TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUENOS AIRES [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exploitation pattern
1, fiche 1, Anglais, exploitation%20pattern
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distribution of fishing mortality over the age (or length) composition of the fish population[,] determined by the type of fishing gear, area and seasonal distribution of fishing, and the growth and migration of the fish. 2, fiche 1, Anglais, - exploitation%20pattern
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The exploitation pattern can be changed by: (1) modifications to the fishing gear characteristics, for example, increasing mesh or hook size; (2) modification of the mix of [gear] in a multigear fishery, for example introducing a new gear type aiming at a particular age range; (3) modification of the proportion of the removals taken by each gear in a multi gear fishery; ([4]) change in fishing practice such as shift in area or time period fished (possibly as a result of a regulation such as a closed area or season). 2, fiche 1, Anglais, - exploitation%20pattern
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pattern of exploitation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mode d'exploitation
1, fiche 1, Français, mode%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distribution de la mortalité par pêche sur toute la structure démographique du poisson, selon le type d'engin de pêche et la distribution spatio-temporelle de la pêche, ainsi que par la croissance et les migrations du poisson. 2, fiche 1, Français, - mode%20d%27exploitation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le mode d'exploitation est] l'effet combiné de la sélectivité des engins et de la disponibilité du poisson. Ce mode peut être altéré par des modifications des engins, par exemple une augmentation des dimensions du maillage ou des hameçons, ou un changement du taux de ponction des engins qui exploitent le poisson (par exemple, filet maillant, chalut, ligne et hameçon). Les modes peuvent aussi être modifiés par l'évolution des pratiques de pêche, telles que le fait d'éviter les zones où se trouvent les juvéniles. 2, fiche 1, Français, - mode%20d%27exploitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- modo de explotación
1, fiche 1, Espagnol, modo%20de%20explotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En este contexto, en 2019 y por pedido de Mar del Plata, las provincias con costa marítima integrantes del Consejo Federal Pesquero, entre ellas, Buenos Aires, Río Negro, Chubut, Santa Cruz y Tierra del Fuego, debieron reunirse para definir el modo de explotación del langostino. 1, fiche 1, Espagnol, - modo%20de%20explotaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- performing art
1, fiche 2, Anglais, performing%20art
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A form of art involving public performance. 2, fiche 2, Anglais, - performing%20art
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dance is a performing art that becomes a prime source of expressing happiness on any occasion, transcending all barriers of culture and development. 1, fiche 2, Anglais, - performing%20art
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Performing arts include drama, opera, musicals, musical instrument performances, singing, ballet and other dancing arts, circus arts, magic, stand-up comedy and spoken word, which includes storytelling and spoken poetry. 2, fiche 2, Anglais, - performing%20art
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
performing art: term usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - performing%20art
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- performing arts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- art d'interprétation
1, fiche 2, Français, art%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- art du spectacle 1, fiche 2, Français, art%20du%20spectacle
correct, nom masculin
- art de la scène 2, fiche 2, Français, art%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- art de la performance 3, fiche 2, Français, art%20de%20la%20performance
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Art qui appartient au domaine du spectacle. 1, fiche 2, Français, - art%20d%27interpr%C3%A9tation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
art de la performance : Cette expression est un calque de l'anglais. Le terme «performance» renvoie plutôt à un courant artistique né dans les années 1970, consistant à présenter une œuvre en cours de réalisation. 4, fiche 2, Français, - art%20d%27interpr%C3%A9tation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
art d'interprétation; art du spectacle; art de la scène : termes habituellement utilisés au pluriel pour désigner l'ensemble des arts qui appartiennent au domaine du spectacle. 4, fiche 2, Français, - art%20d%27interpr%C3%A9tation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- arts d'interprétation
- arts du spectacle
- arts de la scène
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- artes escénicas
1, fiche 2, Espagnol, artes%20esc%C3%A9nicas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- artes interpretativas 2, fiche 2, Espagnol, artes%20interpretativas
correct, nom féminin, pluriel
- artes del espectáculo 3, fiche 2, Espagnol, artes%20del%20espect%C3%A1culo
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El concepto de "artes escénicas" que se maneja es amplio, en cuanto abarca todo aquello que ocurre en tiempo real y en presencia de espectadores (incluyendo, por tanto, propuestas híbridas, acciones, instalaciones, vídeo-acciones, etc.). 4, fiche 2, Espagnol, - artes%20esc%C3%A9nicas
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Artes interpretativas [engloban] a todas aquellas manifestaciones artísticas que implican la representación de una obra dramática u otro tipo de espectáculo como teatro, música, danza, performance, cine. En estas artes interviene el creador, y el intérprete. Como su nombre lo denota, estas artes generalmente requieren de un escenario y de escenografía. En ellas intervienen el creador, el artista o intérprete y el público que se convierte en receptor. 2, fiche 2, Espagnol, - artes%20esc%C3%A9nicas
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
El Instituto de Artes del Espectáculo de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires tiene como objetivo la investigación en torno del cine, la danza y el teatro. 3, fiche 2, Espagnol, - artes%20esc%C3%A9nicas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Medicine and Health
- Tourism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- birth tourism
1, fiche 3, Anglais, birth%20tourism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- maternity tourism 2, fiche 3, Anglais, maternity%20tourism
correct
- pregnancy tourism 3, fiche 3, Anglais, pregnancy%20tourism
correct
- baby tourism 4, fiche 3, Anglais, baby%20tourism
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Since the start of Russia's invasion of Ukraine, the South American country has experienced a boom in Russian birth tourism—the practice of travelling to another country for the purpose of giving birth and obtaining citizenship for the child. 5, fiche 3, Anglais, - birth%20tourism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Médecine et santé
- Tourisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tourisme obstétrique
1, fiche 3, Français, tourisme%20obst%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tourisme de naissance 2, fiche 3, Français, tourisme%20de%20naissance
correct, nom masculin
- tourisme obstétrical 3, fiche 3, Français, tourisme%20obst%C3%A9trical
correct, nom masculin
- tourisme des naissances 3, fiche 3, Français, tourisme%20des%20naissances
nom masculin
- baby touristing 3, fiche 3, Français, baby%20touristing
à éviter, anglicisme, nom masculin
- bébé passeport 4, fiche 3, Français, b%C3%A9b%C3%A9%20passeport
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tourisme qui consiste, pour une femme enceinte, à se rendre dans un autre pays avec un visa de touriste pour accoucher dans le principal but de procurer à son enfant la citoyenneté du pays en question. 3, fiche 3, Français, - tourisme%20obst%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bébé passeport : [...] l'emploi du terme «bébé passeport» n'est pas recommandé pour désigner le phénomène du «tourisme obstétrique». Il désigne plutôt le bébé qui obtiendra le passeport. 3, fiche 3, Français, - tourisme%20obst%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tourisme obstétrique; tourisme obstétrical; tourisme des naissances : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 5, fiche 3, Français, - tourisme%20obst%C3%A9trique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Medicina y Salud
- Turismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- turismo de maternidad
1, fiche 3, Espagnol, turismo%20de%20maternidad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- turismo de parto 2, fiche 3, Espagnol, turismo%20de%20parto
correct, nom masculin
- turismo obstétrico 3, fiche 3, Espagnol, turismo%20obst%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El "turismo de parto" es ahora muy popular en Buenos Aires. La práctica consiste en viajar a otro país con el fin de dar a luz y obtener la ciudadanía para el niño. 2, fiche 3, Espagnol, - turismo%20de%20maternidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Buenos Airean
1, fiche 4, Anglais, Buenos%20Airean
correct, nom, Argentine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Bonaerense 2, fiche 4, Anglais, Bonaerense
correct, nom, Argentine
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the province of Buenos Aires. 3, fiche 4, Anglais, - Buenos%20Airean
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Buenos Airean; Bonaerense: not to be confused with "Porteño." 3, fiche 4, Anglais, - Buenos%20Airean
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Buenos-Airien
1, fiche 4, Français, Buenos%2DAirien
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Buenos-Airienne 2, fiche 4, Français, Buenos%2DAirienne
correct, nom féminin, Argentine
- Bonaerense 3, fiche 4, Français, Bonaerense
correct, nom masculin et féminin, Argentine
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la province de Buenos Aires ou qui y habite. 4, fiche 4, Français, - Buenos%2DAirien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Buenos-Airien; Buenos-Airienne; Bonaerense : ne pas confondre avec «Portègne». 4, fiche 4, Français, - Buenos%2DAirien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bonaerense
1, fiche 4, Espagnol, bonaerense
correct, genre commun, Argentine
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la provincia de Buenos Aires. 2, fiche 4, Espagnol, - bonaerense
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bonaerense: no confundir con "porteño". 2, fiche 4, Espagnol, - bonaerense
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Porteño
1, fiche 5, Anglais, Porte%C3%B1o
correct, nom, Argentine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Porteña 1, fiche 5, Anglais, Porte%C3%B1a
correct, nom, Argentine
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Buenos Aires. 2, fiche 5, Anglais, - Porte%C3%B1o
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Portègne
1, fiche 5, Français, Port%C3%A8gne
correct, nom masculin et féminin, Argentine
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Buenos Aires ou qui y habite. 2, fiche 5, Français, - Port%C3%A8gne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- porteño
1, fiche 5, Espagnol, porte%C3%B1o
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- porteña 1, fiche 5, Espagnol, porte%C3%B1a
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Buenos Aires. 2, fiche 5, Espagnol, - porte%C3%B1o
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Argentina
1, fiche 6, Anglais, Argentina
correct, Amérique du Sud
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Argentine Republic 2, fiche 6, Anglais, Argentine%20Republic
correct, Amérique du Sud
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A country of southern South America between the Andes Mountains and the Atlantic Ocean, south of the Pilcomayo River. 3, fiche 6, Anglais, - Argentina
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Buenos Aires. 4, fiche 6, Anglais, - Argentina
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Argentinian. 4, fiche 6, Anglais, - Argentina
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Argentina: common name of the country. 5, fiche 6, Anglais, - Argentina
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG: codes recognized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - Argentina
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Argentine
1, fiche 6, Français, Argentine
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- République argentine 2, fiche 6, Français, R%C3%A9publique%20argentine
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Sud. 3, fiche 6, Français, - Argentine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Buenos Aires. 4, fiche 6, Français, - Argentine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Argentin, Argentine. 4, fiche 6, Français, - Argentine
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Argentine : nom usuel du pays. 5, fiche 6, Français, - Argentine
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 6, Français, - Argentine
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
aller en Argentine, visiter l'Argentine 5, fiche 6, Français, - Argentine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Argentina
1, fiche 6, Espagnol, Argentina
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- República Argentina 1, fiche 6, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Argentina
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
República federal situada en la parte meridional de América del Sur. 2, fiche 6, Espagnol, - Argentina
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital :Buenos Aires. 3, fiche 6, Espagnol, - Argentina
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitante: argentino, argentina. 3, fiche 6, Espagnol, - Argentina
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Argentina: nombre usual del país. 4, fiche 6, Espagnol, - Argentina
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 6, Espagnol, - Argentina
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Argentina" es opcional. 3, fiche 6, Espagnol, - Argentina
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- however 1, fiche 7, Anglais, however
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- in contrast 2, fiche 7, Anglais, in%20contrast
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In Argentina, corruption in procurement and budget allocation was found to be common in the province of Corrientes. In contrast, in the city of Buenos Aires, a participatory program to enhance transparency in procurement is bringing about major improvements. 2, fiche 7, Anglais, - however
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- en revanche 1, fiche 7, Français, en%20revanche
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cependant 2, fiche 7, Français, cependant
- néanmoins 2, fiche 7, Français, n%C3%A9anmoins
- par contre 2, fiche 7, Français, par%20contre
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En Argentine, on a constaté une corruption généralisée en matière de passation des marchés et d'affectation des budgets dans le province de Corrientes. À Buenos Aires, en revanche, un programme participatif visant à accroître la transparence des passations de marchés est en train de donner des résultats remarquables. 3, fiche 7, Français, - en%20revanche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Vocabulario general
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- en cambio 1, fiche 7, Espagnol, en%20cambio
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En Argentina se comprobó que en la provincia de Corrientes la corrupción en la contratación pública y los recursos presupuestarios era habitual. En cambio, en Buenos Aires recientemente un programa participativo destinado a aumentar la transparencia en la contratación pública permitió grandes mejoras. 1, fiche 7, Espagnol, - en%20cambio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation
1, fiche 8, Anglais, Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation (Chicago, 1944) 2, fiche 8, Anglais, Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%20%28Chicago%2C%201944%29
correct
- Buenos Aires Protocol 2, fiche 8, Anglais, Buenos%20Aires%20Protocol
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada. 3, fiche 8, Anglais, - Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Signed at Buenos Aires on 24 September 1968, came into force on 24 October 1968. 2, fiche 8, Anglais, - Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Protocole concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale
1, fiche 8, Français, Protocole%20concernant%20le%20texte%20authentique%20trilingue%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Protocole concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944) 2, fiche 8, Français, Protocole%20concernant%20le%20texte%20authentique%20trilingue%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%20%28Chicago%2C%201944%29
correct, nom masculin
- Protocole de Buenos Aires 2, fiche 8, Français, Protocole%20de%20Buenos%20Aires
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Signé à Buenos Aires le 24 septembre 1968, entré en vigueur le 24 octobre 1968. 2, fiche 8, Français, - Protocole%20concernant%20le%20texte%20authentique%20trilingue%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo relativo al texto auténtico trilingüe del Convenio sobre Aviación Civil Internacional (Chicago, 1944)
1, fiche 8, Espagnol, Protocolo%20relativo%20al%20texto%20aut%C3%A9ntico%20triling%C3%BCe%20del%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%20%28Chicago%2C%201944%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Protocolo de Buenos Aires 2, fiche 8, Espagnol, Protocolo%20de%20Buenos%20Aires
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Firmado en Buenos Aires el 24 de septiembre de 1968, entró en vigor el 24 de octubre de 1968. 2, fiche 8, Espagnol, - Protocolo%20relativo%20al%20texto%20aut%C3%A9ntico%20triling%C3%BCe%20del%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%20%28Chicago%2C%201944%29
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oil Production
- National and International Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- oil-producing province
1, fiche 9, Anglais, oil%2Dproducing%20province
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Moreover, oil-producing provinces are showing above-average economic growth, while provinces with a high degree of manufacturing activity are experiencing lower growth. This situation is apparent when the economic growth of oil-producing Alberta is compared to the two main manufacturing provinces of Ontario and Quebec ... 2, fiche 9, Anglais, - oil%2Dproducing%20province
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- oil producing province
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Économie nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- province productrice de pétrole
1, fiche 9, Français, province%20productrice%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les provinces productrices de pétrole affichent une croissance économique supérieure à la moyenne, tandis que l'inverse s'avère dans les provinces où l'activité manufacturière est intense. Il suffit, pour s'en convaincre, de comparer la croissance économique de l'Alberta, riche en pétrole, avec celle des deux grandes provinces manufacturières, l'Ontario et le Québec [...] 2, fiche 9, Français, - province%20productrice%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Producción petrolera
- Economía nacional e internacional
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- provincia productora de petróleo
1, fiche 9, Espagnol, provincia%20productora%20de%20petr%C3%B3leo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A las provincias productoras de petróleo por excelencia(Chubut, Neuquén, Santa Cruz y Mendoza), se agrega paulatinamente una nueva lista que podría llegar a sorprender por presencia de hidrocarburos. Estados como Entre Ríos, Córdoba, Santa Fe, Formosa, Chaco, Buenos Aires y La Rioja están siendo exploradas por operadoras en busca de hidrocarburos comercialmente explotables. 2, fiche 9, Espagnol, - provincia%20productora%20de%20petr%C3%B3leo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Road Networks
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pan-American Highway
1, fiche 10, Anglais, Pan%2DAmerican%20Highway
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Pan-American Highway is a network of roads nearly 48,000 kilometres (29,800 miles) in total length. Except for an 87 kilometre (54 mi) rainforest gap, called the Darién Gap, the road links the mainland nations of the Americas in a connected highway system. According to Guinness World Records, the Pan-American Highway is the world's longest "motorable road". However, because of the Darién Gap, it is not possible to cross between South America and Central America by traditional motor vehicle. The Pan-American Highway system is mostly complete and extends from Prudhoe Bay, Alaska, in North America to the lower reaches of South America. Several highway termini are claimed to exist, including the cities of Puerto Montt and Quellón in Chile and Ushuaia in Argentina. No comprehensive route is officially defined in Canada and the United States, though several highways there are called "Pan-American". The Pan-American Highway passes through many diverse climates and ecological types, from dense jungles to cold mountain passes. Since the highway passes through many countries, it is far from uniform. Some stretches of the highway are passable only during the dry season, and in many regions driving is occasionally hazardous. 1, fiche 10, Anglais, - Pan%2DAmerican%20Highway
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Pan American Highway
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réseaux routiers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transaméricaine
1, fiche 10, Français, transam%C3%A9ricaine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- autoroute panaméricaine 1, fiche 10, Français, autoroute%20panam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La transaméricaine ou autoroute panaméricaine est un système de voies rapides et d'autoroutes qui relie l'ensemble des Amériques : il est composé d'un axe principal qui parcourt le continent du nord au sud et de plusieurs axes secondaires transversaux. Sa longueur varie de 24 000 à 48 000 km [...], en raison du décompte d'axes secondaires ou de sections ne faisant pas officiellement partie du réseau; en particulier, l'ensemble du réseau routier fédéral des USA est officiellement reconnu comme faisant partie du système panaméricain, sans axe privilégié, ni signalisation particulière. Pour ces mêmes raisons, les différents auteurs ne s'accordent pas sur les points extrémaux du réseau. Conçue en 1923 pour être une route unique, la panaméricaine est finalement un raccord de différentes autoroutes construites par les pays participant au projet. La connexion du nord au sud est quasiment achevée : en 1997, il restait à réaliser deux tronçons totalisant 87 kilomètres au niveau du Panama et de la Colombie, mais la nécessité de traverser des parcs nationaux suscite une forte opposition et occasionne un retard important. 1, fiche 10, Français, - transam%C3%A9ricaine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Redes viales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Carretera Panamericana
1, fiche 10, Espagnol, Carretera%20Panamericana
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Ruta Panamericana 1, fiche 10, Espagnol, Ruta%20Panamericana
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Carretera Panamericana o "Ruta Panamericana", es un sistema colectivo de carreteras, de aproximadamente 48. 000 km de largo, que vincula a casi todos los países del hemisferio occidental del continente americano con un tramo unido de carretera. Fue concebida en la V Conferencia Internacional de los Estados Americanos en 1923, celebrándose el Primer Congreso Panamericano de Carreteras en Buenos Aires en 1925, al que siguieron los de 1929 y 1939. La Carretera Panamericana se encuentra casi completa, y se extiende desde Alaska en América del Norte hasta la Patagonia en América del Sur. El tramo notable que impide que la carretera se conecte completamente es un tramo de 87 km de selva montañosa dura, ubicado entre el extremo este de Panamá y el noroeste de Colombia llamado el Tapón de Darién. 1, fiche 10, Espagnol, - Carretera%20Panamericana
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cultural attaché
1, fiche 11, Anglais, cultural%20attach%C3%A9
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cultural affairs attaché 2, fiche 11, Anglais, cultural%20affairs%20attach%C3%A9
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
attaché: a diplomatic official attached to an embassy or legation, especially in a technical capacity. 1, fiche 11, Anglais, - cultural%20attach%C3%A9
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- attaché culturel
1, fiche 11, Français, attach%C3%A9%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- attaché d'éducation 2, fiche 11, Français, attach%C3%A9%20d%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin, moins fréquent, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire diplomatique chargé de la diffusion de la culture de son pays dans un pays étranger. 3, fiche 11, Français, - attach%C3%A9%20culturel
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les affaires culturelles représentent un champ d'activité qui touche et intéresse, entièrement ou presque exclusivement, un groupe particulier des nationaux de l'État d'envoi : les étudiants, boursiers ou non. [...] Cette conception des affaires culturelles est celle qui est réservée aux conseillers et aux attachés culturels de la plupart des pays du tiers-monde. Quelques-uns d'entre eux emploient, pour désigner ces membres de l'équipe de leurs ambassades, le titre d'attaché d'éducation, ce qui nous paraît plus proche de la réalité. 2, fiche 11, Français, - attach%C3%A9%20culturel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- agregado cultural
1, fiche 11, Espagnol, agregado%20cultural
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La cooperación universitaria en el marco de la política exterior del presidente [...] es el tema elegido por el Agregado Cultural de la Embajada de Estados Unidos en Buenos Aires [...] para la conferencia [...] 2, fiche 11, Espagnol, - agregado%20cultural
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Institute for the Integration of Latin American and the Caribbean
1, fiche 12, Anglais, Institute%20for%20the%20Integration%20of%20Latin%20American%20and%20the%20Caribbean
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- Intal 1, fiche 12, Anglais, Intal
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Institut pour l'intégration de l'Amérique latine et des Caraïbes
1, fiche 12, Français, Institut%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20des%20Cara%C3%AFbes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Intal 1, fiche 12, Français, Intal
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Instituto para la Integración de América Latina y el Caribe
1, fiche 12, Espagnol, Instituto%20para%20la%20Integraci%C3%B3n%20de%20Am%C3%A9rica%20Latina%20y%20el%20Caribe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- INTAL 1, fiche 12, Espagnol, INTAL
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fue establecido por el Directorio Ejecutivo del Banco Interamericano de Desarrollo, el 3 de diciembre de 1969 e inició sus actividades en agosto de 1965. Es una unidad permanente del Banco y depende de su Presidente. Se financia con recursos del BID y contribuciones de los Estados miembros. Funciona en Buenos Aires, Argentina. 2, fiche 12, Espagnol, - Instituto%20para%20la%20Integraci%C3%B3n%20de%20Am%C3%A9rica%20Latina%20y%20el%20Caribe
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Organization of American States
1, fiche 13, Anglais, Organization%20of%20American%20States
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 13, Anglais, OAS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Union of American Republics 3, fiche 13, Anglais, Union%20of%20American%20Republics
ancienne désignation, correct
- International Union of American Republics 4, fiche 13, Anglais, International%20Union%20of%20American%20Republics
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Organization of American States (OAS) is the world's oldest regional organization, dating back to the First International Conference of American States, held in Washington, D.C., from October 1889 to April, 1890. This meeting approved the establishment of the International Union of American Republics. The Charter of the OAS was signed in Bogota in 1948 and entered into force in December 1951. The Charter was subsequently amended by the Protocol of Buenos Aires signed in 1967, which entered into force in February 1970, and by the Protocol of Cartegena de Indias, signed in 1985, which entered into force in November 1988. In 1992, the Protocol of Washington was signed and in 1993 the Protocol of Managua entered into force on January 29, 1996. The OAS currently has 35 Member States. In addition, the Organization has granted Permanent Observer status to 37 States, as well as the European Union. 5, fiche 13, Anglais, - Organization%20of%20American%20States
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Titles reproduced from United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institution. 6, fiche 13, Anglais, - Organization%20of%20American%20States
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Organisation of American States
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Économique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Organisation des États américains
1, fiche 13, Français, Organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- OEA 2, fiche 13, Français, OEA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Union des républiques américaines 3, fiche 13, Français, Union%20des%20r%C3%A9publiques%20am%C3%A9ricaines
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Union internationale des républiques américaines 4, fiche 13, Français, Union%20internationale%20des%20r%C3%A9publiques%20am%C3%A9ricaines
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Appellations extraites de United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institution. 5, fiche 13, Français, - Organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Economía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Organización de los Estados Americanos
1, fiche 13, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20Americanos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- OEA 2, fiche 13, Espagnol, OEA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- Unión de las Repúblicas Americanas 3, fiche 13, Espagnol, Uni%C3%B3n%20de%20las%20Rep%C3%BAblicas%20Americanas
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Unión Internacional de las Repúblicas Americanas 4, fiche 13, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Rep%C3%BAblicas%20Americanas
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La OEA es el organismo regional más antiguo del mundo, pues su origen se remonta a la Primera Conferencia Internacional Americana, celebrada en Washington, D. C. entre octubre de 1889 y abril de 1890. En esta reunión se aprobó, el 14 de abril de 1890, la creación de la Unión Internacional de las Repúblicas Americanas. La Carta de la OEA fue suscrita en Bogotá en 1948 y entró en vigor en diciembre de 1951. Posteriormente, la Carta fue reformada por el Protocolo de Buenos Aires suscrito en 1967, el cual entró en vigor en febrero de 1970 y por el Protocolo de Cartagena de Indias suscrito en 1985, que entró en vigor en noviembre de 1988. En 1992, se suscribió el "Protocolo de Washington" y en 1993 se firmó el "Protocolo de Managua". El de Washington entrará en vigor cuando sea ratificado por las dos terceras partes de los Estados Miembros. El de Managua entró en vigencia el 29 de enero de 1996. La OEA cuenta hoy con 35 Estados Miembros. Además, la Organización ha concedido el status de Observador Permanente a 37 Estados, así como a la Unión Europea. 5, fiche 13, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20Americanos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mafia network
1, fiche 14, Anglais, mafia%20network
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the suspects ... are alleged to be part of the local mafia's network involved in cocaine smuggling and exportation, bookmaking and extortion. 2, fiche 14, Anglais, - mafia%20network
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réseau mafieux
1, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20mafieux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ce réseau mafieux menaçait de mort quiconque, y compris l'ambassadeur américain à Nairobi, soufflait mot de leur racket. Ces scandales liés à l'abus de pouvoir révèlent les profonds dysfonctionnements de l'humanitaire. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9seau%20mafieux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- red mafiosa
1, fiche 14, Espagnol, red%20mafiosa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires informó que presentó una denuncia judicial contra una supuesta red mafiosa que extorsionó a al menos cinco empresas para habilitarlas una vez que habían sido clausuradas. 1, fiche 14, Espagnol, - red%20mafiosa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Summit Titles
- Economics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Women's Economic Summit of the Americas
1, fiche 15, Anglais, Women%27s%20Economic%20Summit%20of%20the%20Americas
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Held in Buenos Aires, Argentina, on November 1999. 2, fiche 15, Anglais, - Women%27s%20Economic%20Summit%20of%20the%20Americas
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 2, fiche 15, Anglais, - Women%27s%20Economic%20Summit%20of%20the%20Americas
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Économique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Sommet économique des femmes des Amériques
1, fiche 15, Français, Sommet%20%C3%A9conomique%20des%20femmes%20des%20Am%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tenu à Buenos Aires, Argentine, en novembre 1999. 2, fiche 15, Français, - Sommet%20%C3%A9conomique%20des%20femmes%20des%20Am%C3%A9riques
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 15, Français, - Sommet%20%C3%A9conomique%20des%20femmes%20des%20Am%C3%A9riques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Economía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre Económica de la Mujer de las Américas
1, fiche 15, Espagnol, Cumbre%20Econ%C3%B3mica%20de%20la%20Mujer%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Buenos Aires, Argentina, en noviembre de 1999. 2, fiche 15, Espagnol, - Cumbre%20Econ%C3%B3mica%20de%20la%20Mujer%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 15, Espagnol, - Cumbre%20Econ%C3%B3mica%20de%20la%20Mujer%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Genitals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- andrologist 1, fiche 16, Anglais, andrologist
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
andrology: scientific study of the masculine constitution and of the diseases of the male sex; especially the study of the diseases of the male organs of generation. 2, fiche 16, Anglais, - andrologist
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organes génitaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- andrologue
1, fiche 16, Français, andrologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Médecin spécialiste de la morphologie et de la fonction de l'appareil génital masculin et de leurs anomalies. 2, fiche 16, Français, - andrologue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Órganos genitales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- andrólogo
1, fiche 16, Espagnol, andr%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Básicamente, el lavado de semen consiste en aislar los espermatozoides del virus del VIH para luego implantarlos en el útero de la mujer por medio de diferentes técnicas de fertilización asistida. El doctor Santiago Brugo Olmedo, andrólogo, especialista en reproducción asistida y director médico del Centro de Estudios en Ginecología y Reproducción de Buenos Aires, confirmó que en los últimos tres años, cinco parejas pudieron tener hijos sanos. 2, fiche 16, Espagnol, - andr%C3%B3logo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Conference Titles
- Social Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Conference on Hunger
1, fiche 17, Anglais, Inter%2DAmerican%20Conference%20on%20Hunger
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Held in Buenos Aires in October 1996. 2, fiche 17, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Conference%20on%20Hunger
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 17, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Conference%20on%20Hunger
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Problèmes sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conférence interaméricaine sur la faim
1, fiche 17, Français, Conf%C3%A9rence%20interam%C3%A9ricaine%20sur%20la%20faim
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Conférence qui a eu lieu à Buenos Aires en octobre 1996. 2, fiche 17, Français, - Conf%C3%A9rence%20interam%C3%A9ricaine%20sur%20la%20faim
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 17, Français, - Conf%C3%A9rence%20interam%C3%A9ricaine%20sur%20la%20faim
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Problemas sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Interamericana sobre el Hambre
1, fiche 17, Espagnol, Conferencia%20Interamericana%20sobre%20el%20Hambre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Buenos Aires en octubre de 1996. 2, fiche 17, Espagnol, - Conferencia%20Interamericana%20sobre%20el%20Hambre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 17, Espagnol, - Conferencia%20Interamericana%20sobre%20el%20Hambre
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


