TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BRUSELAS [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- command headquarters
1, fiche 1, Anglais, command%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CHQ 1, fiche 1, Anglais, CHQ
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
command headquarters; CHQ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - command%20headquarters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quartier général de commandement
1, fiche 1, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20commandement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- QGC 1, fiche 1, Français, QGC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quartier général de commandement; QGC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20commandement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuartel general de mando
1, fiche 1, Espagnol, cuartel%20general%20de%20mando
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A propósito, hablando del Reino Unido, este país ha impedido que lidere la operación el Cuartel General de Mando de la Unión Europea en Bruselas lo que, en mi opinión, merece una severa crítica. 1, fiche 1, Espagnol, - cuartel%20general%20de%20mando
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Brusselian
1, fiche 2, Anglais, Brusselian
correct, Belgique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Brussels. 2, fiche 2, Anglais, - Brusselian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bruxellois
1, fiche 2, Français, Bruxellois
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Bruxelloise 1, fiche 2, Français, Bruxelloise
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Bruxelles ou qui y habite. 2, fiche 2, Français, - Bruxellois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bruselense
1, fiche 2, Espagnol, bruselense
correct, genre commun, Belgique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Bruselas. 2, fiche 2, Espagnol, - bruselense
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Belgium
1, fiche 3, Anglais, Belgium
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Belgium 2, fiche 3, Anglais, Kingdom%20of%20Belgium
correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country of western Europe bordering on the North Sea ... 3, fiche 3, Anglais, - Belgium
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brussels. 4, fiche 3, Anglais, - Belgium
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Belgian. 4, fiche 3, Anglais, - Belgium
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Belgium: common name of the country. 5, fiche 3, Anglais, - Belgium
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL: codes recognized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - Belgium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Belgique
1, fiche 3, Français, Belgique
correct, nom féminin, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Royaume de Belgique 2, fiche 3, Français, Royaume%20de%20Belgique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Europe occidentale, sur la mer du Nord. 3, fiche 3, Français, - Belgique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bruxelles. 4, fiche 3, Français, - Belgique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Belge. 4, fiche 3, Français, - Belgique
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Belgique : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - Belgique
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - Belgique
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Belgique, visiter la Belgique 5, fiche 3, Français, - Belgique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Bélgica
1, fiche 3, Espagnol, B%C3%A9lgica
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Bélgica 1, fiche 3, Espagnol, Reino%20de%20B%C3%A9lgica
correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa occidental, junto al mar del Norte. 2, fiche 3, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital :Bruselas. 3, fiche 3, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: belga. 3, fiche 3, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Bélgica: nombre usual del país. 4, fiche 3, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 3, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- European Organization for the Safety of Air Navigation
1, fiche 4, Anglais, European%20Organization%20for%20the%20Safety%20of%20Air%20Navigation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EUROCONTROL 1, fiche 4, Anglais, EUROCONTROL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- European Organisation for the Safety of Air Navigation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne
1, fiche 4, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EUROCONTROL 1, fiche 4, Français, EUROCONTROL
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea
1, fiche 4, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Europea%20para%20la%20Seguridad%20de%20la%20Navegaci%C3%B3n%20A%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- EUROCONTROL 1, fiche 4, Espagnol, EUROCONTROL
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se creó en 1960 para potenciar la cooperación entre los países miembros en asuntos relacionados con la seguridad aérea, por medio de la mejora de los servicios de control de tráfico. Tiene su sede en Bruselas. 2, fiche 4, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Europea%20para%20la%20Seguridad%20de%20la%20Navegaci%C3%B3n%20A%C3%A9rea
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transport Tolls and Rates
- Pricing (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cordon toll
1, fiche 5, Anglais, cordon%20toll
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cordon: An imaginary line defining a particular urban area, usually a city centre. 1, fiche 5, Anglais, - cordon%20toll
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cordon toll: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 5, Anglais, - cordon%20toll
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Péage
- Tarification (Transport routier)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- péage de cordon
1, fiche 5, Français, p%C3%A9age%20de%20cordon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cordon : Ligne imaginaire délimitant un espace urbain particulier, généralement le centre-ville. 1, fiche 5, Français, - p%C3%A9age%20de%20cordon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
péage de cordon : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 5, Français, - p%C3%A9age%20de%20cordon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Peaje
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- peaje de cordón
1, fiche 5, Espagnol, peaje%20de%20cord%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Peaje de cordón: El usuario debe pagar el peaje cada vez que atraviese la zona. El límite (el cordón) rodea muy a menudo la zona central de la aglomeración. 2, fiche 5, Espagnol, - peaje%20de%20cord%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
El estudio modeliza tres esquemas de precios alternativos para la ciudad de Bruselas : un sistema de precios óptimo que internaliza de forma adecuada todos los costes externos y que se utiliza como valor de referencia; un sistema de peaje de cordón que grava sólo los vehículos que acceden al centro de la ciudad y un sistema de precios uniforme basado en un aumento del impuesto sobre la gasolina. 3, fiche 5, Espagnol, - peaje%20de%20cord%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- satellite telemedicine
1, fiche 6, Anglais, satellite%20telemedicine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- télémédecine par satellite
1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- télémédecine satellitaire 1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20satellitaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de télémédecine satellitaire associe la visioconférence à des échanges de données en temps réel entre ordinateurs multimédia et unités périphériques fournissant des images médicales (radiographies, images de scanner et d'échantillons pathologiques, etcétéra). 1, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20par%20satellite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- telemedicina vía satélite
1, fiche 6, Espagnol, telemedicina%20v%C3%ADa%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- telemedicina satelital 2, fiche 6, Espagnol, telemedicina%20satelital
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La consulta a través del uso de la telemedicina vía satélite es tan real que hasta pareciera que el especialista está en el mismo lugar que el paciente. 3, fiche 6, Espagnol, - telemedicina%20v%C3%ADa%20sat%C3%A9lite
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
El 27 de Enero pasado tuvo lugar en Bruselas una Jornada de Telemedicina con el objetivo de estudiar las comunicaciones mediante satélites de comunicaciones y poder así dotar al continente africano de la infraestructura necesaria para estos servicios médicos. Frente a la telemedicina tradicional(si es que esta tecnología puede considerarse tradicional), la utilización de satélites de comunicaciones permitiría la mejora del servicio médico en países de difícil acceso y zonas remotas de África. Los asistentes a la Jornada aportaron ejemplos de telemedicina vía satélite para mostrar la relevancia de la tecnología espacial aplicada a este problema [Publicado el 1 de febrero de 2006]. 4, fiche 6, Espagnol, - telemedicina%20v%C3%ADa%20sat%C3%A9lite
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Telemedicina vía satélite. La amplia cobertura satelital disponible permite acercar la asistencia sanitaria a los ciudadanos de toda África. La Telemedicina en tiempo real exige un importante ancho de banda y una calidad de servicio de las telecomunicaciones que solamente el satélite puede proporcionar en toda su cobertura […]. El resultado será una mejora sustancial de la calidad asistencial, la optimización de los recursos e infraestructuras existentes y una importante reducción de costes. 5, fiche 6, Espagnol, - telemedicina%20v%C3%ADa%20sat%C3%A9lite
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Marketing Research
- Saving and Consumption
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- European Consumers' Organisation
1, fiche 7, Anglais, European%20Consumers%27%20Organisation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BEUC 1, fiche 7, Anglais, BEUC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Bureau of European Union Consumers 2, fiche 7, Anglais, Bureau%20of%20European%20Union%20Consumers
non officiel
- BEUC 2, fiche 7, Anglais, BEUC
correct
- BEUC 2, fiche 7, Anglais, BEUC
- European Bureau of Consumers Unions 3, fiche 7, Anglais, European%20Bureau%20of%20Consumers%20Unions
non officiel
- EBCU 3, fiche 7, Anglais, EBCU
non officiel
- EBCU 3, fiche 7, Anglais, EBCU
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
BEUC, the European Consumers’ Organisation has a membership of 42 well respected, independent national consumer organisations from 31 European countries (EU, EEA and applicant countries). BEUC acts as the umbrella group in Brussels for these organisations and our main task is to represent our members and defend the interests of all Europe’s consumers. 1, fiche 7, Anglais, - European%20Consumers%27%20Organisation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BEUC was created on 6 March 1962 by the consumer organisations of Belgium, Luxembourg, France, the Netherlands, Italy and Germany. After working together for a number of years, these organisations decided to create a European association, based in Brussels. 1, fiche 7, Anglais, - European%20Consumers%27%20Organisation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- European Consumer Affairs Office
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Étude du marché
- Épargne et consommation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureau Européen des Unions de Consommateurs
1, fiche 7, Français, Bureau%20Europ%C3%A9en%20des%20Unions%20de%20Consommateurs
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BEUC 1, fiche 7, Français, BEUC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le BEUC, le Bureau Européen des Unions de Consommateurs, a pour membres quarante-deux organisations réputées, indépendantes et nationales de consommateurs issues de trente et un pays européens (UE, EEE et pays candidats). Nous représentons ces dernières à Bruxelles et notre tâche principale est d’agir en leur nom, pour défendre les intérêts de tous les consommateurs européens. 1, fiche 7, Français, - Bureau%20Europ%C3%A9en%20des%20Unions%20de%20Consommateurs
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le BEUC a été créé le 6 mars 1962 par les organisations de consommateurs de Belgique, du Luxembourg, de France, des Pays-Bas, d’Italie et d’ Allemagne. Après avoir travaillé ensemble un certain nombre d’années, ces organisations ont décidé de fonder une association européenne basée à Bruxelles. 1, fiche 7, Français, - Bureau%20Europ%C3%A9en%20des%20Unions%20de%20Consommateurs
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Bureau Européen de la Consommation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Estudio del mercado
- Ahorro y consumo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Organización Europea de Consumidores
1, fiche 7, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Europea%20de%20Consumidores
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- BEUC 1, fiche 7, Espagnol, BEUC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Oficina Europea de Uniones de Consumidores 1, fiche 7, Espagnol, Oficina%20Europea%20de%20Uniones%20de%20Consumidores
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agrupa a organizaciones de Europa occidental que se ocupan del control de la calidad de los productos, a fin de garantizar su seguridad, y proteger a los consumidores. Las recomendaciones y las reclamaciones de la BEUC(por su sigla francesa), son tomadas en consideración por la CE; y en ocasiones determinan que los fabricantes modifiquen sus productos, o que los retiren del mercado. Su actividad conduce también a la promulgación de normas técnicas de ámbito comunitario. La BEUC tiene su sede en Bruselas. 1, fiche 7, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Europea%20de%20Consumidores
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- purported embassy
1, fiche 8, Anglais, purported%20embassy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bogus embassy 1, fiche 8, Anglais, bogus%20embassy
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ambassade parallèle
1, fiche 8, Français, ambassade%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ambassade ne représentant pas un État ou un gouvernement souverain reconnu; peut avoir le sens de "clandestin". 1, fiche 8, Français, - ambassade%20parall%C3%A8le
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- embajada paralela
1, fiche 8, Espagnol, embajada%20paralela
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Castilla-La Mancha abrió su representación diplomática en Bruselas [...] No se trataba de una embajada paralela, sino de un ágora viva, local y administrativa, de una línea caliente de apoyo a las gestiones de la comunidad autónoma cerca de la Unión Europea, ya en el punto de no retorno de la convergencia. 1, fiche 8, Espagnol, - embajada%20paralela
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Customs Convention on the A.T.A. Carnet for Temporary Admission of Goods
1, fiche 9, Anglais, Customs%20Convention%20on%20the%20A%2ET%2EA%2E%20Carnet%20for%20Temporary%20Admission%20of%20Goods
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- A.T.A. Convention 2, fiche 9, Anglais, A%2ET%2EA%2E%20Convention
correct
- ATA Convention 3, fiche 9, Anglais, ATA%20Convention
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ATA Convention: new spelling used by Revenue Canada. 4, fiche 9, Anglais, - Customs%20Convention%20on%20the%20A%2ET%2EA%2E%20Carnet%20for%20Temporary%20Admission%20of%20Goods
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Convention douanière sur le carnet A.T.A. pour l'admission temporaire des marchandises
1, fiche 9, Français, Convention%20douani%C3%A8re%20sur%20le%20carnet%20A%2ET%2EA%2E%20pour%20l%27admission%20temporaire%20des%20marchandises
correct, nom féminin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Convention A.T.A. 2, fiche 9, Français, Convention%20A%2ET%2EA%2E
correct, nom féminin
- Convention ATA 3, fiche 9, Français, Convention%20ATA
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Convention ATA : nouvelle graphie utilisée par Revenu Canada. 4, fiche 9, Français, - Convention%20douani%C3%A8re%20sur%20le%20carnet%20A%2ET%2EA%2E%20pour%20l%27admission%20temporaire%20des%20marchandises
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Voir carnet ATA; carnet A.T.A.. 5, fiche 9, Français, - Convention%20douani%C3%A8re%20sur%20le%20carnet%20A%2ET%2EA%2E%20pour%20l%27admission%20temporaire%20des%20marchandises
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Convenio aduanero del cuaderno ATA sobre la admisión temporal de mercancías
1, fiche 9, Espagnol, Convenio%20aduanero%20del%20cuaderno%20ATA%20sobre%20la%20admisi%C3%B3n%20temporal%20de%20mercanc%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Convenio ATA 1, fiche 9, Espagnol, Convenio%20ATA
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bruselas, 1961. 1, fiche 9, Espagnol, - Convenio%20aduanero%20del%20cuaderno%20ATA%20sobre%20la%20admisi%C3%B3n%20temporal%20de%20mercanc%C3%ADas
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ATA por sus siglas en francés e inglés "Admission temporaire/Temporary Admission". 2, fiche 9, Espagnol, - Convenio%20aduanero%20del%20cuaderno%20ATA%20sobre%20la%20admisi%C3%B3n%20temporal%20de%20mercanc%C3%ADas
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Ver cuaderno ATA; cuaderno A.T.A. 3, fiche 9, Espagnol, - Convenio%20aduanero%20del%20cuaderno%20ATA%20sobre%20la%20admisi%C3%B3n%20temporal%20de%20mercanc%C3%ADas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Convention relating to the distribution of programme-carrying signals transmitted by satellite
1, fiche 10, Anglais, Convention%20relating%20to%20the%20distribution%20of%20programme%2Dcarrying%20signals%20transmitted%20by%20satellite
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Brussels, 21 May 1974. 2, fiche 10, Anglais, - Convention%20relating%20to%20the%20distribution%20of%20programme%2Dcarrying%20signals%20transmitted%20by%20satellite
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Convention concernant la distribution de signaux porteurs de programmes transmis par satellite
1, fiche 10, Français, Convention%20concernant%20la%20distribution%20de%20signaux%20porteurs%20de%20programmes%20transmis%20par%20satellite
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre la Distribución de Señales Portadoras de Programas Transmitidas por Satélite
1, fiche 10, Espagnol, Convenio%20sobre%20la%20Distribuci%C3%B3n%20de%20Se%C3%B1ales%20Portadoras%20de%20Programas%20Transmitidas%20por%20Sat%C3%A9lite
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bruselas, 21 de mayo de 1974. 1, fiche 10, Espagnol, - Convenio%20sobre%20la%20Distribuci%C3%B3n%20de%20Se%C3%B1ales%20Portadoras%20de%20Programas%20Transmitidas%20por%20Sat%C3%A9lite
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Regulations (Water Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading
1, fiche 11, Anglais, International%20Convention%20for%20the%20Unification%20of%20Certain%20Rules%20of%20Law%20relating%20to%20Bills%20of%20Lading
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Brussels, 1924). League of Nations Series, vol. 120, p. 157. 1, fiche 11, Anglais, - International%20Convention%20for%20the%20Unification%20of%20Certain%20Rules%20of%20Law%20relating%20to%20Bills%20of%20Lading
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement
1, fiche 11, Français, Convention%20internationale%20pour%20l%27unification%20de%20certaines%20r%C3%A8gles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20connaissement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Bruxelles, 1924). Renseignement obtenu des Nations Unies. 1, fiche 11, Français, - Convention%20internationale%20pour%20l%27unification%20de%20certaines%20r%C3%A8gles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20connaissement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Convention pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Convenio Internacional para la Unificación de Ciertas Reglas en materia de Embarque
1, fiche 11, Espagnol, Convenio%20Internacional%20para%20la%20Unificaci%C3%B3n%20de%20Ciertas%20Reglas%20en%20materia%20de%20Embarque
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Convenio de Bruselas de 1924. 2, fiche 11, Espagnol, - Convenio%20Internacional%20para%20la%20Unificaci%C3%B3n%20de%20Ciertas%20Reglas%20en%20materia%20de%20Embarque
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
- Christian Theology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- World Union of Lasallian Former Students
1, fiche 12, Anglais, World%20Union%20of%20Lasallian%20Former%20Students
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- UMAEL 1, fiche 12, Anglais, UMAEL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Lasallian World Confederation 1, fiche 12, Anglais, Lasallian%20World%20Confederation
ancienne désignation, correct
- World Lasallian Confederation 1, fiche 12, Anglais, World%20Lasallian%20Confederation
ancienne désignation, correct
- World Confederation of Former Students of the Brothers of the Christian Schools 1, fiche 12, Anglais, World%20Confederation%20of%20Former%20Students%20of%20the%20Brothers%20of%20the%20Christian%20Schools
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The World Confederation of Former Students of the Brothers of the Christian Schools came into existence in Brussels in 1958 ... In 1976, on Malta, it was transformed into the Lasallian World Confederation to respond to the new notion of "Lasallian Family" ... Facing the necessity of structuring within the Lasallian Family all the movements that have sprung up in the Institute, the World Confederation ceased in 1990 and elaborated new Statutes to constitute the World Union of Lasallian Former Students, which began to organize itself in 1992. 1, fiche 12, Anglais, - World%20Union%20of%20Lasallian%20Former%20Students
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- WULFS
- LWC
- WLC
- WCFSBCS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
- Théologies chrétiennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Union Mondiale des Anciens Élèves Lasalliens
1, fiche 12, Français, Union%20Mondiale%20des%20Anciens%20%C3%89l%C3%A8ves%20Lasalliens
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- UMAEL 1, fiche 12, Français, UMAEL
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Confédération Mondiale Lasallienne 1, fiche 12, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Mondiale%20Lasallienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Confédération Lasallienne Mondiale 1, fiche 12, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Lasallienne%20Mondiale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Confédération Mondiale des Anciens Élèves des Frères des Écoles Chrétiennes 1, fiche 12, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Mondiale%20des%20Anciens%20%C3%89l%C3%A8ves%20des%20Fr%C3%A8res%20des%20%C3%89coles%20Chr%C3%A9tiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Confédération Mondiale des Anciens Élèves des Frères des Écoles Chrétiennes fut fondée à Bruxelles en 1958 [...] En 1976, à Malte, celle-ci se transforme en Confédération Lasallienne Mondiale pour répondre à la notion naissante de «Famille Lasallienne» [...] Face à la nécessité de structurer dans le sein de la Famille Lasallienne tous les mouvements qui ont surgi de l'Institut, la Confédération Mondiale a cessé en 1990 et élaboré des statuts nouveaux pour constituer l'Union Mondiale des Anciens Élèves Lasalliens, qui commença à s'organiser en 1992. 1, fiche 12, Français, - Union%20Mondiale%20des%20Anciens%20%C3%89l%C3%A8ves%20Lasalliens
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- CML
- CLM
- CMAEFEC
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
- Teología cristiana
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Unión Mundial de Exalumnos Lasalianos
1, fiche 12, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Mundial%20de%20Exalumnos%20Lasalianos
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- UMAEL 1, fiche 12, Espagnol, UMAEL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- Confederación Mundial Lasaliana 1, fiche 12, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Mundial%20Lasaliana
ancienne désignation, correct
- Confederación Lasallista Mundial 1, fiche 12, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Lasallista%20Mundial
ancienne désignation, correct
- Confederación Mundial de Antiguos Alumnos de los Hermanos de las Escuelas Cristianas 1, fiche 12, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20Antiguos%20Alumnos%20de%20los%20Hermanos%20de%20las%20Escuelas%20Cristianas
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Confederación Mundial de Antiguos Alumnos de los Hermanos de las Escuelas Cristianas nació en Bruselas en 1958 [...] En 1976, en Malta, se transformó en Confederación Lasallista Mundial para responder a la naciente noción de "Familia Lasallista" [...] Ante la necesidad de estructura dentro de la Familia Lasaliana todos los movimientos que han ido surgiendo del Instituto, la Confederación Mundial cesó en 1990, y elaboró nuevos estatutos para constituir la Unión Mundial de Exalumnos Lasalianos, que comenzó a organizarse en 1992. 1, fiche 12, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Mundial%20de%20Exalumnos%20Lasalianos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- universal decimal classification 1, fiche 13, Anglais, universal%20decimal%20classification
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Classification scheme issued under the auspices of IFD (International Federation for Documentation). 1, fiche 13, Anglais, - universal%20decimal%20classification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- classification décimale universelle
1, fiche 13, Français, classification%20d%C3%A9cimale%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CDU 1, fiche 13, Français, CDU
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- clasificación decimal universal
1, fiche 13, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20decimal%20universal
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Una extensión del Sistema de Clasificación de Dewey comenzado por P. Otlet en Bruselas, Bélgica, por lo cual a veces suele llamársele «Sistema de Bruselas». 2, fiche 13, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20decimal%20universal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-08-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industrial Standardization
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- European Committee for Standardization
1, fiche 14, Anglais, European%20Committee%20for%20Standardization
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- European Standards Coordinating Committee 1, fiche 14, Anglais, European%20Standards%20Coordinating%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- European Standards Co-ordinating Committee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Normalisation industrielle
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité européen de normalisation
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20de%20normalisation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CEN 2, fiche 14, Français, CEN
correct, nom masculin, Europe
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Comité européen de coordination des normes 1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20de%20coordination%20des%20normes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Normalización industrial
- Comercio
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Comité Europeo de Normalización
1, fiche 14, Espagnol, Comit%C3%A9%20Europeo%20de%20Normalizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- CEN 1, fiche 14, Espagnol, CEN
correct, nom masculin, Europe
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Constituido en París en 1961, promueve la estandarización técnica en el ámbito europeo, para así eliminar las barreras técnicas y facilitar el intercambio de bienes y servicios. Tiene su sede en Bruselas. 1, fiche 14, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Europeo%20de%20Normalizaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Merchandising Techniques
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Institute for Cotton
1, fiche 15, Anglais, International%20Institute%20for%20Cotton
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IIC 2, fiche 15, Anglais, IIC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Techniques marchandes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Institut international du coton
1, fiche 15, Français, Institut%20international%20du%20coton
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sous les auspices du Comité consultatif international du coton. 2, fiche 15, Français, - Institut%20international%20du%20coton
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif international du coton
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Técnicas mercantiles
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Internacional del Algodón
1, fiche 15, Espagnol, Instituto%20Internacional%20del%20Algod%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- IIA 1, fiche 15, Espagnol, IIA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fue constituido en 1966, a fin de fomentar el consumo del algodón y sus derivados. Tiene carácter consultivo para la UNIDO, la FAO y la UNCTAD. Su sede radica en Bruselas, y sus Estados miembros son Argentina, Brasil, Costa de Marfil, España, EE. UU., Grecia, India, México, Nigeria, Tanzania, Uganda y Zimbabwe. 1, fiche 15, Espagnol, - Instituto%20Internacional%20del%20Algod%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


