huesos frontal, etmoides, esfenoides temporal y occipital. 2, fiche 14, Espagnol, - cara%20interna%20de%20la%20base%20del%20cr%C3%A1neo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.045: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 14, Espagnol, - cara%20interna%20de%20la%20base%20del%20cr%C3%A1neo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 15, Anglais, storage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- waste storage 2, fiche 15, Anglais, waste%20storage
correct, normalisé
- radioactive waste storage 3, fiche 15, Anglais, radioactive%20waste%20storage
correct
- nuclear waste storage 4, fiche 15, Anglais, nuclear%20waste%20storage
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The storage of radioactive waste in a special facility in such a way that it remains retrievable. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 15, Anglais, - storage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Storage is a temporary method of management using containment and isolation in a manner that incorporates provision for retrieval and that relies on the continued need for human intervention and surveillance, whether this be for monitoring, maintenance, treatment, or restriction of public access. 5, fiche 15, Anglais, - storage
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Evaporite deposits are ... considered as potential sites for petroleum storage and nuclear waste storage ... 6, fiche 15, Anglais, - storage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The debate essentially concerns the distinction between storage and disposal. "Storage" involves the retrievability, monitoring, and ongoing institutional control of wastes. It also includes active elements of waste management in such a waste facility (e.g., leachate collection and treatment). By contrast, the concept of disposal assumes that a waste management facility can be designed in such a way that there will be no need for such measures. 5, fiche 15, Anglais, - storage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
waste storage: term standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - storage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 15, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- stockage des déchets 2, fiche 15, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin, normalisé
- stockage des déchets radioactifs 3, fiche 15, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- stockage des déchets nucléaires 4, fiche 15, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
- entreposage des déchets nucléaires 5, fiche 15, Français, entreposage%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
- entreposage de déchets radioactifs 6, fiche 15, Français, entreposage%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- emmagasinement 7, fiche 15, Français, emmagasinement
correct, nom masculin, moins fréquent
- entreposage 8, fiche 15, Français, entreposage
nom masculin, moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Stockage de déchets radioactifs dans une installation spéciale d'une façon telle qu'ils demeurent récupérables. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 15, Français, - stockage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts évaporitiques sont [...] considérés comme des sites potentiels d'entreposage du pétrole et des déchets nucléaires [...] 5, fiche 15, Français, - stockage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stockage» tout court s'emploie aussi dans le sens de «site de stockage». 4, fiche 15, Français, - stockage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
stockage des déchets : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 15, Français, - stockage
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Radioactivité piégée dans un stockage. 4, fiche 15, Français, - stockage
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Emmagasinement de déchets radioactifs. 4, fiche 15, Français, - stockage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 15, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
almacenamiento a largo plazo (no controlado), con posibilidad de recuperación, controlado (con posibilidad de recuperación de los desechos, temporal), definitivo, en agua, en condiciones controladas, en formaciones geológicas profundas, en formaciones rocosas estables, en pileta de agua, en tanque de agua, en trincheras, en túmulos, final, geológico, intermedio, monitoreado recuperable, permanente, prolongado (no prolongado), provisional, recuperable, refrigerado por agua, separador, subterráneo (profundo), temporal (con posibilidad de recuperación de los desechos). 2, fiche 15, Espagnol, - almacenamiento
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
bidón de, bóveda de, cajón de, caverna de(vertical), celda de, contenedor de, emplazamiento de(definitivo), instalación de(a poca profundidad, en seco, en túmulos), lugar de(viable), módulo de, pileta de(del combustible agotado), silo de, sitio de(definitivo, final, viable), tambor de, trinchera de(cercano a la superficie), zanja de almacenamiento. 2, fiche 15, Espagnol, - almacenamiento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Archaeology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hypogeum
1, fiche 16, Anglais, hypogeum
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- rock tomb 2, fiche 16, Anglais, rock%20tomb
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In ancient architecture, any underground chamber or vault, especially underground burial chamber. 3, fiche 16, Anglais, - hypogeum
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ankhtifi [chancellor of the King of the lower Egypt] was buried in a rock tomb (hypogeum) in Mo'alla ... 2, fiche 16, Anglais, - hypogeum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types de constructions
- Archéologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hypogée
1, fiche 16, Français, hypog%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] construction souterraine antique, caveau, crypte, voûte taillée dans le roc, etc. 2, fiche 16, Français, - hypog%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de construction est destiné à des sépultures. 3, fiche 16, Français, - hypog%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arqueología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- hipogeo
1, fiche 16, Espagnol, hipogeo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bóveda subterránea donde algunos pueblos antiguos depositaban los cadáveres. 2, fiche 16, Espagnol, - hipogeo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shape of the sky
1, fiche 17, Anglais, shape%20of%20the%20sky
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- apparent form of the sky 1, fiche 17, Anglais, apparent%20form%20of%20the%20sky
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The appearance of the sky which, viewed from an open area, gives an impression of a flattened dome rather than a hemisphere. 2, fiche 17, Anglais, - shape%20of%20the%20sky
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 17, La vedette principale, Français
- forme apparente du ciel
1, fiche 17, Français, forme%20apparente%20du%20ciel
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Apparence du ciel donnant, vu d'un site dégagé, l'impression d'un dôme aplati plutôt que d'un hémisphère. 2, fiche 17, Français, - forme%20apparente%20du%20ciel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- forma aparente del cielo
1, fiche 17, Espagnol, forma%20aparente%20del%20cielo
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- forma del cielo 1, fiche 17, Espagnol, forma%20del%20cielo
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Término usado para describir la apariencia de bóveda aplastada que, en lugar de hemisférica, presenta el cielo cuando se le observa desde un lugar abierto. 1, fiche 17, Espagnol, - forma%20aparente%20del%20cielo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cleft palate
1, fiche 18, Anglais, cleft%20palate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A congenital fissure of the soft and/or hard palate, due to faulty fusion. 2, fiche 18, Anglais, - cleft%20palate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fente palatine
1, fiche 18, Français, fente%20palatine
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Malformation congénitale de la face due à un défaut de soudure des bourgeons faciaux. 2, fiche 18, Français, - fente%20palatine
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les malformations congénitales de la face sont multiples et résultent d'un trouble du développement embryonnaire apparu entre la 4e et la 10e semaine de la vie intra-utérine. Ces anomalies aboutissent le plus souvent à un défaut de fusion des bourgeons faciaux qui réalisent les fentes labio-alvéolaires et palatines. 1, fiche 18, Français, - fente%20palatine
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- division palatine
- fissure palatine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- paladar hendido
1, fiche 18, Espagnol, paladar%20hendido
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Defecto congénito de las estructuras que forman la bóveda palatina, y es característico por una hendidura o apertura en el paladar superior. 2, fiche 18, Espagnol, - paladar%20hendido
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dead-end clamp
1, fiche 19, Anglais, dead%2Dend%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tension clamp 2, fiche 19, Anglais, tension%20clamp
correct
- anchor clamp 2, fiche 19, Anglais, anchor%20clamp
correct
- strain clamp 1, fiche 19, Anglais, strain%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dead-end clamp; strain clamp: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 19, Anglais, - dead%2Dend%20clamp
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pince d'ancrage
1, fiche 19, Français, pince%20d%27ancrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pince d'amarrage 2, fiche 19, Français, pince%20d%27amarrage
à éviter, nom féminin
- pince d'arrêt 2, fiche 19, Français, pince%20d%27arr%C3%AAt
à éviter, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Raccord que l'on boulonne, servant à attacher un conducteur à une chaîne d'ancrage ou à un support, et pouvant soutenir la tension mécanique du conducteur. 2, fiche 19, Français, - pince%20d%27ancrage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pince d'ancrage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 19, Français, - pince%20d%27ancrage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- grapa de anclaje
1, fiche 19, Espagnol, grapa%20de%20anclaje
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- grapa de amarre 2, fiche 19, Espagnol, grapa%20de%20amarre
correct, nom féminin
- garra de anclaje 3, fiche 19, Espagnol, garra%20de%20anclaje
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Después que los conductores de la línea hayan sido fijados a los aisladores tipo PIN y grapa de anclaje, el contratista montará los amortiguadores de vibración en cada conductor y en los vanos que corresponden según los planos del proyecto y la planilla de estructuras. 4, fiche 19, Espagnol, - grapa%20de%20anclaje
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La distancia mínima de seguridad entre la punta de la cruceta y la grapa de amarre sea de 60 centímetros en las cadenas de suspensión o de 1 metro en las de amarre en el caso de las crucetas tipo bóveda y tresbolillo y 48 centímetros en las de suspensión y 60 centímetros en las de amarre en armados tipo canadiense. 5, fiche 19, Espagnol, - grapa%20de%20anclaje
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- extrados
1, fiche 20, Anglais, extrados
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- back of arch 2, fiche 20, Anglais, back%20of%20arch
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The exterior curve of an arch measured on top of the voussoirs as opposed to the soffit or intrados. 3, fiche 20, Anglais, - extrados
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- extrados
1, fiche 20, Français, extrados
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Face supérieure courbe ou convexe d'un arc, d'une voûte, d'une plate-bande ou d'un voussoir, par opposition à leur parement inférieur, appelé intrados. 2, fiche 20, Français, - extrados
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un extrados est dit parallèle, si sa courbure est concentrique à celle de l'intrados; l'extrados est dit en chape, s'il forme une succession de plans juxtaposés. 2, fiche 20, Français, - extrados
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- extradós
1, fiche 20, Espagnol, extrad%C3%B3s
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- trasdós 2, fiche 20, Espagnol, trasd%C3%B3s
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Curva exterior en un arco o bóveda. 3, fiche 20, Espagnol, - extrad%C3%B3s
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Building Elements
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- intrados
1, fiche 21, Anglais, intrados
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- soffit 2, fiche 21, Anglais, soffit
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The inner or lower curve of an arch. 3, fiche 21, Anglais, - intrados
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The intrados is generally an arc of a circle or two arcs of circles as in the gothic arch, an ellipse or false ellipse ... composed of several arcs of circles tangent to each other. 4, fiche 21, Anglais, - intrados
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Éléments du bâtiment
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intrados
1, fiche 21, Français, intrados
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- soffite 2, fiche 21, Français, soffite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie intérieure et concave d'une voûte, d'un arc. 3, fiche 21, Français, - intrados
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
soffite : Élément ou surface visible d'en bas, en regardant vers le haut [...] La sous-face d'un arc ou d'une archivolte est l'intrados. 2, fiche 21, Français, - intrados
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Elementos de edificios
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- intradós
1, fiche 21, Espagnol, intrad%C3%B3s
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cara interior de un arco o bóveda. 2, fiche 21, Espagnol, - intrad%C3%B3s
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The height of an arch from base to apex. 2, fiche 22, Anglais, - rise
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 22, Français, fl%C3%A8che
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d'un arc, d'une voûte, obtenue en mesurant la perpendiculaire élevée du milieu de la ligne des naissances au milieu de la ligne d'intrados. 1, fiche 22, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- montea
1, fiche 22, Espagnol, montea
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- altura 1, fiche 22, Espagnol, altura
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre la línea de arranque de un arco o bóveda hasta el punto más alto del intradós. 1, fiche 22, Espagnol, - montea
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- microwave polarimeter
1, fiche 23, Anglais, microwave%20polarimeter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The general situation for a microwave polarimeter is that electromagnetic radiation is incident upon a feedhorn antenna. This radiation can be described by its electric field ... 1, fiche 23, Anglais, - microwave%20polarimeter
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
polarimeter: Instrument used in meteorology to measure the percentage of polarization of the light received from any point of the sky. 3, fiche 23, Anglais, - microwave%20polarimeter
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- micro-wave polarimeter
- micro wave polarimeter
- microwave polarimetre
- micro-wave polarimetre
- micro wave polarimetre
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- polarimètre à micro-ondes
1, fiche 23, Français, polarim%C3%A8tre%20%C3%A0%20micro%2Dondes
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
polarimètre : Instrument employé en météorologie pour mesurer le pourcentage de polarisation de la lumière provenant d'un point quelconque du ciel. 2, fiche 23, Français, - polarim%C3%A8tre%20%C3%A0%20micro%2Dondes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- polarímetro de microondas
1, fiche 23, Espagnol, polar%C3%ADmetro%20de%20microondas
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
polarímetro : Instrumento usado en meteorología para determinar el porcentaje de polarización de la luz que llega desde un punto cualquiera de la bóveda celeste. 2, fiche 23, Espagnol, - polar%C3%ADmetro%20de%20microondas
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- all-sky photometer
1, fiche 24, Anglais, all%2Dsky%20photometer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring the intensity of light received from the whole sky. 1, fiche 24, Anglais, - all%2Dsky%20photometer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- photomètre du ciel total
1, fiche 24, Français, photom%C3%A8tre%20du%20ciel%20total
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour mesurer l'intensité de la lumière reçue de tout le ciel. 1, fiche 24, Français, - photom%C3%A8tre%20du%20ciel%20total
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones e instrumentos (Astronomía)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- fotómetro de la bóveda celeste
1, fiche 24, Espagnol, fot%C3%B3metro%20de%20la%20b%C3%B3veda%20celeste
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la intensidad de la luz emanada desde toda la bóveda celeste. 1, fiche 24, Espagnol, - fot%C3%B3metro%20de%20la%20b%C3%B3veda%20celeste
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- arch-gravity dam
1, fiche 25, Anglais, arch%2Dgravity%20dam
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- gravity-arch dam 1, fiche 25, Anglais, gravity%2Darch%20dam
correct
- combined gravity-arch dam 1, fiche 25, Anglais, combined%20gravity%2Darch%20dam
correct
- thick arch dam 1, fiche 25, Anglais, thick%20arch%20dam
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 25, La vedette principale, Français
- barrage poids-voûte
1, fiche 25, Français, barrage%20poids%2Dvo%C3%BBte
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- barrage poids voûte 1, fiche 25, Français, barrage%20poids%20vo%C3%BBte
correct, nom masculin
- barrage voûte-poids 1, fiche 25, Français, barrage%20vo%C3%BBte%2Dpoids
correct, nom masculin
- barrage voûte poids 1, fiche 25, Français, barrage%20vo%C3%BBte%20poids
correct, nom masculin
- barrage à voûte épaisse 1, fiche 25, Français, barrage%20%C3%A0%20vo%C3%BBte%20%C3%A9paisse
correct, nom masculin
- barrage en voûte épaisse 1, fiche 25, Français, barrage%20en%20vo%C3%BBte%20%C3%A9paisse
correct, nom masculin
- barrage mixte 1, fiche 25, Français, barrage%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- presa de arco-gravedad
1, fiche 25, Espagnol, presa%20de%20arco%2Dgravedad
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- presa mixta 2, fiche 25, Espagnol, presa%20mixta
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Presa] a la vez de bóveda y de gravedad. 2, fiche 25, Espagnol, - presa%20de%20arco%2Dgravedad
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- arch dam
1, fiche 26, Anglais, arch%20dam
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A type of dam whose arch design enables the overall cross-section to be reduced as water pressure on the face of the dam is transmitted to the abutments. 2, fiche 26, Anglais, - arch%20dam
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Examples of arch dams are the Boulder Dam, Colorado, and in the UK the Galloway hydroelectric scheme. 2, fiche 26, Anglais, - arch%20dam
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 26, La vedette principale, Français
- barrage-voûte
1, fiche 26, Français, barrage%2Dvo%C3%BBte
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] ouvrage à courbure convexe tournée vers l'amont, permettant d'obtenir un effet de voûte [...] 2, fiche 26, Français, - barrage%2Dvo%C3%BBte
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le barrage-voûte [...] peut être cylindrique (les consoles sont verticales) ou à double courbure (les consoles sont courbées). 2, fiche 26, Français, - barrage%2Dvo%C3%BBte
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : barrages-voûtes. 3, fiche 26, Français, - barrage%2Dvo%C3%BBte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- presa de bóveda
1, fiche 26, Espagnol, presa%20de%20b%C3%B3veda
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- presa arqueada 2, fiche 26, Espagnol, presa%20arqueada
correct, nom féminin
- presa de arco 3, fiche 26, Espagnol, presa%20de%20arco
correct, nom féminin
- presa de doble curvatura 3, fiche 26, Espagnol, presa%20de%20doble%20curvatura
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Presa] poco espesa y relativamente ligera, que trabaja como una bóveda de edificio y transmite el empuje a los apoyos laterales. 2, fiche 26, Espagnol, - presa%20de%20b%C3%B3veda
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 27, Anglais, arch
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- trussed centre 2, fiche 27, Anglais, trussed%20centre
correct
- arch centring 2, fiche 27, Anglais, arch%20centring
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The concave and continuous curve formed by the interior surface of a vault or an arch. 2, fiche 27, Anglais, - arch
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
arch: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 27, Anglais, - arch
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- trussed center
- arch centering
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 27, Français, cintre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cintrage 2, fiche 27, Français, cintrage
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Courbe intérieure, ou intrados, d'un arc ou d'une voûte. 3, fiche 27, Français, - cintre
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un arc ou une voûte sont dits en plein cintre lorsque leur courbure est un demi-cercle. 3, fiche 27, Français, - cintre
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 27, Français, - cintre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cimbra
1, fiche 27, Espagnol, cimbra
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- curvadura 2, fiche 27, Espagnol, curvadura
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vuelta o curvatura de la superficie interior de un arco o bóveda. 1, fiche 27, Espagnol, - cimbra
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- trace
1, fiche 28, Anglais, trace
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An amount of cloud of less than 1/10 of the sky dome. 1, fiche 28, Anglais, - trace
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 28, La vedette principale, Français
- trace
1, fiche 28, Français, trace
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nébulosité de moins de 1/10 de la voûte céleste. 1, fiche 28, Français, - trace
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- trazas
1, fiche 28, Espagnol, trazas
nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nubosidad de menos de 1/10 de la bóveda celeste. 1, fiche 28, Espagnol, - trazas
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- anticlinal
1, fiche 29, Anglais, anticlinal
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Anticlinal fold. 2, fiche 29, Anglais, - anticlinal
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- anticlinal
1, fiche 29, Français, anticlinal
correct, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte à un anticlinal, qui en a la forme. 1, fiche 29, Français, - anticlinal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : synclinal. 1, fiche 29, Français, - anticlinal
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- anticlinal
1, fiche 29, Espagnol, anticlinal
correct, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] pliegue en el que los estratos de roca se levantan en forma de bóveda. 1, fiche 29, Espagnol, - anticlinal
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- conical vault 1, fiche 30, Anglais, conical%20vault
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A small arch built across the angle of a square tower to support an octagonal spire. 1, fiche 30, Anglais, - conical%20vault
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trompe
1, fiche 30, Français, trompe
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- trompa
1, fiche 30, Espagnol, trompa
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pequeña bóveda voladiza construida para soportar una construcción fuera de los muros. 1, fiche 30, Espagnol, - trompa
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Physics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Dines compensation
1, fiche 31, Anglais, Dines%20compensation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Property whereby the sign of the divergence is reversed at least once in the troposphere or the stratosphere. 1, fiche 31, Anglais, - Dines%20compensation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
It implies that the integrated divergence from the Earth's surface to the top of the atmosphere, and the associated surface pressure tendency, are small residuals of much larger contributions. 1, fiche 31, Anglais, - Dines%20compensation
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Dines' compensation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Physique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- compensation de Dines
1, fiche 31, Français, compensation%20de%20Dines
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Propriété en vertu de laquelle le signe de la divergence s'inverse au moins une fois dans la troposphère ou la stratosphère. 1, fiche 31, Français, - compensation%20de%20Dines
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cela implique que la divergence intégrée entre le sol et le sommet de l'atmosphère, et la tendance associée de la pression en surface, sont les résultats relativement petits de contributions beaucoup plus grandes. 1, fiche 31, Français, - compensation%20de%20Dines
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Física
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- compensación de Dines
1, fiche 31, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20de%20Dines
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Propiedad por la cual el signo de la divergencia se invierte por lo menos una vez en la troposfera o la estratosfera. 1, fiche 31, Espagnol, - compensaci%C3%B3n%20de%20Dines
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Implica que la divergencia integrada que va de la superficie terrestre a la bóveda de la atmósfera y la tendencia asociada de la presión superficial son restos pequeños de contribuciones mucho mayores. 1, fiche 31, Espagnol, - compensaci%C3%B3n%20de%20Dines
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Instruments
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- polarimeter
1, fiche 32, Anglais, polarimeter
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Instrument used in meteorology to measure the percentage of polarization of the light received from any point of the sky. 2, fiche 32, Anglais, - polarimeter
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Instruments scientifiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- polarimètre
1, fiche 32, Français, polarim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Instrument employé en météorologie pour mesurer le pourcentage de polarisation de la lumière provenant d'un point quelconque du ciel. 2, fiche 32, Français, - polarim%C3%A8tre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Instrumentos científicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- polarímetro
1, fiche 32, Espagnol, polar%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Instrumento usado en meteorología para determinar el porcentaje de polarización de la luz que llega desde un punto cualquiera de la bóveda celeste. 1, fiche 32, Espagnol, - polar%C3%ADmetro
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- impost
1, fiche 33, Anglais, impost
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The horizontal mouldings which receive, or upon which rest, an arch springing from a wall or square column. 2, fiche 33, Anglais, - impost
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
A masonry unit or course, often distinctively profiled, which receives and distributes the thrust at each end of an arch. 3, fiche 33, Anglais, - impost
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The horizontal joint at the top of the pier, at the spring of the arch, is also generally marked by a molding, which is called an impost. 4, fiche 33, Anglais, - impost
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The impost is often confused with the "springer" which is the lowest voussoir of a masonry arch. 5, fiche 33, Anglais, - impost
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Fiche 33, La vedette principale, Français
- imposte
1, fiche 33, Français, imposte
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pierre saillante qui forme le couronnement du piédroit d'un arc; l'imposte sert d'assise à l'architrave ou à l'arc d'une baie. 2, fiche 33, Français, - imposte
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[L'imposte] est au piédroit ce que le chapiteau est à la colonne. Selon sa forme, l'imposte est dite «cintrée» (plan courbe), «coupée» (interrompue par des colonnes) ou «mutilée» (au nu du dosseret). 2, fiche 33, Français, - imposte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Estilos arquitectónicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- imposta
1, fiche 33, Espagnol, imposta
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de una columna o pilar sobre la que descansa un arco o bóveda. 2, fiche 33, Espagnol, - imposta
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- rib
1, fiche 34, Anglais, rib
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A projecting band on a ceiling or vault, usually structural but sometimes purely decorative, separating the cells of a groined vault. 2, fiche 34, Anglais, - rib
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
At a later period the ribs are introduced, at first square, then plain half-rounds then moulded, as in Peterborough Cathedral, A.D. 1117-1143, and they gradually change their form until they almost imperceptibly assume the character of Early English work. 3, fiche 34, Anglais, - rib
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- nervure
1, fiche 34, Français, nervure
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Forte moulure saillante, souvent composée qui délimite les voûtains ou quartiers d'une voûte (surtout voûte d'ogives gothique, dont les nervures se prolongent souvent jusqu'à la base des piliers). 2, fiche 34, Français, - nervure
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Des nervures plus fines, parfaitement dessinées, supportent quatre compartiments triangulaires, quatre légers «voûtains», véritables voies de pierre dont un moindre poids et une moindre poussée réduisent les risques d'effondrement. 3, fiche 34, Français, - nervure
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Estilos arquitectónicos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- nervadura
1, fiche 34, Espagnol, nervadura
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Elemento constructivo plano o curvo que sirve de soporte de un arco o bóveda. 1, fiche 34, Espagnol, - nervadura
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


