TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUCHE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barn swallow
1, fiche 1, Anglais, barn%20swallow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- swallow 1, fiche 1, Anglais, swallow
correct
- house swallow 1, fiche 1, Anglais, house%20swallow
correct
- European swallow 1, fiche 1, Anglais, European%20swallow
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hirundinidae. 2, fiche 1, Anglais, - barn%20swallow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - barn%20swallow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hirondelle rustique
1, fiche 1, Français, hirondelle%20rustique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hirondelle des granges 2, fiche 1, Français, hirondelle%20des%20granges
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hirundinidae. 3, fiche 1, Français, - hirondelle%20rustique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hirondelle rustique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 1, Français, - hirondelle%20rustique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - hirondelle%20rustique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- golondrina tijereta
1, fiche 1, Espagnol, golondrina%20tijereta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ave que pertenece a la] familia Hirundinidae. [Posee] cabeza negra azulada, frente y buche rojizo/ocre y collar negro azulado. La espalda y los hombros también azulados; vientre y pecho canela mezcaldo con blanco. Cola larga horquillada en forma de tijera. [...] Se distribuye desde el sur de Canadá hasta el sur de Argentina luego de la cría. 1, fiche 1, Espagnol, - golondrina%20tijereta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kidneys
1, fiche 2, Anglais, kidneys
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Offal (C715) Others Products Available As Specified. Stomachs, Uteri, Glands, Ears, Snouts, Tongues, Rectums, Spleens, Brains. 1, fiche 2, Anglais, - kidneys
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 2, Anglais, - kidneys
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rognons
1, fiche 2, Français, rognons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abats (C715) Autres produits disponibles suivant les spécifications de l'acheteur. Estomac, utérus, glandes, oreilles, museau, langues, rectums, rates, cervelles. 1, fiche 2, Français, - rognons
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 2, Français, - rognons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- riñones
1, fiche 2, Espagnol, ri%C3%B1ones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Menudencias/Vísceras(C715). Otros productos disponibles según se especifican. Estómagos(Buche), Úteros(Nana), Glándulas, Orejas, Trompas, Labios(Hocicos), Lenguas, Rectos, Bazos, Sesos. 1, fiche 2, Espagnol, - ri%C3%B1ones
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 2, Espagnol, - ri%C3%B1ones
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


