TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BROTE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outbreak
1, fiche 1, Anglais, outbreak
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An epidemic limited to a localized increase in the incidence of a disease. 2, fiche 1, Anglais, - outbreak
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cholera outbreak, COVID-19 outbreak, flu outbreak, food-borne disease outbreak, infectious disease outbreak, measles outbreak, water-borne disease outbreak 3, fiche 1, Anglais, - outbreak
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
community outbreak, household outbreak, nosocomial outbreak, school outbreak, widespread outbreak, workplace outbreak 3, fiche 1, Anglais, - outbreak
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
outbreak management 2, fiche 1, Anglais, - outbreak
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
control an outbreak, manage an outbreak 4, fiche 1, Anglais, - outbreak
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éclosion
1, fiche 1, Français, %C3%A9closion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flambée 2, fiche 1, Français, flamb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épidémie qui se limite à une augmentation localisée de l'incidence d'une maladie. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
éclosion de choléra, éclosion de COVID-19, éclosion de grippe, éclosion de maladie d'origine alimentaire, éclosion de maladie d'origine hydrique, éclosion de maladie infectieuse, éclosion de rougeole 4, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
éclosion communautaire, éclosion étendue, éclosion nosocomiale 4, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
éclosion en milieu de travail, éclosion en milieu hospitalier, éclosion en milieu scolaire 4, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
gestion de l'éclosion 3, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Record number: 1, Textual support number: 5 PHR
gérer une éclosion, lutter contre une éclosion 5, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- brote
1, fiche 1, Espagnol, brote
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
brote de enfermedades infecciosas 1, fiche 1, Espagnol, - brote
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
- Animal Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- panzootic
1, fiche 2, Anglais, panzootic
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Of, relating to, or designating a [widespread outbreak of a disease affecting several kinds of [animals]. 2, fiche 2, Anglais, - panzootic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panzootique
1, fiche 2, Français, panzootique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui a le caractère d'une panzootie, [une maladie animale qui se propage sur de grandes distances, à travers plusieurs continents, et qui affecte une partie importante de la population réceptive]. 2, fiche 2, Français, - panzootique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades de los animales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- panzoótico
1, fiche 2, Espagnol, panzo%C3%B3tico
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- panzoótica 1, fiche 2, Espagnol, panzo%C3%B3tica
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relativo a la epizootia(un brote de una enfermedad infecciosa de animales) que se propaga a través de una región de gran tamaño, como un continente o varios países, o incluso en todo el mundo 1, fiche 2, Espagnol, - panzo%C3%B3tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Epidemiology
- Animal Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- panzootic
1, fiche 3, Anglais, panzootic
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A widespread outbreak of a disease affecting several kinds of [animals]. 2, fiche 3, Anglais, - panzootic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panzootie
1, fiche 3, Français, panzootie
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maladie animale qui se propage sur de grandes distances, à travers plusieurs continents, et qui affecte une partie importante de la population réceptive [...] 2, fiche 3, Français, - panzootie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades de los animales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- panzootia
1, fiche 3, Espagnol, panzootia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Epizootia(un brote de una enfermedad infecciosa de animales) que se propaga a través de una región de gran tamaño, como un continente o varios países, o incluso en todo el mundo. 1, fiche 3, Espagnol, - panzootia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Viral Diseases
- The Skin
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- herpes zoster
1, fiche 4, Anglais, herpes%20zoster
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shingles 2, fiche 4, Anglais, shingles
correct
- zona 3, fiche 4, Anglais, zona
correct
- zoster 4, fiche 4, Anglais, zoster
correct
- acute posterior ganglionitis 5, fiche 4, Anglais, acute%20posterior%20ganglionitis
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A disease due to the reactivation of the varicella-zoster virus that is characterized by pain along the affected dermatome followed by a vesicular eruption. 6, fiche 4, Anglais, - herpes%20zoster
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
B02: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 6, fiche 4, Anglais, - herpes%20zoster
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil cutané
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- herpès zoster
1, fiche 4, Français, herp%C3%A8s%20zoster
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zona 2, fiche 4, Français, zona
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse due [à une réactivation du] virus zona-varicelle, se traduisant par une éruption de grosses vésicules flasques et louches, à topographie unilatérale et radiculaire caractéristique, accompagnée d'adénopathies et de troubles sensitifs névralgiques, et laissant fréquemment des séquelles douloureuses. 3, fiche 4, Français, - herp%C3%A8s%20zoster
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
B02 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 4, Français, - herp%C3%A8s%20zoster
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Piel
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- herpes zóster
1, fiche 4, Espagnol, herpes%20z%C3%B3ster
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- zóster 1, fiche 4, Espagnol, z%C3%B3ster
correct, nom masculin
- herpes zona 2, fiche 4, Espagnol, herpes%20zona
correct, nom masculin
- zona 3, fiche 4, Espagnol, zona
correct, nom féminin
- culebrilla 1, fiche 4, Espagnol, culebrilla
correct, nom féminin
- culebrina 4, fiche 4, Espagnol, culebrina
correct, nom féminin
- culebrón 5, fiche 4, Espagnol, culebr%C3%B3n
correct, nom masculin
- herpes 6, fiche 4, Espagnol, herpes
correct, nom masculin
- herpes zoster 7, fiche 4, Espagnol, herpes%20zoster
nom masculin
- zoster 6, fiche 4, Espagnol, zoster
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad causada por la reactivación esporádica del virus de la varicela[, ] se manifiesta por dolor neurálgico intenso y un brote de vesículas pruriginosas, agrupadas en racimos, en la metámera afectada, que tardan de ordinario varias semanas en desaparecer. 2, fiche 4, Espagnol, - herpes%20z%C3%B3ster
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
herpes zóster; zóster; culebrilla; culebrina; herpes; zoster: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma adecuada de escribir el nombre de la enfermedad causada por la reactivación del virus de la varicela es "herpes zóster", con minúsculas iniciales y, preferiblemente, con tilde en la o. [...] Aunque es posible escribir tanto "zoster" (aguda) como "zóster" (llana), se aconseja la forma con tilde por ser la acentuación mayoritaria actualmente. [...] el nombre completo se acorta frecuentemente a "herpes" o a "zóster". [...] también se usan en el ámbito coloquial los sustantivos "culebrilla" y "culebrina" [...] 4, fiche 4, Espagnol, - herpes%20z%C3%B3ster
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
B02: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 8, fiche 4, Espagnol, - herpes%20z%C3%B3ster
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- waterborne outbreak
1, fiche 5, Anglais, waterborne%20outbreak
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A waterborne outbreak is a cluster of two or more infections caused by the same agent(s) and linked to the same water exposure. Outbreaks can be caused by water contaminated with pathogens, chemicals, or toxins which can be spread through ingestion of, contact with, or breathing contaminated water. 2, fiche 5, Anglais, - waterborne%20outbreak
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- éclosion d'origine hydrique
1, fiche 5, Français, %C3%A9closion%20d%27origine%20hydrique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- flambée d'origine hydrique 2, fiche 5, Français, flamb%C3%A9e%20d%27origine%20hydrique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les éclosions d'origine hydrique causées par [Shigella] ont souvent pu être attribuées à une eau de source de mauvaise qualité, à un traitement inadéquat ou à une contamination postérieure au traitement (intrusions d'eaux en réseau par exemple). 1, fiche 5, Français, - %C3%A9closion%20d%27origine%20hydrique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- brote transmitido por el agua
1, fiche 5, Espagnol, brote%20transmitido%20por%20el%20agua
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aunque el agua no parece desempeñar una función importante en la propagación de este microorganismo, hay constancia de un brote transmitido por el agua. 1, fiche 5, Espagnol, - brote%20transmitido%20por%20el%20agua
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- propagated outbreak
1, fiche 6, Anglais, propagated%20outbreak
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- progressive outbreak 2, fiche 6, Anglais, progressive%20outbreak
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An outbreak that does not have a common source, but instead spreads from person to person. 3, fiche 6, Anglais, - propagated%20outbreak
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In a propagated or progressive outbreak, the disease is transmitted from person to person such as during an outbreak of chickenpox, measles, or influenza. 2, fiche 6, Anglais, - propagated%20outbreak
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éclosion par propagation
1, fiche 6, Français, %C3%A9closion%20par%20propagation
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- flambée par propagation 1, fiche 6, Français, flamb%C3%A9e%20par%20propagation
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- brote por propagación
1, fiche 6, Espagnol, brote%20por%20propagaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Durante la conferencia se dieron a conocer las diferencias entre brote por propagación y por fuente común, en el primero la transmisión es de persona a persona, es difícil tener un control por movilidad y densidad poblacional, la propagación es por tiempo prolongado, el control depende de las medidas de prevención de la población susceptible y afecta a grandes extensiones territoriales. 1, fiche 6, Espagnol, - brote%20por%20propagaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mixed outbreak
1, fiche 7, Anglais, mixed%20outbreak
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mixed outbreaks involve a combination of both common source and propagated outbreaks. They typically begin with a common source and then are propagated from person-to-person. 1, fiche 7, Anglais, - mixed%20outbreak
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éclosion à mode de propagation mixte
1, fiche 7, Français, %C3%A9closion%20%C3%A0%20mode%20de%20propagation%20mixte
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- flambée à mode de propagation mixte 1, fiche 7, Français, flamb%C3%A9e%20%C3%A0%20mode%20de%20propagation%20mixte
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- brote mixto
1, fiche 7, Espagnol, brote%20mixto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los Servicios Epidemiológicos han declarado un brote de carácter mixto(social y escolar), con siete casos positivos y 39 contactos en seguimiento [...]. 1, fiche 7, Espagnol, - brote%20mixto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- intermittent common-source outbreak
1, fiche 8, Anglais, intermittent%20common%2Dsource%20outbreak
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- intermittent common source outbreak 2, fiche 8, Anglais, intermittent%20common%20source%20outbreak
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An intermittent common-source outbreak means patients are exposed to the source of the disease at irregular intervals. 1, fiche 8, Anglais, - intermittent%20common%2Dsource%20outbreak
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éclosion de source commune intermittente
1, fiche 8, Français, %C3%A9closion%20de%20source%20commune%20intermittente
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- flambée de source commune intermittente 1, fiche 8, Français, flamb%C3%A9e%20de%20source%20commune%20intermittente
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- brote de fuente común intermitente
1, fiche 8, Espagnol, brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20intermitente
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El brote por P. aeruginosa en la Unidad de Diálisis perotoneal presentó tres fluctuaciones concordando con un brote de fuente común intermitente. 1, fiche 8, Espagnol, - brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20intermitente
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- point-source outbreak
1, fiche 9, Anglais, point%2Dsource%20outbreak
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- point source outbreak 2, fiche 9, Anglais, point%20source%20outbreak
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If the group is exposed over a relatively brief period, so that everyone who becomes ill does so within one incubation period, then the common-source outbreak is further classified as a point-source outbreak. 3, fiche 9, Anglais, - point%2Dsource%20outbreak
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éclosion d'origine ponctuelle
1, fiche 9, Français, %C3%A9closion%20d%27origine%20ponctuelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- éclosion ponctuelle 2, fiche 9, Français, %C3%A9closion%20ponctuelle
correct, nom féminin
- flambée d'origine ponctuelle 3, fiche 9, Français, flamb%C3%A9e%20d%27origine%20ponctuelle
nom féminin
- flambée ponctuelle 3, fiche 9, Français, flamb%C3%A9e%20ponctuelle
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'exposition est très brève, la plupart des personnes deviennent malades lors d'une même période d'incubation suivant l'exposition. Il s'agit d'une éclosion d'origine ponctuelle. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9closion%20d%27origine%20ponctuelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- brote de fuente común
1, fiche 9, Espagnol, brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Brote que resulta de un grupo de personas expuestas a una fuente común. 1, fiche 9, Espagnol, - brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Educational Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- school outbreak
1, fiche 10, Anglais, school%20outbreak
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A school outbreak means that one case of COVID-19 has been acquired within the building, suggesting that transmission in the school is occurring. 2, fiche 10, Anglais, - school%20outbreak
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Établissements d'enseignement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- éclosion en milieu scolaire
1, fiche 10, Français, %C3%A9closion%20en%20milieu%20scolaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- brote escolar
1, fiche 10, Espagnol, brote%20escolar
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- brote de origen escolar 1, fiche 10, Espagnol, brote%20de%20origen%20escolar
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En todo lo que llevamos de pandemia, Educación jamás ha informado publicamente de ningún brote de origen escolar, pese a que hubo centros que llegaron a superar los 50 casos activos a la vez. 1, fiche 10, Espagnol, - brote%20escolar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- active outbreak
1, fiche 11, Anglais, active%20outbreak
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
active outbreak of COVID-19 2, fiche 11, Anglais, - active%20outbreak
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- éclosion active
1, fiche 11, Français, %C3%A9closion%20active
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- flambée active 2, fiche 11, Français, flamb%C3%A9e%20active
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la deuxième semaine de janvier, quelque 28 nouvelles éclosions et plus de 1100 nouveaux cas ont été recensés dans des milieux de travail. Plus de la moitié des éclosions actives pendant cette semaine comptaient trois cas et plus. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9closion%20active
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
éclosion active de COVID-19 4, fiche 11, Français, - %C3%A9closion%20active
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- brote activo
1, fiche 11, Espagnol, brote%20activo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Se considera brote activo aquel que haya tenido algún nuevo caso en los últimos 14 días, teniendo en cuenta la fecha de inicio de síntomas o la de diagnóstico si la de síntomas no está disponible. 1, fiche 11, Espagnol, - brote%20activo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- continuous common-source outbreak
1, fiche 12, Anglais, continuous%20common%2Dsource%20outbreak
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- continuous common source outbreak 2, fiche 12, Anglais, continuous%20common%20source%20outbreak
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In a continuous common-source outbreak, people are exposed over a longer period of time to the same source. These outbreaks can stretch for days, weeks, or longer. 1, fiche 12, Anglais, - continuous%20common%2Dsource%20outbreak
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- éclosion de source commune continue
1, fiche 12, Français, %C3%A9closion%20de%20source%20commune%20continue
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- flambée de source commune continue 1, fiche 12, Français, flamb%C3%A9e%20de%20source%20commune%20continue
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- brote de fuente común continua
1, fiche 12, Espagnol, brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En el brote de fuente común continua, la duración de la exposición a la fuente común se prolonga e, incluso, puede ser intermitente, tal como la exposición a contaminantes fecales en las redes de abastecimiento de agua. 1, fiche 12, Espagnol, - brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Hygiene and Health
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- entry screening
1, fiche 13, Anglais, entry%20screening
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- point of entry screening 2, fiche 13, Anglais, point%20of%20entry%20screening
correct
- arrival screening 2, fiche 13, Anglais, arrival%20screening
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A screening done when a person arrives in a country. 3, fiche 13, Anglais, - entry%20screening
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The evidence from the past outbreaks shows that effectiveness of entry screening is uncertain, but it may support risk communication strategy by providing information to travellers from affected countries/areas to reduce the general risk of acute respiratory infections, and to seek medical attention early if they develop symptoms compatible with the infection. 4, fiche 13, Anglais, - entry%20screening
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Hygiène et santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dépistage à l'arrivée
1, fiche 13, Français, d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dépistage à l'entrée 2, fiche 13, Français, d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dépistage effectué au moment où une personne arrive dans un pays. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les données relatives aux précédentes flambées montrent que l'efficacité du dépistage à l'entrée est incertaine, mais il peut renforcer la stratégie de communication sur les risques, car il permet de donner aux voyageurs en provenance des pays et régions touchés des informations sur le risque général d'infection respiratoire aiguë et d'inciter ces derniers à consulter rapidement un médecin en cas de symptômes évocateurs de l'infection. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Higiene y Salud
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cribado de entrada
1, fiche 13, Espagnol, cribado%20de%20entrada
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Durante el brote actual del nuevo coronavirus 2019-nCoV, se ha detectado una serie de casos exportados en los cribados de entrada establecidos por algunos países. Mediante controles de la temperatura en los puntos de entrada es posible detectar casos sintomáticos para los que, posteriormente, se realizarán exámenes médicos y pruebas de laboratorio para confirmar la infección. 1, fiche 13, Espagnol, - cribado%20de%20entrada
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- departure screening
1, fiche 14, Anglais, departure%20screening
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- exit screening 2, fiche 14, Anglais, exit%20screening
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A screening done when a person leaves a country. 3, fiche 14, Anglais, - departure%20screening
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
It has been suggested that departure screening is more efficient than entry screening because it needs to be implemented in only a few airports rather than globally ... 4, fiche 14, Anglais, - departure%20screening
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dépistage à la sortie
1, fiche 14, Français, d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20la%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dépistage au départ 2, fiche 14, Français, d%C3%A9pistage%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dépistage effectué au moment où une personne quitte un pays. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20la%20sortie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Higiene y Salud
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cribado de salida
1, fiche 14, Espagnol, cribado%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Se recomienda realizar cribado de salida en puertos y aeropuertos internacionales de zonas afectadas por el brote, con miras a detectar precozmente a viajeros con síntomas y poder evaluarlos y tratarlos seguidamente, y evitar así que se exporte la enfermedad. 1, fiche 14, Espagnol, - cribado%20de%20salida
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Epidemiology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- panzootic disease
1, fiche 15, Anglais, panzootic%20disease
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Épidémiologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- maladie panzootique
1, fiche 15, Français, maladie%20panzootique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Maladie contagieuse qui se répand sur de grandes distances sur plusieurs continents, et qui affecte une grande partie des populations d'animaux, souvent chez toutes les espèces animales. 1, fiche 15, Français, - maladie%20panzootique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Epidemiología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad panzoótica
1, fiche 15, Espagnol, enfermedad%20panzo%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Brote de enfermedad infecciosa en animales que se difunde por una región vasta(varios países, un continente, incluso en el mundo). 1, fiche 15, Espagnol, - enfermedad%20panzo%C3%B3tica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- common-source outbreak
1, fiche 16, Anglais, common%2Dsource%20outbreak
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- common source outbreak 2, fiche 16, Anglais, common%20source%20outbreak
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A common-source outbreak is one in which a group of persons are all exposed to an infectious agent or a toxin from the same source. 3, fiche 16, Anglais, - common%2Dsource%20outbreak
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 16, La vedette principale, Français
- éclosion de source commune
1, fiche 16, Français, %C3%A9closion%20de%20source%20commune
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- flambée de source commune 2, fiche 16, Français, flamb%C3%A9e%20de%20source%20commune
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- brote de fuente común
1, fiche 16, Espagnol, brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- brote de origen común 2, fiche 16, Espagnol, brote%20de%20origen%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Brote de fuente común : Un brote que resulta de un grupo de personas expuestas a una fuente común. Si el grupo está expuesto durante un período de tiempo relativamente breve(por ejemplo, todos los casos ocurren dentro de un período de incubación), el brote de fuente común es clasificado como de origen en un mismo punto. 1, fiche 16, Espagnol, - brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- total age
1, fiche 17, Anglais, total%20age
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- age 2, fiche 17, Anglais, age
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The number of years elapsed since the germination of the seed or the budding of the sprout or root sucker. 3, fiche 17, Anglais, - total%20age
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 17, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- âge d'un arbre 2, fiche 17, Français, %C3%A2ge%20d%27un%20arbre
correct, nom masculin
- âge total 3, fiche 17, Français, %C3%A2ge%20total
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un arbre, nombre d'années écoulées depuis la germination de la graine ou le bourgeonnement du rejet ou du drageon ou l'enracinement d'une bouture. 4, fiche 17, Français, - %C3%A2ge
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- edad de un árbol
1, fiche 17, Espagnol, edad%20de%20un%20%C3%A1rbol
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Número de años transcurridos desde la germinación de la semilla o desde la aparición de un brote de cepa o de raíz. 1, fiche 17, Espagnol, - edad%20de%20un%20%C3%A1rbol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lammas shoot
1, fiche 18, Anglais, lammas%20shoot
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Extra whorls of branches or leader growth extension late in the growing season. 2, fiche 18, Anglais, - lammas%20shoot
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pousse d'été
1, fiche 18, Français, pousse%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pousse de la Saint-Jean 2, fiche 18, Français, pousse%20de%20la%20Saint%2DJean
nom féminin
- pousse d'août 3, fiche 18, Français, pousse%20d%27ao%C3%BBt
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- brote de agosto
1, fiche 18, Espagnol, brote%20de%20agosto
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Parte del brote anual que se forma después de una pausa en el crecimiento de verano. 1, fiche 18, Espagnol, - brote%20de%20agosto
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- first responder
1, fiche 19, Anglais, first%20responder
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FR 1, fiche 19, Anglais, FR
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A trained and officially mandated responder involved in a response to a chemical, biological, radiological, nuclear or explosives event. 2, fiche 19, Anglais, - first%20responder
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
First receivers could relocate in order to act as first responders. Examples of first responders include police, firefighters and emergency medical service personnel. 2, fiche 19, Anglais, - first%20responder
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
first responder; FR: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 19, Anglais, - first%20responder
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- premier intervenant
1, fiche 19, Français, premier%20intervenant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PI 1, fiche 19, Français, PI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- première intervenante 1, fiche 19, Français, premi%C3%A8re%20intervenante
correct, nom féminin, normalisé
- PI 1, fiche 19, Français, PI
correct, nom féminin, normalisé
- PI 1, fiche 19, Français, PI
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Personne formée et officiellement mandatée pour intervenir lors d'un incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou à l'explosif. 2, fiche 19, Français, - premier%20intervenant
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les intervenants de première ligne pourraient se déplacer afin de jouer le rôle de premier intervenant. Les premiers intervenants comprennent les policiers, les pompiers et le personnel de services médicaux d'urgence. 2, fiche 19, Français, - premier%20intervenant
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Même si, au Québec, le terme «premier intervenant» désigne habituellement toute personne qui constate l'état d'une victime et qui compose le 911, soit un membre de la famille, un inconnu ou un passant, l'emploi de ce terme est recommandé dans le contexte de la planification axée sur les capacités pour désigner les intervenants formés et officiellement mandatés. 3, fiche 19, Français, - premier%20intervenant
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
premier intervenant; première intervenante; PI : termes, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; termes et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 19, Français, - premier%20intervenant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Seguridad
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- primer interviniente
1, fiche 19, Espagnol, primer%20interviniente
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- primera interviniente 1, fiche 19, Espagnol, primera%20interviniente
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Persona que interviene en primera instancia en una situación de emergencia [sea] un incidente bioterrorista, un brote epidémico, un caso de enfermedad infecciosa que puede resultar en epidemia, o un accidente. 2, fiche 19, Espagnol, - primer%20interviniente
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plant Biology
- Biotechnology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bud sport
1, fiche 20, Anglais, bud%20sport
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bud mutation 2, fiche 20, Anglais, bud%20mutation
correct
- sport 3, fiche 20, Anglais, sport
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A somatic mutation in a bud or branch of plants. 1, fiche 20, Anglais, - bud%20sport
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Biotechnologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mutation somatique
1, fiche 20, Français, mutation%20somatique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mutation gemmaire 2, fiche 20, Français, mutation%20gemmaire
correct, nom féminin
- mutation de bourgeon 2, fiche 20, Français, mutation%20de%20bourgeon
correct, nom féminin
- variation de bourgeon 3, fiche 20, Français, variation%20de%20bourgeon
correct, nom féminin
- sport 4, fiche 20, Français, sport
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mutation des cellules somatiques qui n'est pas transmise à la descendance par les cellules reproductrices. 5, fiche 20, Français, - mutation%20somatique
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Souvent la mutation n'intéresse qu'une partie de végétal, un rameau par exemple; elle est alors appelée mutation somatique, variation de bourgeon ou «Sport». 3, fiche 20, Français, - mutation%20somatique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En horticulture «mutation somatique» et «sport» sont synonymes. 5, fiche 20, Français, - mutation%20somatique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Biotecnología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- mutación de yema
1, fiche 20, Espagnol, mutaci%C3%B3n%20de%20yema
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mutación somática que se produce en una yema, y que origina un brote genéticamente diferente. Incluye cambios atribuibles a mutaciones génicas y a variaciones cromosómicas, estructurales o numéricas. 2, fiche 20, Espagnol, - mutaci%C3%B3n%20de%20yema
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Epidemiology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Spanish influenza
1, fiche 21, Anglais, Spanish%20influenza
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Spanish flu 2, fiche 21, Anglais, Spanish%20flu
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Influenza that caused several waves of pandemic in 1918-1919, resulting in more than 20 million deaths worldwide; it was particularly severe in Spain (hence the name), but now is thought to have originated in the U.S. as a form of swine influenza. 3, fiche 21, Anglais, - Spanish%20influenza
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Spanish flu pandemic is the catastrophe against which all modern pandemics are measured. Many people died from this very quickly. Some people who felt well in the morning became sick by noon, and were dead by nightfall. Those who did not succumb to the disease within the first few days often died of complications from the flu (such as pneumonia) caused by bacteria. One of the most unusual aspects of the Spanish flu was its ability to kill young adults. 2, fiche 21, Anglais, - Spanish%20influenza
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies virales
- Épidémiologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grippe espagnole
1, fiche 21, Français, grippe%20espagnole
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La plus meurtrière évocation de la grippe demeure la tristement célèbre pandémie de 1918-19 ou «Grippe espagnole», qui a touché le quart de la population mondiale de l'époque (500 millions de personnes) et décimée environ 40 millions de personnes. 2, fiche 21, Français, - grippe%20espagnole
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Epidemiología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- influenza española
1, fiche 21, Espagnol, influenza%20espa%C3%B1ola
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- gripe española 2, fiche 21, Espagnol, gripe%20espa%C3%B1ola
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad infecciosa viral, que mató entre 25 y 40 millones de personas en todo el mundo entre 1918 y 1919. 2, fiche 21, Espagnol, - influenza%20espa%C3%B1ola
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Se cree que ha sido la más letal pandemia en la historia de la humanidad, con mortalidad mayor que la Peste Negra y el SIDA. 2, fiche 21, Espagnol, - influenza%20espa%C3%B1ola
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La influenza española recibió ese nombre porque España sufrío un brote temprano y agudo, pero no se originó allí. Su verdadero origen permanece incierto. La primera cepa fue lo bastante leve para que la mayoría de las fuerzas militares de la Primera Guerra Mundial la descartaran, considerándola una molestia pasajera. En cambio, cuando la segunda cepa atacó a Norteamérica en el verano de 1918, el virus causó una ola de muertes. 1, fiche 21, Espagnol, - influenza%20espa%C3%B1ola
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plant Biology
- Botany
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- equitant
1, fiche 22, Anglais, equitant
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a plant member [which] is folded inwards longitudinally, and covers the edges of another member which is similarly folded. 2, fiche 22, Anglais, - equitant
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Botanique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- équitant 1, fiche 22, Français, %C3%A9quitant
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Se dit de parties dont la moitié de l'une est, pour ainsi dire, à cheval sur la moitié de l'autre. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9quitant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Botánica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- equitante
1, fiche 22, Espagnol, equitante
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] hoja doblada por su nervio medio que envuelve y protege a las más jóvenes del mismo brote. 1, fiche 22, Espagnol, - equitante
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- terminal bud
1, fiche 23, Anglais, terminal%20bud
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The meristematic tissue located at the tip of a stem. 2, fiche 23, Anglais, - terminal%20bud
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Apical dominance - A process in which the terminal bud (top of the stem) in plants inhibits the growth of buds at the sides of the stem. 3, fiche 23, Anglais, - terminal%20bud
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- apex végétatif
1, fiche 23, Français, apex%20v%C3%A9g%C3%A9tatif
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bourgeon terminal 2, fiche 23, Français, bourgeon%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sommet végétatif d'une tige, d'un rameau ou d'une racine, constitué d'un méristème entouré d'organes jeunes déjà différenciés. 1, fiche 23, Français, - apex%20v%C3%A9g%C3%A9tatif
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser cette bouture [de tête], vous devez couper le sommet d'une tige d'une longueur de 7 à 12 cm de longueur en ayant toujours 2 à 3 étages de feuilles et le bourgeon terminal. 3, fiche 23, Français, - apex%20v%C3%A9g%C3%A9tatif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Horticultura
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- yema terminal
1, fiche 23, Espagnol, yema%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Yema del extremo de un brote en crecimiento. 1, fiche 23, Espagnol, - yema%20terminal
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Food Industries
- Horticulture
- Plant and Crop Production
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- turnip tops
1, fiche 24, Anglais, turnip%20tops
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- turnip leaves 2, fiche 24, Anglais, turnip%20leaves
correct, pluriel
- turnip greens 3, fiche 24, Anglais, turnip%20greens
correct, pluriel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The young shoots of turnip used for early greens. 3, fiche 24, Anglais, - turnip%20tops
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Green sor spring greens: Young leafy cabbage eaten before the heart has formed, or leaf sprouts formed after cutting off the head. 4, fiche 24, Anglais, - turnip%20tops
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Horticulture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- feuilles de navet
1, fiche 24, Français, feuilles%20de%20navet
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les navets primeurs sont souvent vendus avec leurs feuilles (que l'on peut préparer comme des épinards et qui, sous le nom de turnip tops, sont un légume apprécié en Grande Bretagne); ils doivent être utilisés rapidement, alors que les navets d'hiver se conservent deux mois au frais. 2, fiche 24, Français, - feuilles%20de%20navet
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Navet : Plante potagère [...] dont on consomme surtout la racine, parfois les feuilles jeunes qui s'accommodent comme les épinards. 1, fiche 24, Français, - feuilles%20de%20navet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Horticultura
- Producción vegetal
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- grelos
1, fiche 24, Espagnol, grelos
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Hoja o brote de la planta del nabo, que se caracteriza por ser tierna y comestible. 2, fiche 24, Espagnol, - grelos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


