TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BPI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- borrowing agreement
1, fiche 1, Anglais, borrowing%20agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The borrowing agreements generally provided for initial terms of one or two years, which could be extended for additional periods up to a maximum of five years. 2, fiche 1, Anglais, - borrowing%20agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accord d'emprunt
1, fiche 1, Français, accord%20d%27emprunt
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le Japon s'engage] à fournir un montant pouvant atteindre 100 milliards de dollars au FMI [Fonds monétaire international] sous forme d'un accord d'emprunt conçu pour compléter temporairement les ressources financières de l'institution [...] 2, fiche 1, Français, - accord%20d%27emprunt
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo para la obtención de préstamos
1, fiche 1, Espagnol, acuerdo%20para%20la%20obtenci%C3%B3n%20de%20pr%C3%A9stamos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los acuerdos para la obtención de préstamos con otros prestamistas que no fueran el BPI [Banco de Pagos Internacionales] han dispuesto siempre la posibilidad de recuperación al valor nominal previa la declaración de la necesidad de balanza de pagos. 1, fiche 1, Espagnol, - acuerdo%20para%20la%20obtenci%C3%B3n%20de%20pr%C3%A9stamos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- National and International Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- BIS capital adequacy standard
1, fiche 2, Anglais, BIS%20capital%20adequacy%20standard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Bank for International Settlements Capital Adequacy Standard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Économie nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme de suffisance du capital de la BRI
1, fiche 2, Français, norme%20de%20suffisance%20du%20capital%20de%20la%20BRI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Normes de suffisance du capital auxquelles les banques des pays signataires membres de la BRI (Banque des règlements internationaux) doivent se soumettre. Ces dernières doivent notamment détenir un capital égal à huit pour cent de leurs éléments d'actif ajustés en fonction du risque et cinquante pour cent du capital doit être constitué de réserves et d'actions ordinaires ou privilégiées. 1, fiche 2, Français, - norme%20de%20suffisance%20du%20capital%20de%20la%20BRI
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- norme de suffisance du capital de la Banque des règlements internationaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Economía nacional e internacional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- norma de suficiencia del capital del BPI
1, fiche 2, Espagnol, norma%20de%20suficiencia%20del%20capital%20del%20BPI
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
BPI : Banco de Pagos Internacionales(BPI). También conocido por su acrónimo inglés BIS. 2, fiche 2, Espagnol, - norma%20de%20suficiencia%20del%20capital%20del%20BPI
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


