TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BRAZO GIRATORIO [1 fiche]

Fiche 1 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Horizontal or vertical cargo-handling device, installed on road vehicles, designed for loading or unloading.

OBS

Examples of vehicle-mounted cargo-handling devices are the elevating tailgate, the crane, the loading boom, the towing winch and the tilt subframe.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Dispositif de manutention verticale ou horizontale, monté sur un véhicule routier et servant à son chargement et à son déchargement.

OBS

Les principaux dispositifs de manutention embarqués sont le hayon élévateur, la grue, le bras de chargement, le portique à potence, le treuil de halage et le faux cadre basculant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Dispositivo de carga vertical u horizontal que se monta sobre un vehículo de transporte y sirve para recoger y depositar la carga.

OBS

Los principales dispositivos de carga incorporados son la plataforma levadiza, la grúa, el brazo de carga, el puente de apoyo, el torno de cables y el bastidor auxiliar giratorio.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :