TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BRIDA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flange bearing
1, fiche 1, Anglais, flange%20bearing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Flange bearings consist of a cylindrical body with a flange at one end. These bearings are capable of supporting radial loads as well as light axial loads due to the flange providing a thrust surface. 1, fiche 1, Anglais, - flange%20bearing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palier à bride
1, fiche 1, Français, palier%20%C3%A0%20bride
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- palier à collerette 2, fiche 1, Français, palier%20%C3%A0%20collerette
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les paliers à bride sont utilisés dans toutes les industries et se retrouvent dans une grande variété d'applications, y compris les machines agricoles, les convoyeurs, les équipements textiles et partout où un niveau élevé de transmission de puissance et de restriction des mouvements axiaux est requis. 1, fiche 1, Français, - palier%20%C3%A0%20bride
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rodamiento con brida
1, fiche 1, Espagnol, rodamiento%20con%20brida
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] los rodamientos con brida [...] pueden soportar cargas radiales y cargas axiales al mismo tiempo. 1, fiche 1, Espagnol, - rodamiento%20con%20brida
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shoulder
1, fiche 2, Anglais, shoulder
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shoulder: term related to gas cylinders. 2, fiche 2, Anglais, - shoulder
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
shoulder: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - shoulder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ogive
1, fiche 2, Français, ogive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ogive : terme relatif aux bouteilles à gaz. 2, fiche 2, Français, - ogive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ogive : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - ogive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria del gas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hombro
1, fiche 2, Espagnol, hombro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte del cilindro que une la brida con el cuerpo. 1, fiche 2, Espagnol, - hombro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- noseband
1, fiche 3, Anglais, noseband
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nose band 2, fiche 3, Anglais, nose%20band
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The part of a bridle which lies across the horse's nose and to which a standing martingale is attached. 3, fiche 3, Anglais, - noseband
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It consists of a leather strap which is slotted through the headpiece. 3, fiche 3, Anglais, - noseband
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Its primary function is to remind the horse to keep its mouth closed, to prevent a horse from evading the bit by opening the mouth, and as an attachment for equipment, such as a standing martingale. 4, fiche 3, Anglais, - noseband
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- muserolle
1, fiche 3, Français, muserolle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du harnais du cheval qui, placée sur le chanfrein (partie de la tête depuis la ligne des yeux à la région nasale), entoure la partie inférieure de la tête du cheval pour l'empêcher d'ouvrir la bouche ou en limiter l'ouverture. 2, fiche 3, Français, - muserolle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- muserola
1, fiche 3, Espagnol, muserola
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Correa de la brida que da vuelta al hocico del caballo por encima de la nariz y sirve para asegurar la posición del bocado. 2, fiche 3, Espagnol, - muserola
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cheek piece
1, fiche 4, Anglais, cheek%20piece
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cheekpiece 2, fiche 4, Anglais, cheekpiece
correct
- cheek strap 3, fiche 4, Anglais, cheek%20strap
correct
- snaffle strap 4, fiche 4, Anglais, snaffle%20strap
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part of the bridle. 5, fiche 4, Anglais, - cheek%20piece
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montant
1, fiche 4, Français, montant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacune des courroies latérales de la têtière de bride, qui réunit le mors au dessus-de-tête. 2, fiche 4, Français, - montant
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
montant de bride/muserolle 3, fiche 4, Français, - montant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carrillera
1, fiche 4, Espagnol, carrillera
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- trabilla 2, fiche 4, Espagnol, trabilla
correct, nom féminin
- mejillera 1, fiche 4, Espagnol, mejillera
correct, nom féminin
- quijera 3, fiche 4, Espagnol, quijera
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pieza para mejilla. 1, fiche 4, Espagnol, - carrillera
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Parte de la brida. 4, fiche 4, Espagnol, - carrillera
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plain coupling flange
1, fiche 5, Anglais, plain%20coupling%20flange
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- plain connector 1, fiche 5, Anglais, plain%20connector
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In waveguides, a coupling flange with a flat face. 1, fiche 5, Anglais, - plain%20coupling%20flange
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bride lisse
1, fiche 5, Français, bride%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans les guides d'ondes, bride dont la surface de raccordement est plane. 1, fiche 5, Français, - bride%20lisse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- brida plana
1, fiche 5, Espagnol, brida%20plana
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Brida cuya superficie de empalme es plana. 1, fiche 5, Espagnol, - brida%20plana
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- browband
1, fiche 6, Anglais, browband
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The topmost horizontal leather strap of the bridle which fits under the forelock. 2, fiche 6, Anglais, - browband
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of bridle. 3, fiche 6, Anglais, - browband
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- brow band
- brow-band
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frontal
1, fiche 6, Français, frontal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frontière 1, fiche 6, Français, fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bande de cuir qui passe sur le front et maintient le dessus de la tête en place. 2, fiche 6, Français, - frontal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- frontalera
1, fiche 6, Espagnol, frontalera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- frentera 2, fiche 6, Espagnol, frentera
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Correa o cuerda de la cabezada y de la brida del caballo, que la ciñe la frente y sujeta las carrilleras. 3, fiche 6, Espagnol, - frontalera
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Parte de la brida. 4, fiche 6, Espagnol, - frontalera
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- snaffle bridle
1, fiche 7, Anglais, snaffle%20bridle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- snaffle 2, fiche 7, Anglais, snaffle
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bridle with any snaffle bit attached. 3, fiche 7, Anglais, - snaffle%20bridle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sometimes referred to simply as a "snaffle". 4, fiche 7, Anglais, - snaffle%20bridle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 7, Français, filet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bridon 2, fiche 7, Français, bridon
correct, nom masculin
- bride à filet 3, fiche 7, Français, bride%20%C3%A0%20filet
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Harnais de tête utilisé pour le cheval, composé du mors de filet, des montants, de la têtière, du frontal, de la sous-gorge et des rênes. (Il est équipé le plus souvent d'une muserolle). 4, fiche 7, Français, - filet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plus spécifiquement, se dit aussi d'un mors articulé dépourvu de branche ou de gourmette. 5, fiche 7, Français, - filet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bridón
1, fiche 7, Espagnol, brid%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- brida de filete 2, fiche 7, Espagnol, brida%20de%20filete
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Brida pequeña que se pone a los caballos por si falta la grande. 3, fiche 7, Espagnol, - brid%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cam-type rear shackle bracket
1, fiche 8, Anglais, cam%2Dtype%20rear%20shackle%20bracket
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hanger 1, fiche 8, Anglais, hanger
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mounting bracket for a variable-rate spring. 1, fiche 8, Anglais, - cam%2Dtype%20rear%20shackle%20bracket
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The rear spring bracket is fitted with a rear plate to allow the upper leaf of the variable-rate spring to slide. 1, fiche 8, Anglais, - cam%2Dtype%20rear%20shackle%20bracket
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- main de ressort à glissière
1, fiche 8, Français, main%20de%20ressort%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Main de ressort arrière à flexibilité variable. 1, fiche 8, Français, - main%20de%20ressort%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La main de ressort à glissière comporte un patin bombé sur lequel coulisse la lame supérieure du ressort à flexibilité variable. 1, fiche 8, Français, - main%20de%20ressort%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- soporte grillete posterior tipo leva
1, fiche 8, Espagnol, soporte%20grillete%20posterior%20tipo%20leva
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gancho de muelle de la suspensión trasera con flexibilidad variable. 1, fiche 8, Espagnol, - soporte%20grillete%20posterior%20tipo%20leva
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La brida de muelle de leva tiene una zapata convexa sobre la que se desliza la hoja superior de un muelle de carga variable. 1, fiche 8, Espagnol, - soporte%20grillete%20posterior%20tipo%20leva
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


