TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BRONCEADO [3 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ariane béryl : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

[...] especie de ave apodiforme de la familia de los colibrís(Trochilidae), que se distribuye desde México a Honduras, aunque también se le puede ver por el sur de Estados Unidos. [...] Los individuos adultos de esta especie miden entre 3. 7 y 4 pulgadas de alto(9. 5 a 10 centímetros). El pico es 1. 33 más largo que la cabeza. La cola es cuadrada a ligeramente bifurcada. [...] Los machos presentan toda la zona ventral con destellos y color verde brillante, así como tonos naranja-rojizos en las alas. Las hembras de la especie presentan el abdomen moteado de verde. Ambos sexos de esta subespecie presentan la cola de color y tonos de un púrpura bronceado a violeta-púrpura. La especie es endémica del norte del núcleo centroamericano y de México.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
  • Brazing (Metals)
DEF

A metal or alloy which is melted down in a welding or brazing operation to supply metal for the joint.

CONT

This filler metal, which has a lower melting point than the metals to be joined, is either pre-placed or fed into the joint as the parts are heated.

CONT

The heat should be evenly distributed ... to secure thorough penetration and union of the adding material and parent metal.

OBS

filler metal: term standardized by the American Welding Society (AWS).

OBS

filler metal; filler material; weld metal: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
  • Brasage (Métal)
DEF

Métal ajouté par fusion au joint réalisé lors des opérations de brasage, soudage et soudobrasage. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation].

CONT

On appelle métal de base celui qui constitue les pièces à assembler, métal d'apport celui fourni par la baguette.

OBS

métal d'apport : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

métal d'apport : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soldadura (Metales)
  • Soldadura fuerte (Metales)
DEF

Metal adicionado en la elaboración de un bronceado, en una soldadura o en una unión soldada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

Multiplication and migration of melanin granules to the skin surface under the effect of UV rays.

OBS

This defence and protection process of the body occurs as direct or indirect pigmentation.

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané
DEF

Multiplication et migration des grains de mélanine vers la surface de la peau sous l'effet des rayons UV.

OBS

Ce processus de défense et de protection de l'organisme se produit sous forme de pigmentation directe ou indirecte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Piel
PHR

bronceado permanente.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :