TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BRASILIA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Brasiliense
1, fiche 1, Anglais, Brasiliense
correct, Brésil
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Brasilia. 2, fiche 1, Anglais, - Brasiliense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Brasilien
1, fiche 1, Français, Brasilien
correct, nom masculin, Brésil
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Brasilienne 1, fiche 1, Français, Brasilienne
correct, nom féminin, Brésil
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Brasilia ou qui y habite. 2, fiche 1, Français, - Brasilien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- brasiliense
1, fiche 1, Espagnol, brasiliense
correct, genre commun, Brésil
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Brasilia. 2, fiche 1, Espagnol, - brasiliense
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Brazil
1, fiche 2, Anglais, Brazil
correct, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Federative Republic of Brazil 2, fiche 2, Anglais, Federative%20Republic%20of%20Brazil
correct, Amérique du Sud
- United States of Brazil 3, fiche 2, Anglais, United%20States%20of%20Brazil
ancienne désignation, correct, Amérique du Sud
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country extending from north of the Equator to south of the Tropic of Capricorn in eastern South America. 4, fiche 2, Anglais, - Brazil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brasilia. 5, fiche 2, Anglais, - Brazil
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Brazilian. 5, fiche 2, Anglais, - Brazil
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Brazil: common name of the country. 6, fiche 2, Anglais, - Brazil
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
BR; BRA: codes recognized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - Brazil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Brésil
1, fiche 2, Français, Br%C3%A9sil
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République fédérative du Brésil 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rative%20du%20Br%C3%A9sil
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Sud. 3, fiche 2, Français, - Br%C3%A9sil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Brasilia. 4, fiche 2, Français, - Br%C3%A9sil
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Brésilien, Brésilienne. 4, fiche 2, Français, - Br%C3%A9sil
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Brésil : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - Br%C3%A9sil
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
BR; BRA : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - Br%C3%A9sil
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller au Brésil, visiter le Brésil 5, fiche 2, Français, - Br%C3%A9sil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Brasil
1, fiche 2, Espagnol, Brasil
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República Federativa del Brasil 2, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federativa%20del%20Brasil
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado federal de América del Sur. 3, fiche 2, Espagnol, - Brasil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital :Brasilia. 4, fiche 2, Espagnol, - Brasil
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: brasileño, brasileña. 4, fiche 2, Espagnol, - Brasil
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Brasil: nombre usual del país. 5, fiche 2, Espagnol, - Brasil
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
BR; BRA: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 2, Espagnol, - Brasil
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Brasilia
1, fiche 3, Anglais, Brasilia
correct, Brésil
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Brasília 2, fiche 3, Anglais, Bras%C3%ADlia
correct, Brésil
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital of Brazil. 1, fiche 3, Anglais, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Brasiliense. 1, fiche 3, Anglais, - Brasilia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Brasilia
1, fiche 3, Français, Brasilia
correct, voir observation, Brésil
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Brasília 2, fiche 3, Français, Bras%C3%ADlia
correct, voir observation, Brésil
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Brésil. 1, fiche 3, Français, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Brasilien, Brasilienne. 1, fiche 3, Français, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 3, Français, - Brasilia
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Brasilia
1, fiche 3, Espagnol, Brasilia
correct, voir observation, Brésil
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital de Brasil. 2, fiche 3, Espagnol, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: brasiliense. 2, fiche 3, Espagnol, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 3, Espagnol, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Brasilia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Brasilia" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad brasileña. 4, fiche 3, Espagnol, - Brasilia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Program of Education
1, fiche 4, Anglais, Inter%2DAmerican%20Program%20of%20Education
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Approved by the Ministers of Education in Brasilia, July 1998. 2, fiche 4, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Program%20of%20Education
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 4, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Program%20of%20Education
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme interaméricain d'éducation
1, fiche 4, Français, Programme%20interam%C3%A9ricain%20d%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par les Ministres de l'éducation à Brasilia en juillet 1998. 2, fiche 4, Français, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20d%27%C3%A9ducation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 4, Français, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20d%27%C3%A9ducation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Programa Interamericano de Educación
1, fiche 4, Espagnol, Programa%20Interamericano%20de%20Educaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aprobado por los Ministros de Educación en Brasilia, julio de 1998. 2, fiche 4, Espagnol, - Programa%20Interamericano%20de%20Educaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 4, Espagnol, - Programa%20Interamericano%20de%20Educaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regional Infrastructure Integration in South America
1, fiche 5, Anglais, Regional%20Infrastructure%20Integration%20in%20South%20America
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Regional Infrastructure Integration in South America
1, fiche 5, Français, Regional%20Infrastructure%20Integration%20in%20South%20America
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Integración de la Infraestructura Regional en América del Sur
1, fiche 5, Espagnol, Integraci%C3%B3n%20de%20la%20Infraestructura%20Regional%20en%20Am%C3%A9rica%20del%20Sur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La iniciativa para la modernización y desarrollo de la infraestructura regional de América del Sur nació, y tiene su origen en la Cumbre de Presidentes de América del Sur realizada en la ciudad de Brasilia, Brasil entre los días 30 de agosto y 1ero. de septiembre de 2000 [...] El objetivo de la Reunión Presidencial fue el de estimular la organización del espacio suramericano a partir de la contigüidad geográfica, la identidad cultural, y los valores compartidos de los países vecinos suramericanos. 1, fiche 5, Espagnol, - Integraci%C3%B3n%20de%20la%20Infraestructura%20Regional%20en%20Am%C3%A9rica%20del%20Sur
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


