TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BRAZO RAQUETA [7 fiches]

Fiche 1 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... we've introduced a chart and categorized racquets based on a player's swing type. Basically, players with the fastest swings use more flexible racquets while players with slower swings, usually recreational players, use stiffer frames.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le bras continue sa course vers la gauche du corps où il se replie pour finir de freiner l'élan de la raquette en présentant vers l'intérieur le côté du cordage qui a frappé la balle.

PHR

élan arrière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] mandamos la raqueta en una dirección, con un recorrido hacia la meta [...]

CONT

[...] el recorrido de la raqueta ha de ser paralelo a la red y el impacto debe producirse simultáneamente al paso izquierdo [...]

OBS

Se trata de una raqueta. Fra seología relacionada: la raqueta continúa el vuelo tras de la pelota.

PHR

recorrido incorrecto(del brazo/de la raqueta)

Terme(s)-clé(s)
  • swing
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The preparatory phase of a stroke in which the racket is drawn back from the ready position before it is swung forward; take back of a swing.

OBS

Swinging the racket back and behind the body builds up the power and rhythm of a stroke.

OBS

Caution: the Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object (=trajectory, flight), whether it be a racquet, a ball or even a human body (= route, course). In some contexts, it is obvious that "recorrido" refers to the «swing» of a racquet as it comes in contact with the ball. In other cases, other more precise English equivalents - backswing, upswing, downswing, follow through, route - are recommended. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" (=ES: vuelo, trayectoria o recorrido; FR: trajectoire) of the ball, the "path" (=ES: trayectoria; FR: élan) of the (racquet) swing, and the "path" or "route" (=ES: recorrido) of a person.

CONT

As soon as he lowers his racket head in that telltale low backswing, you can see that he's going to lob.

CONT

Compact backswings and short, smooth stokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet].

PHR

Big, controlled, efficient, full, high, loop, quick, rhythmic, short backswing.

PHR

To shorten a backswing.

PHR

On the backswing.

PHR

Backswing segment.

Terme(s)-clé(s)
  • take-back
  • takeback

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Élan donné à la raquette soit par le corps, le bras, ou le poignet vers l'arrière pour préparer l'élan avant. Partie initiale de tout swing.

CONT

Prenez très peu d'élan arrière (les épaules tournent légèrement).

CONT

Regardez bien la balle. Faites un geste de préparation court, sinon vous serez en retard.

PHR

Grand, léger élan arrière. Élan arrière complet, serré.

PHR

Diminuer l'élan arrière.

PHR

Ampleur, amplitude de la préparation. Préparation brève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Acción o efecto de conducir el brazo hacia atrás. Preparación del golpe.

OBS

Se trata de un brazo o una raqueta.

CONT

[...] al producirse un alargamiento del recorrido de la raqueta tras de la pelota, lo que estamos haciendo es prolongar un mayor dominio, es algo así como el acompañamiento en un trayecto de la pelota [...]

CONT

En el golpe de revés recuérdese que la mano izquierda no debe soltarse hasta el momento en que empieza el recorrido de la raqueta de atrás hacia adelante, para efectuar el contacto con la pelota y posteriormente la terminación. [...] Como decíamos estamos en posición de preparado, iniciamos el recorrido con la pierna izquierda [...]

CONT

Excesiva preparación atrás, que hace perder un tiempo muy valioso.

PHR

Realizar un recorrido (hacia atrás).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To continue a stroke or motion in order to give it full power and smoothness that would be sacrificed if the muscles were tensed to stop the action once the tennis ball was on its way.

OBS

Distinguish the verbal unhyphenated form "to follow through" from the nominal hyphenated form " a follow-through".

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Prolonger le geste offensif pour assurer la direction et l'efficacité du coup.

CONT

L'angle du tamis est décisif. L'incliner vers l'arrière tout en rabattant la tête de la raquette. Coupée par-dessous, la balle déviera vers le haut pour tomber juste au-dessus du filet avec un faible rebond. Accompagner sur une courte distance.

CONT

[...] frappez haut devant le corps et poursuivez légèrement.

CONT

J'accompagne la balle dans la direction désirée.

PHR

Accompagner dans la direction donnée à la balle.

PHR

Accompagner loin, vers le haut.

PHR

Accompagner son mouvement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Acompañar el golpe en la dirección que se le ha dado a la pelota.

CONT

Terminar el golpe sin tener el brazo completamente extendido.

CONT

Raqueta ligeramente abierta y terminación del golpe con la raqueta muy alta, acompañando la pelota al máximo, como si la tuviera pegada a la raqueta.

CONT

[...] nos disponemos a realizar el recorrido con el brazo derecho y la raqueta.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The act of throwing the ball up before serving it.

OBS

Caution: the term "toss", used by itself, is polysemous in the tennis world. Not to be confused with "toss", i.e. result of coach feeding the ball to a student (FR: lancer à la main).

CONT

Tossing is very important because whether you make a good or bad serve depends on how accurately you toss the ball.

CONT

The Toss. Place the ball up in front of you and a little to your right. As you release the ball, bend your racket arm and lift your racket until the tip points skywards. At the completion of the toss-up, both your arms should point upwards.

PHR

Accurate, high, low, poor ball toss.

PHR

To groove one's toss.

PHR

Consistency in ball toss.

PHR

Style of tossing.

Terme(s)-clé(s)
  • toss up

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis.

CONT

Le lancer de balle : Il peut se faire de différentes façons et la hauteur du lancer varie pour certains joueurs.

CONT

Demandez à votre partenaire de varier ses tirs (balle courte, balle à droite, balle longue, etc.).

CONT

Plus vous accompagnerez la balle vers le haut, plus le lancer sera précis.

CONT

Placement. Placer la balle haut devant soi et légèrement sur la droite. Au moment de lâcher la balle, fléchir le bras porteur et élever la raquette jusqu'à ce que son sommet pointe vers le ciel. À la fin du placement, les deux bras devraient être braqués.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Lanzamiento. Lance la pelota un poco a la derecha y por delante suyo. En cuanto la haya soltado, flexione el brazo activo y eleve la raqueta hasta que apunte al cielo. La fase de lanzamiento ha de completarse con ambos brazos apuntando hacia arriba.

PHR

Lanzamiento de una pelota.

PHR

Efectuar, hacerse un lanzamiento.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

The terms "arm" and "hand" are often used interchangeably in tennis in reference to the arm holding (or not) the racquet.

CONT

As you turn away release your non-playing hand for balance.

PHR

Extension of the non-hitting arm.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Bras qui ne porte pas la raquette.

OBS

Par rapport à la «main porteuse» ou «bras porteur (de la raquette)».

CONT

En se retournant, relâcher la main libre qui assure le maintien de l'équilibre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Mano que no sujeta la raqueta, vital para el equilibrio del jugador.

CONT

Al llevar la raqueta atrás, adelante el brazo pasivo para lograr un mayor equilibrio.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Compare with "non-hitting arm" or "tossing arm". Sometimes the term "hand", as in "hitting hand" or "racquet hand" is used synonymously with arm.

CONT

Really extend your racket arm at the hit.

PHR

To keep the racquet arm stiff.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Bras, habituellement le plus habile, qui tient la raquette. Correspond à la main porteuse [de la raquette de tennis].

CONT

Une tension élevée augmente le stress sur les articulations du bras frappeur.

CONT

À la volée, le contact doit se faire devant le corps, précisément devant l'épaule du bras porteur de la raquette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El jugador elevará el brazo de la raqueta(derecho) al encuentro de la pelota y el peso del cuerpo lo trasladará a la pierna delantera.

CONT

El brazo de la raqueta se dobla hacia atrás. El brazo de la raqueta se estira totalmente al golpear [...] el brazo de la raqueta está totalmente estirado.

CONT

Extienda el brazo pegador al golpear.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

i.e. to hit the tennis ball flat, without spin.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu'un joueur qui frappe à plat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] se efectúa el lanzamiento de la pelota al punto imaginario; golpeamos de plano, con el brazo extendido al máximo y justo en el desdoblamiento del mismo dejamos que se pierda la raqueta hacia adelante [...]

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :