TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BUENA PRESENTACION [3 fiches]

Fiche 1 2021-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Oral Presentations
  • Organization Planning
  • Investment
CONT

... the term "business pitch" has become as popular as the term "startup." A pitch is essentially a business plan that one presents verbally to potential investors of a business. ... The startup owner has to clearly explain the business opportunity to the investors, so that they can make the most appropriate decision.

Français

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales
  • Planification d'organisation
  • Investissements et placements
CONT

La présentation d'affaires est un art rempli de subtilités. Parler de son entreprise, que ce soit à son entourage ou à des inconnus est une mission quotidienne pour tout entrepreneur. Néanmoins, vendre son idée à un investisseur potentiel est un challenge bien différent que celui de le faire vis-à-vis un client, et nécessitera une préparation particulière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presentaciones orales
  • Planificación de organización
  • Inversiones
CONT

[...] las claves para hacer una buena presentación de negocios son explicar concretamente la idea, el mercado y el modelo de negocio(cómo son los ingresos y costos del proyecto y cómo se gana dinero) ;hacer hincapié en el factor diferenciador del proyecto y el equipo de emprendedores y tener idea de algunos números básicos(tamaño de mercado, rentabilidad, retorno a inversores).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

La calidad [...] conjunto de atributos que hacen referencia [...] a la presentación, composición y pureza, tratamiento tecnológico [...] aspecto sanitario y valor nutritivo del alimento. [Por lo tanto puede haber] confusión en el empleo de este concepto :"alimentos caros son de buena calidad". Calidad debe significar idoneidad con un patrón de atributos establecido.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
  • Communication (Public Relations)
DEF

Set of interpersonal skills and techniques that enable an individual to communicate successfully within his environment ... [Moreover a] good oral presentation skills [and] the ability to write clearly and correctly, ... listening and reading are also very important.

OBS

communication skills: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Communications (Relations publiques)
DEF

Ensemble des habiletés personnelles et techniques qui permettent à une personne d'établir des relations avec les autres, de s'exprimer correctement à l'oral et par écrit, de savoir écouter et disposer d'une bonne capacité de lecture.

OBS

habilité pour la communication : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Comunicación (Relaciones públicas)
DEF

Conjunto de habilidades personales y técnicas que permiten a una persona relacionarse efectivamente con los que le rodean. Además de buena presentación verbal y capacidad para escribir correctamente es muy importante saber escuchar y tener una buena capacidad de lectura.

OBS

destreza para la comunicación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :