TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BRAZO RAQUETA [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 1, Anglais, swing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... we've introduced a chart and categorized racquets based on a player's swing type. Basically, players with the fastest swings use more flexible racquets while players with slower swings, usually recreational players, use stiffer frames. 2, fiche 1, Anglais, - swing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élan
1, fiche 1, Français, %C3%A9lan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bras continue sa course vers la gauche du corps où il se replie pour finir de freiner l'élan de la raquette en présentant vers l'intérieur le côté du cordage qui a frappé la balle. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9lan
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
élan arrière 3, fiche 1, Français, - %C3%A9lan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recorrido
1, fiche 1, Espagnol, recorrido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gesto de golpeo 2, fiche 1, Espagnol, gesto%20de%20golpeo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] mandamos la raqueta en una dirección, con un recorrido hacia la meta [...] 1, fiche 1, Espagnol, - recorrido
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] el recorrido de la raqueta ha de ser paralelo a la red y el impacto debe producirse simultáneamente al paso izquierdo [...] 1, fiche 1, Espagnol, - recorrido
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se trata de una raqueta. Fra seología relacionada: la raqueta continúa el vuelo tras de la pelota. 3, fiche 1, Espagnol, - recorrido
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
recorrido incorrecto(del brazo/de la raqueta) 3, fiche 1, Espagnol, - recorrido
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- swing
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backswing
1, fiche 2, Anglais, backswing
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back swing 2, fiche 2, Anglais, back%20swing
correct
- take back 3, fiche 2, Anglais, take%20back
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The preparatory phase of a stroke in which the racket is drawn back from the ready position before it is swung forward; take back of a swing. 3, fiche 2, Anglais, - backswing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Swinging the racket back and behind the body builds up the power and rhythm of a stroke. 4, fiche 2, Anglais, - backswing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Caution: the Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object (=trajectory, flight), whether it be a racquet, a ball or even a human body (= route, course). In some contexts, it is obvious that "recorrido" refers to the «swing» of a racquet as it comes in contact with the ball. In other cases, other more precise English equivalents - backswing, upswing, downswing, follow through, route - are recommended. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" (=ES: vuelo, trayectoria o recorrido; FR: trajectoire) of the ball, the "path" (=ES: trayectoria; FR: élan) of the (racquet) swing, and the "path" or "route" (=ES: recorrido) of a person. 3, fiche 2, Anglais, - backswing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As soon as he lowers his racket head in that telltale low backswing, you can see that he's going to lob. 5, fiche 2, Anglais, - backswing
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Compact backswings and short, smooth stokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 5, fiche 2, Anglais, - backswing
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Big, controlled, efficient, full, high, loop, quick, rhythmic, short backswing. 3, fiche 2, Anglais, - backswing
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
To shorten a backswing. 3, fiche 2, Anglais, - backswing
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
On the backswing. 3, fiche 2, Anglais, - backswing
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Backswing segment. 3, fiche 2, Anglais, - backswing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- take-back
- takeback
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élan arrière
1, fiche 2, Français, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boucle 2, fiche 2, Français, boucle
correct, nom féminin
- préparation 3, fiche 2, Français, pr%C3%A9paration
correct, nom féminin
- geste de préparation 4, fiche 2, Français, geste%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin
- élan préparatoire 5, fiche 2, Français, %C3%A9lan%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élan donné à la raquette soit par le corps, le bras, ou le poignet vers l'arrière pour préparer l'élan avant. Partie initiale de tout swing. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Prenez très peu d'élan arrière (les épaules tournent légèrement). 6, fiche 2, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Regardez bien la balle. Faites un geste de préparation court, sinon vous serez en retard. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Grand, léger élan arrière. Élan arrière complet, serré. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Diminuer l'élan arrière. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Ampleur, amplitude de la préparation. Préparation brève. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- preparación atrás
1, fiche 2, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- recorrido 2, fiche 2, Espagnol, recorrido
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción o efecto de conducir el brazo hacia atrás. Preparación del golpe. 3, fiche 2, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se trata de un brazo o una raqueta. 3, fiche 2, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] al producirse un alargamiento del recorrido de la raqueta tras de la pelota, lo que estamos haciendo es prolongar un mayor dominio, es algo así como el acompañamiento en un trayecto de la pelota [...] 2, fiche 2, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
En el golpe de revés recuérdese que la mano izquierda no debe soltarse hasta el momento en que empieza el recorrido de la raqueta de atrás hacia adelante, para efectuar el contacto con la pelota y posteriormente la terminación. [...] Como decíamos estamos en posición de preparado, iniciamos el recorrido con la pierna izquierda [...] 2, fiche 2, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Excesiva preparación atrás, que hace perder un tiempo muy valioso. 1, fiche 2, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Realizar un recorrido (hacia atrás). 3, fiche 2, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- follow through
1, fiche 3, Anglais, follow%20through
correct, voir observation, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- carry out a follow-through 2, fiche 3, Anglais, carry%20out%20a%20follow%2Dthrough
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To continue a stroke or motion in order to give it full power and smoothness that would be sacrificed if the muscles were tensed to stop the action once the tennis ball was on its way. 2, fiche 3, Anglais, - follow%20through
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the verbal unhyphenated form "to follow through" from the nominal hyphenated form " a follow-through". 1, fiche 3, Anglais, - follow%20through
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accompagner
1, fiche 3, Français, accompagner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poursuivre 2, fiche 3, Français, poursuivre
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prolonger le geste offensif pour assurer la direction et l'efficacité du coup. 3, fiche 3, Français, - accompagner
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'angle du tamis est décisif. L'incliner vers l'arrière tout en rabattant la tête de la raquette. Coupée par-dessous, la balle déviera vers le haut pour tomber juste au-dessus du filet avec un faible rebond. Accompagner sur une courte distance. 4, fiche 3, Français, - accompagner
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] frappez haut devant le corps et poursuivez légèrement. 2, fiche 3, Français, - accompagner
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
J'accompagne la balle dans la direction désirée. 5, fiche 3, Français, - accompagner
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Accompagner dans la direction donnée à la balle. 6, fiche 3, Français, - accompagner
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Accompagner loin, vers le haut. 6, fiche 3, Français, - accompagner
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Accompagner son mouvement. 6, fiche 3, Français, - accompagner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- terminar el golpe
1, fiche 3, Espagnol, terminar%20el%20golpe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- acompañar la pelota 1, fiche 3, Espagnol, acompa%C3%B1ar%20la%20pelota
correct
- realizar un recorrido 2, fiche 3, Espagnol, realizar%20un%20recorrido
correct
- seguir la pelota 3, fiche 3, Espagnol, seguir%20la%20pelota
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acompañar el golpe en la dirección que se le ha dado a la pelota. 3, fiche 3, Espagnol, - terminar%20el%20golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Terminar el golpe sin tener el brazo completamente extendido. 1, fiche 3, Espagnol, - terminar%20el%20golpe
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Raqueta ligeramente abierta y terminación del golpe con la raqueta muy alta, acompañando la pelota al máximo, como si la tuviera pegada a la raqueta. 1, fiche 3, Espagnol, - terminar%20el%20golpe
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
[...] nos disponemos a realizar el recorrido con el brazo derecho y la raqueta. 2, fiche 3, Espagnol, - terminar%20el%20golpe
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ball toss
1, fiche 4, Anglais, ball%20toss
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- toss 2, fiche 4, Anglais, toss
correct, voir observation, nom
- tossing 3, fiche 4, Anglais, tossing
correct, nom
- toss-up 4, fiche 4, Anglais, toss%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing the ball up before serving it. 5, fiche 4, Anglais, - ball%20toss
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Caution: the term "toss", used by itself, is polysemous in the tennis world. Not to be confused with "toss", i.e. result of coach feeding the ball to a student (FR: lancer à la main). 1, fiche 4, Anglais, - ball%20toss
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tossing is very important because whether you make a good or bad serve depends on how accurately you toss the ball. 3, fiche 4, Anglais, - ball%20toss
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Toss. Place the ball up in front of you and a little to your right. As you release the ball, bend your racket arm and lift your racket until the tip points skywards. At the completion of the toss-up, both your arms should point upwards. 4, fiche 4, Anglais, - ball%20toss
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Accurate, high, low, poor ball toss. 1, fiche 4, Anglais, - ball%20toss
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
To groove one's toss. 1, fiche 4, Anglais, - ball%20toss
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Consistency in ball toss. 1, fiche 4, Anglais, - ball%20toss
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Style of tossing. 1, fiche 4, Anglais, - ball%20toss
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- toss up
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lancer de balle
1, fiche 4, Français, lancer%20de%20balle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lancer 2, fiche 4, Français, lancer
correct, nom masculin
- tir 3, fiche 4, Français, tir
correct, nom masculin
- envoi 4, fiche 4, Français, envoi
correct, nom masculin
- placement 5, fiche 4, Français, placement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis. 4, fiche 4, Français, - lancer%20de%20balle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le lancer de balle : Il peut se faire de différentes façons et la hauteur du lancer varie pour certains joueurs. 6, fiche 4, Français, - lancer%20de%20balle
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Demandez à votre partenaire de varier ses tirs (balle courte, balle à droite, balle longue, etc.). 3, fiche 4, Français, - lancer%20de%20balle
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Plus vous accompagnerez la balle vers le haut, plus le lancer sera précis. 2, fiche 4, Français, - lancer%20de%20balle
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
Placement. Placer la balle haut devant soi et légèrement sur la droite. Au moment de lâcher la balle, fléchir le bras porteur et élever la raquette jusqu'à ce que son sommet pointe vers le ciel. À la fin du placement, les deux bras devraient être braqués. 5, fiche 4, Français, - lancer%20de%20balle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento de pelota
1, fiche 4, Espagnol, lanzamiento%20de%20pelota
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- lanzamiento 2, fiche 4, Espagnol, lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lanzamiento. Lance la pelota un poco a la derecha y por delante suyo. En cuanto la haya soltado, flexione el brazo activo y eleve la raqueta hasta que apunte al cielo. La fase de lanzamiento ha de completarse con ambos brazos apuntando hacia arriba. 3, fiche 4, Espagnol, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Lanzamiento de una pelota. 4, fiche 4, Espagnol, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Efectuar, hacerse un lanzamiento. 4, fiche 4, Espagnol, - lanzamiento%20de%20pelota
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-hitting arm
1, fiche 5, Anglais, non%2Dhitting%20arm
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- non-playing hand 2, fiche 5, Anglais, non%2Dplaying%20hand
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The terms "arm" and "hand" are often used interchangeably in tennis in reference to the arm holding (or not) the racquet. 1, fiche 5, Anglais, - non%2Dhitting%20arm
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As you turn away release your non-playing hand for balance. 2, fiche 5, Anglais, - non%2Dhitting%20arm
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Extension of the non-hitting arm. 1, fiche 5, Anglais, - non%2Dhitting%20arm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bras libre
1, fiche 5, Français, bras%20libre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- main libre 1, fiche 5, Français, main%20libre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bras qui ne porte pas la raquette. 2, fiche 5, Français, - bras%20libre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par rapport à la «main porteuse» ou «bras porteur (de la raquette)». 2, fiche 5, Français, - bras%20libre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En se retournant, relâcher la main libre qui assure le maintien de l'équilibre. 1, fiche 5, Français, - bras%20libre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mano pasiva
1, fiche 5, Espagnol, mano%20pasiva
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- brazo pasivo 1, fiche 5, Espagnol, brazo%20pasivo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mano que no sujeta la raqueta, vital para el equilibrio del jugador. 1, fiche 5, Espagnol, - mano%20pasiva
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Al llevar la raqueta atrás, adelante el brazo pasivo para lograr un mayor equilibrio. 1, fiche 5, Espagnol, - mano%20pasiva
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- racquet arm
1, fiche 6, Anglais, racquet%20arm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- racket arm 2, fiche 6, Anglais, racket%20arm
correct
- hitting arm 3, fiche 6, Anglais, hitting%20arm
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare with "non-hitting arm" or "tossing arm". Sometimes the term "hand", as in "hitting hand" or "racquet hand" is used synonymously with arm. 1, fiche 6, Anglais, - racquet%20arm
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Really extend your racket arm at the hit. 2, fiche 6, Anglais, - racquet%20arm
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To keep the racquet arm stiff. 1, fiche 6, Anglais, - racquet%20arm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bras porteur
1, fiche 6, Français, bras%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bras porteur de la raquette 2, fiche 6, Français, bras%20porteur%20de%20la%20raquette
correct, nom masculin
- bras frappeur 3, fiche 6, Français, bras%20frappeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bras, habituellement le plus habile, qui tient la raquette. Correspond à la main porteuse [de la raquette de tennis]. 4, fiche 6, Français, - bras%20porteur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une tension élevée augmente le stress sur les articulations du bras frappeur. 3, fiche 6, Français, - bras%20porteur
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
À la volée, le contact doit se faire devant le corps, précisément devant l'épaule du bras porteur de la raquette. 2, fiche 6, Français, - bras%20porteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- brazo de la raqueta
1, fiche 6, Espagnol, brazo%20de%20la%20raqueta
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- brazo pegador 2, fiche 6, Espagnol, brazo%20pegador
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El jugador elevará el brazo de la raqueta(derecho) al encuentro de la pelota y el peso del cuerpo lo trasladará a la pierna delantera. 3, fiche 6, Espagnol, - brazo%20de%20la%20raqueta
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
El brazo de la raqueta se dobla hacia atrás. El brazo de la raqueta se estira totalmente al golpear [...] el brazo de la raqueta está totalmente estirado. 4, fiche 6, Espagnol, - brazo%20de%20la%20raqueta
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Extienda el brazo pegador al golpear. 2, fiche 6, Espagnol, - brazo%20de%20la%20raqueta
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-07-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hit flat
1, fiche 7, Anglais, hit%20flat
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
i.e. to hit the tennis ball flat, without spin. 1, fiche 7, Anglais, - hit%20flat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frapper à plat
1, fiche 7, Français, frapper%20%C3%A0%20plat
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu'un joueur qui frappe à plat. 2, fiche 7, Français, - frapper%20%C3%A0%20plat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- golpear plano
1, fiche 7, Espagnol, golpear%20plano
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- golpear de plano 1, fiche 7, Espagnol, golpear%20de%20plano
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] se efectúa el lanzamiento de la pelota al punto imaginario; golpeamos de plano, con el brazo extendido al máximo y justo en el desdoblamiento del mismo dejamos que se pierda la raqueta hacia adelante [...] 1, fiche 7, Espagnol, - golpear%20plano
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


