TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sea chest
1, fiche 1, Anglais, sea%20chest
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sea box 2, fiche 1, Anglais, sea%20box
correct
- suction box 3, fiche 1, Anglais, suction%20box
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A compartment with an opening in the vessel's hull that allows the intake of outside water, especially for ballasting and engine cooling. 4, fiche 1, Anglais, - sea%20chest
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sea chests are generally found on both freshwater and seagoing vessels. 4, fiche 1, Anglais, - sea%20chest
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sea chest: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 5, fiche 1, Anglais, - sea%20chest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caisson de prise d'eau de mer
1, fiche 1, Français, caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caisse de prise d'eau de mer 2, fiche 1, Français, caisse%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compartiment muni d'une ouverture dans la coque d'un bâtiment qui permet de pomper de l'eau extérieure, notamment pour le ballastage et le refroidissement des moteurs. 1, fiche 1, Français, - caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot «eau de mer» présent dans ces termes désigne l'eau extérieure au bâtiment, qu'il s'agisse d'eau douce ou d'eau salée. 1, fiche 1, Français, - caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caisson de prise d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 1, Français, - caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cofre de mar
1, fiche 1, Espagnol, cofre%20de%20mar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cofre marino 1, fiche 1, Espagnol, cofre%20marino
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hueco rectangular en el casco de un barco [que] proporciona un depósito de admisión desde el cual los sistemas de tuberías extraen agua cruda. 1, fiche 1, Espagnol, - cofre%20de%20mar
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de los cofres de mar están protegidos por rejillas extraíbles y contienen placas deflectoras para amortiguar los efectos de la velocidad del buque o del estado del mar. 1, fiche 1, Espagnol, - cofre%20de%20mar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cargo hold
1, fiche 2, Anglais, cargo%20hold
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hold 2, fiche 2, Anglais, hold
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A compartment used to transport solid goods. 3, fiche 2, Anglais, - cargo%20hold
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cargo hold: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 4, fiche 2, Anglais, - cargo%20hold
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hold: designation standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - cargo%20hold
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cale de cargaison
1, fiche 2, Français, cale%20de%20cargaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cale à marchandise 2, fiche 2, Français, cale%20%C3%A0%20marchandise
correct, nom féminin
- cale 3, fiche 2, Français, cale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compartiment utilisé pour transporter des marchandises solides. 1, fiche 2, Français, - cale%20de%20cargaison
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cale de cargaison : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 2, Français, - cale%20de%20cargaison
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cale : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et normalisée par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - cale%20de%20cargaison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bodega
1, fiche 2, Espagnol, bodega
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cala 1, fiche 2, Espagnol, cala
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte más baja del interior de un buque. 1, fiche 2, Espagnol, - bodega
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- in quo vis insurance policy
1, fiche 3, Anglais, in%20quo%20vis%20insurance%20policy
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- in quo vis policy 2, fiche 3, Anglais, in%20quo%20vis%20policy
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cargo insurance policy where the name of the ship on which the insured goods are carried is omitted. 1, fiche 3, Anglais, - in%20quo%20vis%20insurance%20policy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
in quo vis: Phrase of Latin origin that means "on any you wish." 3, fiche 3, Anglais, - in%20quo%20vis%20insurance%20policy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- in quovis insurance policy
- in quovis policy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- police d'assurance in quo vis
1, fiche 3, Français, police%20d%27assurance%20in%20quo%20vis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- police in quo vis 2, fiche 3, Français, police%20in%20quo%20vis
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Police d'assurance sur facultés dans laquelle le nom du navire sur lequel les marchandises assurées sont chargées n'est pas indiqué. 1, fiche 3, Français, - police%20d%27assurance%20in%20quo%20vis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
in quo vis : Locution d'origine latine qui signifie «sur ce que tu veux». 3, fiche 3, Français, - police%20d%27assurance%20in%20quo%20vis
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- police d'assurance in quovis
- police in quovis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Transporte por agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- póliza in quo vis
1, fiche 3, Espagnol, p%C3%B3liza%20in%20quo%20vis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En el seguro de transporte marítimo, [póliza] en que no se designa el buque encargado de transportar las mercancías aseguradas. 1, fiche 3, Espagnol, - p%C3%B3liza%20in%20quo%20vis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In quo vis: locución proveniente del Latín. 2, fiche 3, Espagnol, - p%C3%B3liza%20in%20quo%20vis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dynamic positioning system
1, fiche 4, Anglais, dynamic%20positioning%20system
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DPS 2, fiche 4, Anglais, DPS
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dynamic positioning systems (DPS) are critical tools for maintaining the position of deep well drilling rigs on the open sea, or for piloting ships and barges to dock through crowded harbours. 3, fiche 4, Anglais, - dynamic%20positioning%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de positionnement dynamique
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SPD 2, fiche 4, Français, SPD
correct, nom masculin
- DP 2, fiche 4, Français, DP
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet à un navire de maintenir sa position en utilisant ses propres moyens de propulsion et de stabilisation connectés à un système de géolocalisation. 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20dynamique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On trouve aussi, dans le langage professionnel, l'abréviation «DP», qui est déconseillée. 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20dynamique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
système de positionnement dynamique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 novembre 2021. 4, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20dynamique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Automatización y aplicaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema de posicionamiento dinámico
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20posicionamiento%20din%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El buque oceanográfico [...] posee la última tecnología para la investigación oceanográfica. Destaca su sistema de posicionamiento dinámico, capaz mantener el buque en un punto de forma automática gracias a un sistema que corrige la deriva y movimiento del barco. 1, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20posicionamiento%20din%C3%A1mico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ship
1, fiche 5, Anglais, ship
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vessel 2, fiche 5, Anglais, vessel
correct, normalisé
- board 3, fiche 5, Anglais, board
correct, nom, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A large watercraft with a high tonnage. 4, fiche 5, Anglais, - ship
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ship; vessel: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 5, fiche 5, Anglais, - ship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- navire
1, fiche 5, Français, navire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bord 2, fiche 5, Français, bord
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau de forte jauge et de grande dimension. 3, fiche 5, Français, - navire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
navire : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 5, Français, - navire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
navire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 5, Français, - navire
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
navire de charge, navire frigorifique, navire porte-conteneur 6, fiche 5, Français, - navire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- barco
1, fiche 5, Espagnol, barco
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- buque 2, fiche 5, Espagnol, buque
correct, nom masculin
- navío 1, fiche 5, Espagnol, nav%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
barco de carga, barco frigorífico, barco portacontenedores, navío mercante 1, fiche 5, Espagnol, - barco
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
buque carguero, buque celular 2, fiche 5, Espagnol, - barco
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- registered ship
1, fiche 6, Anglais, registered%20ship
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A registered ship or share in her when disposed of to a person qualified to own a British ship, must be transferred by bill of sale. 2, fiche 6, Anglais, - registered%20ship
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Refers to registration of ownership. 3, fiche 6, Anglais, - registered%20ship
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- navire immatriculé
1, fiche 6, Français, navire%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bateau immatriculé 2, fiche 6, Français, bateau%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- buque registrado
1, fiche 6, Espagnol, buque%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- barco registrado 2, fiche 6, Espagnol, barco%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pero un buque registrado bajo un pabellón(país) incluido en la lista negra no está automáticamente prohibido en los puertos europeos. 1, fiche 6, Espagnol, - buque%20registrado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Oil and Natural Gas
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- oiler
1, fiche 7, Anglais, oiler
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A naval or merchant tanker specially equipped and rigged for replenishing other ships at sea. 1, fiche 7, Anglais, - oiler
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
oiler: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 7, Anglais, - oiler
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pétrolier
1, fiche 7, Français, p%C3%A9trolier
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Navire-citerne], marchand ou militaire, équipé et gréé pour ravitailler des bâtiments à la mer. 1, fiche 7, Français, - p%C3%A9trolier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pétrolier : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - p%C3%A9trolier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte de petróleo y gas natural
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- buque nodriza
1, fiche 7, Espagnol, buque%20nodriza
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Buque de guerra o mercante que está equipado y preparado con los dispositivos adecuados para abastecer a otros barcos en el mar. 1, fiche 7, Espagnol, - buque%20nodriza
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- damage
1, fiche 8, Anglais, damage
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avarie
1, fiche 8, Français, avarie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dommage survenu à un navire ou aux marchandises qu'il transporte. 2, fiche 8, Français, - avarie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- avería
1, fiche 8, Espagnol, aver%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- siniestro 2, fiche 8, Espagnol, siniestro
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Daño sufrido por un buque o su carga, y por extensión, el sufrido por cualquier mercadería transportada o almacenada. 2, fiche 8, Espagnol, - aver%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bull trawling
1, fiche 9, Anglais, bull%20trawling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pair trawling 2, fiche 9, Anglais, pair%20trawling
correct
- two-boat trawling 3, fiche 9, Anglais, two%2Dboat%20trawling
correct
- double-boat trawling 4, fiche 9, Anglais, double%2Dboat%20trawling
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A method in which the trawl is towed simultaneously by two boats, keeping station at a set distance apart to provide the horizontal forces required to spread the gear. 5, fiche 9, Anglais, - bull%20trawling
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- two boat trawling
- double boat trawling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chalutage en bœuf
1, fiche 9, Français, chalutage%20en%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chalutage à deux bateaux 2, fiche 9, Français, chalutage%20%C3%A0%20deux%20bateaux
correct, nom masculin
- chalutage en paire 3, fiche 9, Français, chalutage%20en%20paire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode de pêche dans laquelle le chalut est remorqué simultanément par deux bateaux dont l'écartement assure l'ouverture horizontale du filet. 4, fiche 9, Français, - chalutage%20en%20b%26oelig%3Buf
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- chalutage en bœufs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pesca de arrastre en pareja
1, fiche 9, Espagnol, pesca%20de%20arrastre%20en%20pareja
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Las redes de arrastre] pueden ser arrastradas con un buque(arrastre simple) ;una red arrastrada con dos buques(arrastre en pareja) o un buque arrastrando dos o cuatro redes(arrastre gemelo). 1, fiche 9, Espagnol, - pesca%20de%20arrastre%20en%20pareja
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bulwark
1, fiche 10, Anglais, bulwark
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A short, solid continuation of the vessel's side planning above the edge of an exposed deck, providing protection from the sea and preventing the loss of material or personnel. 2, fiche 10, Anglais, - bulwark
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pavois
1, fiche 10, Français, pavois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prolongation, vers le haut, de la muraille du navire au-dessus du pont, de manière à former un garde-fou et à constituer une défense contre la mer. 2, fiche 10, Français, - pavois
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pavois : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 10, Français, - pavois
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- amurada
1, fiche 10, Espagnol, amurada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Costado del buque por la parte interior que sobresale del trancanil, y que sirve como protección a personas y objetos. 2, fiche 10, Espagnol, - amurada
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hull
1, fiche 11, Anglais, hull
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The body of a ship, apart from the masts, sails, and rigging. 2, fiche 11, Anglais, - hull
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coque
1, fiche 11, Français, coque
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Corps d'un navire, sans les mâts, les voiles et les manœuvres. 2, fiche 11, Français, - coque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- casco
1, fiche 11, Espagnol, casco
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo de un buque con abstracción de su aparejo y máquinas. 2, fiche 11, Espagnol, - casco
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- icebreaker
1, fiche 12, Anglais, icebreaker
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ice breaker 2, fiche 12, Anglais, ice%20breaker
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any ship having an operational profile that includes escort or ice management functions, having powering and dimensions that allow it to undertake aggressive operations in ice-covered waters. 3, fiche 12, Anglais, - icebreaker
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
icebreaker: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 12, Anglais, - icebreaker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- brise-glace
1, fiche 12, Français, brise%2Dglace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Navire dont le profil d'exploitation comprend des fonctions d'escorte ou de gestion des glaces, dont la puissance et les dimensions lui permettent d'entreprendre des opérations musclées dans des eaux couvertes par les glaces. 2, fiche 12, Français, - brise%2Dglace
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 12, Français, - brise%2Dglace
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 12, Français, - brise%2Dglace
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
brise-glace : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 12, Français, - brise%2Dglace
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- brise-glaces
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- rompehielos
1, fiche 12, Espagnol, rompehielos
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Buque especialmente construido para que pueda romper la capa de hielo y practicar en las aguas heladas de las regiones muy frías un canal libre por el que pueda efectuarse la navegación. 2, fiche 12, Espagnol, - rompehielos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Water Transport
- Shipbuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ballast
1, fiche 13, Anglais, ballast
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... any solid or liquid that is brought on board a vessel to increase the draft, [to] change the trim, [to] regulate the stability or to maintain stress loads within acceptable limits. 2, fiche 13, Anglais, - ballast
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Prior to the 1880s, ships used solid ballast materials such as rocks and sand, which had to be manually shoveled into cargo holds, and similarly discharged when cargo was to be loaded on board. If not properly secured, solid ballast was prone to shifting in heavy seas causing instability. With the introduction of steel-hulled vessels and pumping technology, water became the ballast of choice. 2, fiche 13, Anglais, - ballast
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par eau
- Constructions navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lest
1, fiche 13, Français, lest
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ballast 2, fiche 13, Français, ballast
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] tout solide ou liquide transporté à bord [d'un] bâtiment pour en accroître le tirant d'eau, [pour] en modifier l'assiette, [pour] en assurer la stabilité ou [pour] maintenir à un niveau acceptable les tensions imposées par la charge. 3, fiche 13, Français, - lest
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Avant les années 1880, les navires utilisaient des matières solides (p. ex., pierres, sable), qui devaient être pelletées dans les cales et enlevées de la même façon au moment du chargement des marchandises. Le ballast devait être bien arrimé pour éviter tout ripage en conditions de grosse mer et, de là, toute déstabilisation du navire. Avec l'introduction des navires à coque d'acier et de la technologie du pompage, l'eau s'est imposée comme [...] matériel de ballastage de prédilection. 3, fiche 13, Français, - lest
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte por agua
- Construcción naval
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- lastre
1, fiche 13, Espagnol, lastre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- balasto 2, fiche 13, Espagnol, balasto
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Peso material que se carga para asegurar la estabilidad del buque. 2, fiche 13, Espagnol, - lastre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
También cabe la acepción cuando se dice de un peso que se carga en una embarcación para que ésta se sumerja, hasta un calado conveniente. 2, fiche 13, Espagnol, - lastre
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hatchway
1, fiche 14, Anglais, hatchway
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hatch 2, fiche 14, Anglais, hatch
correct, nom, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An opening in a ship's deck giving access to other decks or cargo spaces. [Definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.] 1, fiche 14, Anglais, - hatchway
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
A square or rectangular opening in a ship's deck. 3, fiche 14, Anglais, - hatchway
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hatchway; hatch: designations standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 4, fiche 14, Anglais, - hatchway
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- écoutille
1, fiche 14, Français, %C3%A9coutille
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire pour donner accès aux autres ponts ou aux espaces à cargaison. [Définition normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.] 2, fiche 14, Français, - %C3%A9coutille
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Ouverture carrée ou rectangulaire, pratiquée dans le pont d'un navire. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9coutille
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
écoutille : désignation normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9coutille
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- escotilla
1, fiche 14, Espagnol, escotilla
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Abertura practicada en el puente de un buque [...] 2, fiche 14, Espagnol, - escotilla
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- boat cradle
1, fiche 15, Anglais, boat%20cradle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cradle 2, fiche 15, Anglais, cradle
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The framework on which a ship rests during construction or repairs, and on which she slides at launching. 3, fiche 15, Anglais, - boat%20cradle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ber de bateau
1, fiche 15, Français, ber%20de%20bateau
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ber d'embarcation 1, fiche 15, Français, ber%20d%27embarcation
correct, nom masculin
- ber 2, fiche 15, Français, ber
correct, nom masculin, uniformisé
- berceau 3, fiche 15, Français, berceau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Forte charpente épousant la forme de la carène d'un bateau et destinée à soutenir celui-ci lors d'opérations diverses : halage, mise à l'eau, transport. 4, fiche 15, Français, - ber%20de%20bateau
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ber; berceau : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 15, Français, - ber%20de%20bateau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- basada
1, fiche 15, Espagnol, basada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- cuna 2, fiche 15, Espagnol, cuna
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Armazón dispuesta debajo del casco y sobre la cual baja el buque por la grada al ser botado. 3, fiche 15, Espagnol, - basada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lightship station
1, fiche 16, Anglais, lightship%20station
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A lightship station is a meteorological observing station on board a lightship whose primary function is to serve as a lighthouse in coastal waters. 2, fiche 16, Anglais, - lightship%20station
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- station sur bateau-feu
1, fiche 16, Français, station%20sur%20bateau%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une station sur bateau-feu est une station d'observation météorologique installée sur un bateau dont la fonction principale est de servir de phare dans les eaux côtières. 2, fiche 16, Français, - station%20sur%20bateau%2Dfeu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- estación de buque faro
1, fiche 16, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20buque%20faro
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Estación sinóptica de superficie instalada a bordo de un buque faro. 1, fiche 16, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20buque%20faro
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- estación de buque-faro
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- minesweeper
1, fiche 17, Anglais, minesweeper
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MS 2, fiche 17, Anglais, MS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sweeper 3, fiche 17, Anglais, sweeper
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A small warship designed to remove or detonate naval mines. 4, fiche 17, Anglais, - minesweeper
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
minesweeper; MS: designations standardized by NATO. 5, fiche 17, Anglais, - minesweeper
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- mine sweeper
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dragueur de mines
1, fiche 17, Français, dragueur%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bateau spécialisé dans la recherche ou la relève des mines sous-marines. 2, fiche 17, Français, - dragueur%20de%20mines
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dragueur de mines : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 17, Français, - dragueur%20de%20mines
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
dragueur de mines : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 17, Français, - dragueur%20de%20mines
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Dragado y detección de minas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- dragaminas
1, fiche 17, Espagnol, dragaminas
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- barreminas 1, fiche 17, Espagnol, barreminas
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Buque destinado a limpiar de minas los mares. 1, fiche 17, Espagnol, - dragaminas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gunwale
1, fiche 18, Anglais, gunwale
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- gunnel 2, fiche 18, Anglais, gunnel
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The uppermost plank, horizontally-mounted to the timber heads, that reaches from the quarter-deck to the forecastle on either side of a ship. 2, fiche 18, Anglais, - gunwale
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- gun wale
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plat-bord
1, fiche 18, Français, plat%2Dbord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- lisse de plat-bord 2, fiche 18, Français, lisse%20de%20plat%2Dbord
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bordage supérieur, fixé horizontalement sur la tête des allonges, allant du gaillard arrière au gaillard d'avant de chaque côté d'un navire. 3, fiche 18, Français, - plat%2Dbord
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plat-bord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 18, Français, - plat%2Dbord
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- borda
1, fiche 18, Espagnol, borda
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Parte superior del costado de un buque. 1, fiche 18, Espagnol, - borda
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Structural Framework
- Ship and Boat Parts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- deck beam
1, fiche 19, Anglais, deck%20beam
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A horizontal beam placed athwartship to support a deck and provide a bracing for the sides of the hull. 2, fiche 19, Anglais, - deck%20beam
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Charpentes
- Parties des bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- barrot de pont
1, fiche 19, Français, barrot%20de%20pont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bau de pont 2, fiche 19, Français, bau%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Élément de charpente, perpendiculaire à l'axe longitudinal d'un bateau et fixé aux membrures, qui soutient les ponts. 3, fiche 19, Français, - barrot%20de%20pont
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
barrot de pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 19, Français, - barrot%20de%20pont
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Partes de los barcos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- bao de cubierta
1, fiche 19, Espagnol, bao%20de%20cubierta
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El tamaño de los baos de cubierta y la clara que haya entre ellos deberían ser adecuados al tamaño del buque. [...] La clara de los baos de cubierta podrá ser igual o inferior a la clara de las cuadernas del casco. [...] Se deberían colocar baos de cubierta en cada cuaderna [...] 2, fiche 19, Espagnol, - bao%20de%20cubierta
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Telecommunications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- auxiliary ship station
1, fiche 20, Anglais, auxiliary%20ship%20station
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A mobile ship station normally without certified meteorological instruments, which transmits [observations] in a reduced code form or in plain language, either on a routine basis or on request, in certain data-sparse areas and under certain conditions. 1, fiche 20, Anglais, - auxiliary%20ship%20station
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- station sur navire auxiliaire
1, fiche 20, Français, station%20sur%20navire%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Station située sur un navire faisant route qui est généralement dépourvu d'instruments météorologiques homologués et qui transmet des messages d'observation sous une forme symbolique réduite ou en clair, sur une base régulière ou sur demande, dans certaines zones pauvres en données et dans certaines conditions. 1, fiche 20, Français, - station%20sur%20navire%20auxiliaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Telecomunicaciones
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- estación auxiliar sobre buque
1, fiche 20, Espagnol, estaci%C3%B3n%20auxiliar%20sobre%20buque
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Estación sobre un buque móvil que generalmente carece de instrumentos meteorológicos homologados y que trasmite observaciones meteorológicas en clave o en lenguaje corriente, ya sea normalmente o a petición en determinadas zonas y condiciones. 1, fiche 20, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20auxiliar%20sobre%20buque
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Royal Standard
1, fiche 21, Anglais, Royal%20Standard
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A flag used by [a] monarch and members of [a] royal family. 2, fiche 21, Anglais, - Royal%20Standard
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- étendard royal
1, fiche 21, Français, %C3%A9tendard%20royal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- drapeau royal 2, fiche 21, Français, drapeau%20royal
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'étendard royal [signale] la présence [d'un] monarque dans sa principale résidence [...] 1, fiche 21, Français, - %C3%A9tendard%20royal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- estandarte real
1, fiche 21, Espagnol, estandarte%20real
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bandera que se [iza] al tope mayor del buque en que se embarcaba una persona real, o a un asta en el edificio en que se alojaba. 1, fiche 21, Espagnol, - estandarte%20real
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Ports
- Maritime Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- harbour due
1, fiche 22, Anglais, harbour%20due
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- port due 2, fiche 22, Anglais, port%20due
correct
- harbor due 3, fiche 22, Anglais, harbor%20due
correct
- port charge 4, fiche 22, Anglais, port%20charge
correct
- harbour charge 5, fiche 22, Anglais, harbour%20charge
correct
- harbor charge 6, fiche 22, Anglais, harbor%20charge
correct
- harbour fees 7, fiche 22, Anglais, harbour%20fees
correct, pluriel
- harbor fees 7, fiche 22, Anglais, harbor%20fees
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A charge for the use of a harbour [or port]. 8, fiche 22, Anglais, - harbour%20due
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
port due; harbour due; harbor due: terms usually used in the plural. 9, fiche 22, Anglais, - harbour%20due
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
harbour due : The plural of this term (harbour dues) has been standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 10, fiche 22, Anglais, - harbour%20due
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- port dues
- harbour dues
- harbor dues
- port charges
- harbour charges
- harbor charge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Ports
- Droit maritime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- droit de port
1, fiche 22, Français, droit%20de%20port
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- droit portuaire 2, fiche 22, Français, droit%20portuaire
correct, nom masculin
- frais portuaires 3, fiche 22, Français, frais%20portuaires
correct, nom masculin, pluriel
- frais de port 4, fiche 22, Français, frais%20de%20port
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Somme perçue par les autorités portuaires pour l'usage de leurs installations. 5, fiche 22, Français, - droit%20de%20port
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
droit de port; droit portuaire : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 22, Français, - droit%20de%20port
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- droits de port
- droits portuaires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Puertos
- Derecho marítimo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- derecho portuario
1, fiche 22, Espagnol, derecho%20portuario
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- derecho de puerto 2, fiche 22, Espagnol, derecho%20de%20puerto
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Derecho que por estadía se carga al armador de un buque por el uso del muelle. 2, fiche 22, Espagnol, - derecho%20portuario
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- derechos portuarios
- derechos de puerto
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- four-masted sailing ship
1, fiche 23, Anglais, four%2Dmasted%20sailing%20ship
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- four-masted ship 2, fiche 23, Anglais, four%2Dmasted%20ship
correct
- four-master 3, fiche 23, Anglais, four%2Dmaster
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The four-masters were utterly different vessels to the far more common barques and ships with three masts ... 4, fiche 23, Anglais, - four%2Dmasted%20sailing%20ship
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- quatre-mâts
1, fiche 23, Français, quatre%2Dm%C3%A2ts
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] navire à voiles comportant [quatre] mâts verticaux (d'avant en arrière) : le mât de misaine, le grand mât avant, le grand mât arrière et le mât d'artimon. 2, fiche 23, Français, - quatre%2Dm%C3%A2ts
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
quatre-mâts barque, quatre-mâts carré, quatre-mâts goélette 3, fiche 23, Français, - quatre%2Dm%C3%A2ts
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- velero de cuatro palos
1, fiche 23, Espagnol, velero%20de%20cuatro%20palos
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El buque escuela [es] un velero de cuatro palos, con casco de acero […] 2, fiche 23, Espagnol, - velero%20de%20cuatro%20palos
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
El mismo armador disponía en ese entonces de otros 18 veleros de cuatro palos (casco de hierro o acero) y de 19 de tres palos (en hierro). 3, fiche 23, Espagnol, - velero%20de%20cuatro%20palos
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Operations (Air Forces)
- Land Forces
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- radar picket
1, fiche 24, Anglais, radar%20picket
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any ship, aircraft, or vehicle, stationed at a distance from the force protected, for the purpose of increasing the radar detection range. 1, fiche 24, Anglais, - radar%20picket
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
radar picket: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 24, Anglais, - radar%20picket
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces terrestres
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- piquet radar
1, fiche 24, Français, piquet%20radar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Navire, aéronef ou véhicule stationnant à une certaine distance de la force à protéger, dans le but d'augmenter la portée de la détection radar. 1, fiche 24, Français, - piquet%20radar
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
piquet radar : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - piquet%20radar
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Ejército de tierra
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- repetidor radar
1, fiche 24, Espagnol, repetidor%20radar
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cualquier buque, aeronave o vehículo, estacionado a cierta distancia de las fuerzas protegidas, con la finalidad de aumentar el alcance de detección radar. 1, fiche 24, Espagnol, - repetidor%20radar
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hull displacement
1, fiche 25, Anglais, hull%20displacement
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- displacement 2, fiche 25, Anglais, displacement
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The weight of water displaced by a hull. 2, fiche 25, Anglais, - hull%20displacement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- déplacement
1, fiche 25, Français, d%C3%A9placement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Poids du volume d'eau déplacé par la partie immergée d'un navire. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9placement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento
1, fiche 25, Espagnol, desplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Volumen y peso del agua que desaloja un buque, igual al espacio que ocupa en el agua su casco hasta la línea de flotación. 1, fiche 25, Espagnol, - desplazamiento
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- marine incident
1, fiche 26, Anglais, marine%20incident
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- incident 2, fiche 26, Anglais, incident
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Incidents are events that pose safety threats but do not result in consequences (e.g., mechanical failure, bottom contact without going aground) or events that could have resulted in more severe consequences under different conditions (e.g., intentional grounding to avoid an accident). 2, fiche 26, Anglais, - marine%20incident
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Transportation Safety Board of Canada divides marine occurrences into two categories: marine accidents and marine incidents. 3, fiche 26, Anglais, - marine%20incident
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- incident maritime
1, fiche 26, Français, incident%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- incident 2, fiche 26, Français, incident
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les incidents sont des événements qui menacent la sécurité, mais qui ne se traduisent pas par des répercussions (p. ex. défaillance mécanique ou contact du fond sans échouement), ou des événements qui auraient pu avoir des conséquences plus graves dans d'autres conditions (p. ex. échouage pour éviter un accident). 2, fiche 26, Français, - incident%20maritime
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la sécurité des transports du Canada divise les événements maritimes en deux catégories : les accidents maritimes et les incidents maritimes. 3, fiche 26, Français, - incident%20maritime
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- incidente marítimo
1, fiche 26, Espagnol, incidente%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un incidente marítimo significa un evento, o una secuencia de eventos, que ha dado lugar a cualquiera de los siguientes efectos que se haya producido directamente en relación con las operaciones de un buque : muerte o lesión grave de una persona; pérdida de una persona en un buque; pérdida, presunta pérdida o abandono de un buque; daño material a un buque; varada o inhabilitación de un buque, o la implicación de un buque en una colisión; daños materiales a la infraestructura externa de un buque, que podría poner seriamente en peligro la seguridad del buque, otra buque o a un individuo; o daño severo al medio ambiente, o el potencial de daño severo al medio ambiente, provocado por el daño de un buque o buques. 1, fiche 26, Espagnol, - incidente%20mar%C3%ADtimo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- foreign-flagged vessel
1, fiche 27, Anglais, foreign%2Dflagged%20vessel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bâtiment à pavillon étranger
1, fiche 27, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20pavillon%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bâtiment battant pavillon étranger 2, fiche 27, Français, b%C3%A2timent%20battant%20pavillon%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment autorisé à naviguer sous le pavillon d'un État étranger. 3, fiche 27, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20pavillon%20%C3%A9tranger
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- buque de pabellón extranjero
1, fiche 27, Espagnol, buque%20de%20pabell%C3%B3n%20extranjero
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- buque de bandera extranjera 2, fiche 27, Espagnol, buque%20de%20bandera%20extranjera
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cuando se decrete una medida provisional en relación con un buque de pabellón extranjero, el tribunal interviniente, a solicitud del acreedor y por cuenta de éste, notificará a la autoridad extranjera competente de la adopción de dicha medida y del levantamiento de la misma. 1, fiche 27, Espagnol, - buque%20de%20pabell%C3%B3n%20extranjero
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Safety (Water Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dilapidated vessel
1, fiche 28, Anglais, dilapidated%20vessel
correct, loi fédérale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
… a vessel that meets any prescribed criteria and [that] is significantly degraded or dismantled[, or that] is incapable of being used for safe navigation. 2, fiche 28, Anglais, - dilapidated%20vessel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bâtiment délabré
1, fiche 28, Français, b%C3%A2timent%20d%C3%A9labr%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment qui répond à tout critère réglementaire et qui [soit est] considérablement dégradé ou démantelé[,] soit est incapable de naviguer en toute sécurité. 2, fiche 28, Français, - b%C3%A2timent%20d%C3%A9labr%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- buque destartalado
1, fiche 28, Espagnol, buque%20destartalado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En respuesta, Grechushkin, como muchos armadores, se declaró en bancarrota y desapareció silenciosamente, abandonando a sus trabajadores, al buque destartalado y su carga mortal. 1, fiche 28, Espagnol, - buque%20destartalado
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-03-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stranded
1, fiche 29, Anglais, stranded
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- grounded 2, fiche 29, Anglais, grounded
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
That has run aground. 3, fiche 29, Anglais, - stranded
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- échoué
1, fiche 29, Français, %C3%A9chou%C3%A9
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un navire immobilisé sur le fond. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9chou%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- encallado
1, fiche 29, Espagnol, encallado
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- varado 1, fiche 29, Espagnol, varado
correct
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Se dice de un buque cuando da en arena o piedra y queda en ellas sin movimientos. 1, fiche 29, Espagnol, - encallado
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- flagship store
1, fiche 30, Anglais, flagship%20store
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A flagship store is the lead store in a retail chain. 2, fiche 30, Anglais, - flagship%20store
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- magasin amiral
1, fiche 30, Français, magasin%20amiral
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Magasin principal et emblématique d'une marque. 1, fiche 30, Français, - magasin%20amiral
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
magasin amiral : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2019. 2, fiche 30, Français, - magasin%20amiral
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tienda insignia
1, fiche 30, Espagnol, tienda%20insignia
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "insignia", aplicada originalmente al buque que comanda una escuadra, ha pasado a aplicarse de modo figurado para aludir a un elemento muy representativo y distintivo de una serie de personas, objetos, etc. Con este sentido lo normal es que se emplee en aposición, y en tal caso se mantiene invariable :"las tiendas insignia". 1, fiche 30, Espagnol, - tienda%20insignia
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- selective trawl
1, fiche 31, Anglais, selective%20trawl
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chalut sélectif
1, fiche 31, Français, chalut%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Chalut conçu spécialement pour capturer certaines espèces de petite taille et permettre l'échappement d'espèces de plus grande taille, pour faciliter le tri et/ou protéger une espèce. 2, fiche 31, Français, - chalut%20s%C3%A9lectif
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La sélection est fondée sur les comportements différents des espèces grâce à une forme particulière du chalut ou au montage d'un dispositif séparateur. Si l'espèce rejetée était de petite taille, la sélectivité du cul suffirait dans la plupart des cas. 2, fiche 31, Français, - chalut%20s%C3%A9lectif
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre separadora
1, fiche 31, Espagnol, red%20de%20arrastre%20separadora
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Además, en caso de que el peso total de bacalao mantenido a bordo de un buque de pesca que utilice una red de arrastre separadora en estas condiciones sea superior al 18 % del peso de la totalidad de los organismos marinos mantenidos a bordo, dicho buque cesará de inmediato las actividades pesqueras en esa zona [...] 1, fiche 31, Espagnol, - red%20de%20arrastre%20separadora
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Water Transport
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- slip hook
1, fiche 32, Anglais, slip%20hook
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pelican hook 2, fiche 32, Anglais, pelican%20hook
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A hooklike device for holding the link of a chain [that can be quickly secured or released by a sliding ring]. 3, fiche 32, Anglais, - slip%20hook
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- sliphook
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Transport par eau
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- croc à échappement
1, fiche 32, Français, croc%20%C3%A0%20%C3%A9chappement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- croc de largage 2, fiche 32, Français, croc%20de%20largage
correct, nom masculin, uniformisé
- crochet pélican 3, fiche 32, Français, crochet%20p%C3%A9lican
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Crochet] articulé qui permet de dégager aisément le cordage ou la chaîne qui s'y trouve maintenu. 4, fiche 32, Français, - croc%20%C3%A0%20%C3%A9chappement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
croc à échappement; croc de largage : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 32, Français, - croc%20%C3%A0%20%C3%A9chappement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Transporte por agua
- Pesca comercial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- gancho de escape
1, fiche 32, Espagnol, gancho%20de%20escape
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Es preferible que la relinga inferior y la parte del copo unidas a la pluma del copo y/o la barandilla del buque, durante el salabardeo o bombeo, lleven anillas por las que pasa un cable de acero cuyos chicotes se fijan al buque mediante un gancho de escape fácil de abrir. 1, fiche 32, Espagnol, - gancho%20de%20escape
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Amphibious Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- amphibious command ship
1, fiche 33, Anglais, amphibious%20command%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A naval ship from which a commander exercises control in amphibious operations. 1, fiche 33, Anglais, - amphibious%20command%20ship
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
amphibious command ship: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 33, Anglais, - amphibious%20command%20ship
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces amphibies
Fiche 33, La vedette principale, Français
- navire de commandement amphibie
1, fiche 33, Français, navire%20de%20commandement%20amphibie
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment de guerre depuis lequel un commandant exerce le contrôle d'opérations amphibies. 1, fiche 33, Français, - navire%20de%20commandement%20amphibie
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
navire de commandement amphibie : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 33, Français, - navire%20de%20commandement%20amphibie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas anfibias
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- buque de mando anfibio
1, fiche 33, Espagnol, buque%20de%20mando%20anfibio
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Buque desde el cual un Mando ejerce el control en las operaciones anfibias. 1, fiche 33, Espagnol, - buque%20de%20mando%20anfibio
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Types of Ships and Boats
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- administrative escort
1, fiche 34, Anglais, administrative%20escort
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A warship or merchant ship under naval control, carrying a convoy commodore and his staff, serving as a platform for simultaneous communication with an operational control authority and a coastal convoy. 1, fiche 34, Anglais, - administrative%20escort
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
administrative escort: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 34, Anglais, - administrative%20escort
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Types de bateaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- escorteur administratif
1, fiche 34, Français, escorteur%20administratif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment de guerre ou navire marchand ayant à bord un commodore de convoi et son état-major capable d'assurer les liaison simultanées entre l'autorité de contrôle opérationnel et un convoi côtier. 1, fiche 34, Français, - escorteur%20administratif
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
escorteur administratif : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 34, Français, - escorteur%20administratif
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Tipos de barcos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- escolta administrativa
1, fiche 34, Espagnol, escolta%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Buque de guerra, o mercante bajo control naval, con el que está embarcado el Jefe del convoy y su Plana Mayor, y que se emplea como plataforma para las telecomunicaciones simultáneas con una autoridad de control operativo y un convoy costero. 1, fiche 34, Espagnol, - escolta%20administrativa
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- evacuation control ship
1, fiche 35, Anglais, evacuation%20control%20ship
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In an amphibious operation, a ship designated as a control point for landing craft, amphibious vehicles, and helicopters evacuating casualties from the beaches. 2, fiche 35, Anglais, - evacuation%20control%20ship
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Medical personnel embarked in the evacuation control ship effect distribution of casualties throughout the attack force in accordance with ship's casualty capacities and specialized medical facilities available, and also perform emergency surgery. 2, fiche 35, Anglais, - evacuation%20control%20ship
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bâtiment contrôleur d'évacuation sanitaire
1, fiche 35, Français, b%C3%A2timent%20contr%C3%B4leur%20d%27%C3%A9vacuation%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- buque de control de evacuación
1, fiche 35, Espagnol, buque%20de%20control%20de%20evacuaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En una operación anfibia, buque designado como punto de control para las lanchas, vehículos anfibios y helicópteros que evacuan las bajas sufridas en las playas. El personal médico embarcado en el buque de control de evacuación, efectúa la distribución de las bajas sufridas por la fuerza atacante, de acuerdo con la capacidad de hospitalización de cada buque y de las instalaciones sanitarias disponibles, y también realiza operaciones urgentes de cirugía. 1, fiche 35, Espagnol, - buque%20de%20control%20de%20evacuaci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-01-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
- Sea Operations (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- division
1, fiche 36, Anglais, division
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- div 2, fiche 36, Anglais, div
correct, uniformisé
- Div. 3, fiche 36, Anglais, Div%2E
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A number of personnel of a ship's complement grouped together for operational and administrative command. 4, fiche 36, Anglais, - division
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
division; Div.: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 36, Anglais, - division
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
division; div: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 36, Anglais, - division
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 36, Français, division
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- div 2, fiche 36, Français, div
correct, nom féminin, uniformisé
- Div. 3, fiche 36, Français, Div%2E
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
À bord d'un bâtiment de guerre, groupe d'hommes constitué pour des raisons d'ordre opérationnel ou administratif. 4, fiche 36, Français, - division
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
division; Div. : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 36, Français, - division
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
division; div : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 36, Français, - division
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organización del buque (Militar)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- división
1, fiche 36, Espagnol, divisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A bordo de un buque de guerra. Grupo de hombres constituido por razones de mando operativo o administrativo. 1, fiche 36, Espagnol, - divisi%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Naval Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- immediately vital cargo
1, fiche 37, Anglais, immediately%20vital%20cargo
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IVC 2, fiche 37, Anglais, IVC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A cargo already loaded which the consignee country regards as immediately vital for the prosecution of the war or for national survival, notwithstanding the risk to the ship. 3, fiche 37, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
If the cargo is carried in a ship of another nation, then that nation must agree to the delivery of the cargo. The use of this term is limited to the period of implementation of the shipping movement policy. 3, fiche 37, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
immediately vital cargo; IVC: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 37, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Forces navales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cargaison immédiatement vitale
1, fiche 37, Français, cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- IVC 2, fiche 37, Français, IVC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cargaison déjà chargée que le pays consignataire considère comme immédiatement vitale pour la poursuite de la guerre ou pour la survie nationale, nonobstant les risques encourus par le navire. 3, fiche 37, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Si celui-ci appartient à un autre pays, la livraison doit être autorisée par ce pays. Ce terme n'est utilisé que pour la période de mise en application du plan de sauvegarde de la marine commerciale. 3, fiche 37, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
cargaison immédiatement vitale; IVC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 37, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Fuerzas navales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cargamento vital inmediato
1, fiche 37, Espagnol, cargamento%20vital%20inmediato
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cargamento, ya situado a bordo, que el país destinatario considera como inmediatamente vital para la prosecución de la guerra o para la supervivencia nacional, pese a los riesgos que pueda correr el navío. 1, fiche 37, Espagnol, - cargamento%20vital%20inmediato
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Si la carga es transportada por un buque de otra nación, ésta debe estar de acuerdo para entregarla. El uso de este término se limita al período de aplicación de la política de tráfico marítimo. 1, fiche 37, Espagnol, - cargamento%20vital%20inmediato
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- change of course
1, fiche 38, Anglais, change%20of%20course
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- diversion 2, fiche 38, Anglais, diversion
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- changement de cap
1, fiche 38, Français, changement%20de%20cap
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- changement de parcours 2, fiche 38, Français, changement%20de%20parcours
correct, nom masculin
- déroutement 1, fiche 38, Français, d%C3%A9routement
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Changement de la route qu'un navire aurait dû suivre, soit en raison d'un évènement de force majeure (avarie, tempête), soit sur un ordre de l'armateur, soit sur une injonction des autorités publiques. 1, fiche 38, Français, - changement%20de%20cap
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cambio de recorrido
1, fiche 38, Espagnol, cambio%20de%20recorrido
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- desviación 2, fiche 38, Espagnol, desviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cambio de ruta 3, fiche 38, Espagnol, cambio%20de%20ruta
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
El buque puede desviarse de la ruta directa, entre los puertos de carga y descarga, únicamente con el objeto de salvar personas o escapar a un daño inmediato. 4, fiche 38, Espagnol, - cambio%20de%20recorrido
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Intelligence (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- combat information centre
1, fiche 39, Anglais, combat%20information%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CIC 2, fiche 39, Anglais, CIC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- action information centre 3, fiche 39, Anglais, action%20information%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The agency in a ship or aircraft manned and equipped to collect, display, evaluate and disseminate tactical information for the use of the embarked flag officer, commanding officer and certain control agencies. 4, fiche 39, Anglais, - combat%20information%20centre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Certain control, assistance and coordination functions may be delegated by command to the combat information centre. 4, fiche 39, Anglais, - combat%20information%20centre
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
combat information centre; CIC: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 39, Anglais, - combat%20information%20centre
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
combat information centre; CIC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 39, Anglais, - combat%20information%20centre
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- combat information center
- action information center
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- centre d'information de combat
1, fiche 39, Français, centre%20d%27information%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CIC 2, fiche 39, Français, CIC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Organisme à bord d'un bâtiment ou aéronef, équipé en personnel et matériel pour recueillir, présenter, estimer et diffuser les informations tactiques à l'usage de l'officier général embarqué, du commandant et de certains organismes de commandement. 3, fiche 39, Français, - centre%20d%27information%20de%20combat
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Certaines fonctions de commandement et de coordination peuvent être déléguées au centre d'information de combat. 3, fiche 39, Français, - centre%20d%27information%20de%20combat
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
centre d'information de combat; CIC : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 39, Français, - centre%20d%27information%20de%20combat
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
- Inteligencia (militar)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- centro de información de combate
1, fiche 39, Espagnol, centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20combate
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Organismo a bordo de un buque o aeronave equipado con personal y material para obtener, mostrar, evaluar y difundir información táctica para uso del almirante embarcado, del jefe y de ciertos organismos de control. 1, fiche 39, Espagnol, - centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20combate
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
El jefe puede delegar ciertas funciones de control, asistencia y coordinación en el centro de información de combate. 1, fiche 39, Espagnol, - centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20combate
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- operational readiness
1, fiche 40, Anglais, operational%20readiness
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- OPRED 2, fiche 40, Anglais, OPRED
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The preparedness of a unit, formation, weapon system or item of materiel to perform the missions, tasks or functions for which it is organized or designed. 3, fiche 40, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
There are different levels of operational readiness. 3, fiche 40, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
operational readiness: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 40, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
operational readiness: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 40, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
operational readiness; OPRED: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 40, Anglais, - operational%20readiness
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- état de préparation opérationnelle
1, fiche 40, Français, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- OPRED 2, fiche 40, Français, OPRED
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une unité, d'une formation, d'un système d'arme ou d'un matériel à accomplir les missions, les tâches ou les fonctions pour lesquelles ils ont été organisés ou conçus. 3, fiche 40, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il existe différents niveaux d'états de préparation opérationnelle. 3, fiche 40, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
état de préparation opérationnelle : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 40, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
état de préparation opérationnelle : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 40, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
état de préparation opérationnelle; OPRED : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 40, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- disponibilidad operacional
1, fiche 40, Espagnol, disponibilidad%20operacional
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de una unidad/formación, buque, sistema de armas o equipo para llevar a cabo las funciones para las que ha sido organizado o diseñado. 1, fiche 40, Espagnol, - disponibilidad%20operacional
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Puede emplearse en sentido general o para expresar un nivel o grado de disponibilidad. 1, fiche 40, Espagnol, - disponibilidad%20operacional
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
- Ports
- Special-Language Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- berthed
1, fiche 41, Anglais, berthed
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- in berth 2, fiche 41, Anglais, in%20berth
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
berthed vessel; vessel in berth 3, fiche 41, Anglais, - berthed
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
- Ports
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- accosté
1, fiche 41, Français, accost%C3%A9
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- à quai 2, fiche 41, Français, %C3%A0%20quai
correct, uniformisé
- à poste 3, fiche 41, Français, %C3%A0%20poste
correct
- mis à poste 4, fiche 41, Français, mis%20%C3%A0%20poste
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un bâtiment, placé le long d'un quai ou d'un autre navire. 5, fiche 41, Français, - accost%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
à quai : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 41, Français, - accost%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
navire accosté, navire à poste, navire à quai 5, fiche 41, Français, - accost%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Navegación fluvial y marítima
- Puertos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- atracado
1, fiche 41, Espagnol, atracado
correct
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- amarrado 1, fiche 41, Espagnol, amarrado
correct
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Atracar: Arrimar unas embarcaciones a otras, o a tierra. 1, fiche 41, Espagnol, - atracado
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Amarrar : Sujetar el buque en el puerto o en cualquier fondeadero, por medio de anclas y cadenas o cables. 1, fiche 41, Espagnol, - atracado
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- scuttled
1, fiche 42, Anglais, scuttled
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The wreck was surveyed to assist in the investigation. It was decided that her hull was too badly damaged to justify repair so she was taken to a quiet and shallow end of the basin north of the magazine and scuttled on August 24. 2, fiche 42, Anglais, - scuttled
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sabordé
1, fiche 42, Français, sabord%C3%A9
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
saborder : Couler volontairement un navire. 2, fiche 42, Français, - sabord%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- echado a pique
1, fiche 42, Espagnol, echado%20a%20pique
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- hundido 1, fiche 42, Espagnol, hundido
correct
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
echar a pique : hacer que un buque se hunda en el mar. 1, fiche 42, Espagnol, - echado%20a%20pique
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Shipbuilding
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ship breaker
1, fiche 43, Anglais, ship%20breaker
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ship breaking company 2, fiche 43, Anglais, ship%20breaking%20company
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ships are typically sold to a ship breaking company or recycler to be broken down. 2, fiche 43, Anglais, - ship%20breaker
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Constructions navales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- démolisseur de navires
1, fiche 43, Français, d%C3%A9molisseur%20de%20navires
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Société qui assure la démolition des navires. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9molisseur%20de%20navires
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos industriales
- Construcción naval
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- desguace
1, fiche 43, Espagnol, desguace
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
desguazar : Desbaratar o deshacer un buque total o parcialmente. 1, fiche 43, Espagnol, - desguace
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- net register tonnage
1, fiche 44, Anglais, net%20register%20tonnage
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- NRT 2, fiche 44, Anglais, NRT
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- net registered tonnage 3, fiche 44, Anglais, net%20registered%20tonnage
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The total of all enclosed spaces within a ship available for cargo, expressed in tons, each of which is equivalent to 100 cubic feet (the register ton). 3, fiche 44, Anglais, - net%20register%20tonnage
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Net register tonnage (NRT) ... is obtained by deducting the volume of spaces not available for cargo (such as space for propulsion machinery and crew's quarters), from the volume for GRT [gross register tonnage,] and dividing the resultant volume in ft3 [cubic feet] by 100 (or by 2.83 if in m3 [cubic metres]). The NRT also could have decimal value. 4, fiche 44, Anglais, - net%20register%20tonnage
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- jauge nette enregistrée
1, fiche 44, Français, jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- tonnage net enregistré 2, fiche 44, Français, tonnage%20net%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Capacité interne total du navire (100 pieds cubes équivalent à une tonne) moins l'espace prévu pour l'équipage, le mazout et les moteurs. 3, fiche 44, Français, - jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
C'est la capacité utile du navire. 4, fiche 44, Français, - jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
jauge nette enregistrée; tonnage net enregistré : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 44, Français, - jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tonelaje neto de registro
1, fiche 44, Espagnol, tonelaje%20neto%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- tonelaje neto registrado 2, fiche 44, Espagnol, tonelaje%20neto%20registrado
correct, nom masculin
- tonelaje de registro neto 3, fiche 44, Espagnol, tonelaje%20de%20registro%20neto
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Para el cálculo de tonelaje neto de registro, se tomarán en cuenta todas aquellas áreas o espacios dentro del buque que puedan ser técnicamente empleadas para el almacenamiento del producto de la pesca, aun cuando éstos hayan sido diseñados con doble propósito. 1, fiche 44, Espagnol, - tonelaje%20neto%20de%20registro
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Se calcula sobre la base de 100 pies cúbicos por toneladas de espacio cubierto en la nave, después de deducir de las cifras de peso bruto, las máquinas y espacios de navegación. 2, fiche 44, Espagnol, - tonelaje%20neto%20de%20registro
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- offshore facility
1, fiche 45, Anglais, offshore%20facility
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- offshore installation 2, fiche 45, Anglais, offshore%20installation
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An installation that is located at an offshore production site or offshore drill site, and includes an accommodation installation and a diving installation. 2, fiche 45, Anglais, - offshore%20facility
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 45, La vedette principale, Français
- installation en mer
1, fiche 45, Français, installation%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- installation au large 1, fiche 45, Français, installation%20au%20large
correct, nom féminin
- installation au large des côtes 2, fiche 45, Français, installation%20au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin
- installation extracôtière 1, fiche 45, Français, installation%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Installation située à un emplacement de production ou de forage au large des côtes. 2, fiche 45, Français, - installation%20en%20mer
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La présente définition comprend une installation d'habitation et une installation de plongée. 2, fiche 45, Français, - installation%20en%20mer
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- instalación en alta mar
1, fiche 45, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20en%20alta%20mar
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El artículo 109 establece que son "transmisiones no autorizadas" aquellas transmisiones de radio o televisión difundidas desde un buque o instalación en alta mar y dirigidas al público en general en violación de los reglamentos internacionales, con exclusión de la transmisión de llamadas de socorro. 1, fiche 45, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20en%20alta%20mar
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Emergency Management
- Water Pollution
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- oil pollution emergency plan
1, fiche 46, Anglais, oil%20pollution%20emergency%20plan
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
This plan is designed to be used in the planning process ... to respond to a discharge of oil during the loading or unloading of a prescribed vessel. 2, fiche 46, Anglais, - oil%20pollution%20emergency%20plan
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des urgences
- Pollution de l'eau
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 46, La vedette principale, Français
- plan d'urgence contre la pollution par hydrocarbures
1, fiche 46, Français, plan%20d%27urgence%20contre%20la%20pollution%20par%20hydrocarbures
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- PUPH 2, fiche 46, Français, PUPH
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ce plan est conçu pour être utilisé dans le processus de planification, en vue de réagir à un déversement d'hydrocarbures pendant le chargement ou le déchargement d'un bâtiment réglementaire. 2, fiche 46, Français, - plan%20d%27urgence%20contre%20la%20pollution%20par%20hydrocarbures
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de emergencias
- Contaminación del agua
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- plan de emergencia contra la contaminación por hidrocarburos
1, fiche 46, Espagnol, plan%20de%20emergencia%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n%20por%20hidrocarburos
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Artículo 11 bis. Todo buque petrolero de 150 o más toneladas de tonelaje bruto, así como todo buque no petrolero que tenga 400 o más toneladas de tonelaje bruto, deberá tener a bordo un plan de emergencia contra la contaminación por hidrocarburos. 1, fiche 46, Espagnol, - plan%20de%20emergencia%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n%20por%20hidrocarburos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- unregistered vessel
1, fiche 47, Anglais, unregistered%20vessel
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
You should have your registration documents on board at all times. The penalty for operating an unregistered vessel is from $250 to $10,000 – per day! 2, fiche 47, Anglais, - unregistered%20vessel
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bâtiment non immatriculé
1, fiche 47, Français, b%C3%A2timent%20non%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Vous devez conserver votre preuve d'immatriculation à bord en tout temps. L'amende pour l'utilisation d'un bâtiment non immatriculé varie entre 250 et 10 000 $ par jour! 2, fiche 47, Français, - b%C3%A2timent%20non%20immatricul%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- buque no matriculado
1, fiche 47, Espagnol, buque%20no%20matriculado
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- barco no matriculado 2, fiche 47, Espagnol, barco%20no%20matriculado
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Estado de matrícula del buque : respecto de un buque matriculado, el Estado en que se halle matriculado el buque, y respecto de un buque no matriculado, el Estado cuyo pabellón tenga derecho a enarbolar el buque. 1, fiche 47, Espagnol, - buque%20no%20matriculado
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Cargo (Water Transport)
- Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bulk carrier
1, fiche 48, Anglais, bulk%20carrier
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- bulk cargo carrier 2, fiche 48, Anglais, bulk%20cargo%20carrier
correct
- bulker 3, fiche 48, Anglais, bulker
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A ship designed to transport dry or liquid bulk cargo, such as grains, coal, iron ore, and cement. 4, fiche 48, Anglais, - bulk%20carrier
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vraquier
1, fiche 48, Français, vraquier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- transporteur de vrac 2, fiche 48, Français, transporteur%20de%20vrac
correct, nom masculin
- vracquier 3, fiche 48, Français, vracquier
nom masculin, rare, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Navire transportant des produits en vrac. 4, fiche 48, Français, - vraquier
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
vraquier; vracquier : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 48, Français, - vraquier
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- buque granelero
1, fiche 48, Espagnol, buque%20granelero
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- granelero 2, fiche 48, Espagnol, granelero
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Buque que dispone de un gran volumen de bodegas aptas para el transporte de graneles(solidos o líquidos) de baja densidad. 3, fiche 48, Espagnol, - buque%20granelero
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Granelero: Los hay de dos tipos, los buques graneleros para carga seca y los graneleros para carga líquida (más conocido como tanquero). La carga a granel es un envío, por ejemplo, de petróleo, granos o mineral no empacado, no embalado, no embotellado, o no envuelto de alguna otra manera, y que es cargado sin ser contado o marcado. 2, fiche 48, Espagnol, - buque%20granelero
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Official Documents
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- certificate of registry
1, fiche 49, Anglais, certificate%20of%20registry
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Every certificate of registry in respect of a vessel must contain the information specified by the chief registrar, including … its description[,] its officier number [and] the name and address of [the authorized representative, the bare-boat charterer or the owner.] 2, fiche 49, Anglais, - certificate%20of%20registry
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- certificat d'immatriculation
1, fiche 49, Français, certificat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Sont consignés sur le certificat d'immatriculation d'un bâtiment les renseignements que le registraire en chef précise, notamment : […] sa description[,] son numéro de matricule[,] les nom et adresse [du représentant autorisé, de l'affréteur ou du propriétaire.] 2, fiche 49, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- certificado de registro
1, fiche 49, Espagnol, certificado%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- patente de navegación 2, fiche 49, Espagnol, patente%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Documento que comprueba el registro del buque, indicando sus características, clase, capacidad, parámetros de construcción, linea de carga máxima, calidad de sus máquinas y equipos, supervisión de su construcción por parte de una sociedad autorizada, material empleado en su construcción, etc. 3, fiche 49, Espagnol, - certificado%20de%20registro
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- certificate of competency
1, fiche 50, Anglais, certificate%20of%20competency
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- brevet de capacité
1, fiche 50, Français, brevet%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- certificat de capacité 2, fiche 50, Français, certificat%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de capacité permet d'exercer comme patron (capitaine) à bord d'un navire naviguant à petite pêche (sorties de moins de 24 heures) ou en pêche côtière (sorties de moins de 4 jours). Généralement, le navire est d'une longueur inférieure à 24 mètres. 2, fiche 50, Français, - brevet%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- certificado de competencia
1, fiche 50, Espagnol, certificado%20de%20competencia
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Después de haber tomado nota de las disposiciones del Convenio sobre los certificados de capacidad de los oficiales, 1936, en virtud del cual nadie podrá ejercer ni ser contratado para ejercer, a bordo de un buque al que se aplique dicho Convenio, las funciones de capitán o patrón, de oficial de puente encargado de la guardia, de primer maquinista o de maquinista encargado de la guardia, si no posee un certificado que pruebe su capacidad para el ejercicio de estas funciones, expedido o aprobado por la autoridad pública del territorio donde el buque está matriculado. 1, fiche 50, Espagnol, - certificado%20de%20competencia
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- watchkeeping officer
1, fiche 51, Anglais, watchkeeping%20officer
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The watchkeeping officers are in charge of ship safety and proper navigation on behalf of the ship's captain. Whereas the captain is in charge of the ship 24 h a day, 7 days a week, the watchkeeping officer is in charge of the ship for only his watch, which typically lasts 8 h. 2, fiche 51, Anglais, - watchkeeping%20officer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 51, La vedette principale, Français
- officier de quart
1, fiche 51, Français, officier%20de%20quart
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- officière de quart 1, fiche 51, Français, offici%C3%A8re%20de%20quart
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Officier[ère] responsable [pendant son quart] de la conduite d'un navire suivant les ordres de son commandant. 2, fiche 51, Français, - officier%20de%20quart
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- oficial de la guardia de navegación
1, fiche 51, Espagnol, oficial%20de%20la%20guardia%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- oficial de guardia 1, fiche 51, Espagnol, oficial%20de%20guardia
correct, nom masculin
- oficiala de la guardia de navegación 2, fiche 51, Espagnol, oficiala%20de%20la%20guardia%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- oficiala de guardia 2, fiche 51, Espagnol, oficiala%20de%20guardia
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Oficial[ a] cualificado[ a, ] para desempeñar de manera eficaz y eficiente tareas relativas a la navegación y operaciones de un buque, bajo la dirección general de un capitán. 2, fiche 51, Espagnol, - oficial%20de%20la%20guardia%20de%20navegaci%C3%B3n
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] no se deberán asignar a los miembros de la guardia de navegación otras obligaciones o tareas, ni trasladarlos, hasta que el oficial de guardia se haya cerciorado de que el ajuste puede realizarse de manera eficaz y eficiente [...] El capitán de todo buque está obligado a garantizar que se tomen las disposiciones adecuadas para mantener una guardia de navegación segura. Durante los periodos en que estén de guardia, y bajo la dirección general del capitán, los oficiales de la guardia de navegación serán responsables de que el buque navegue con seguridad, velando especialmente por que no sufra abordaje ni varada. 1, fiche 51, Espagnol, - oficial%20de%20la%20guardia%20de%20navegaci%C3%B3n
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Ports
- Cargo (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wharfage
1, fiche 52, Anglais, wharfage
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- quayage 2, fiche 52, Anglais, quayage
correct
- wharfage charge 3, fiche 52, Anglais, wharfage%20charge
correct
- wharfage due 4, fiche 52, Anglais, wharfage%20due
- quay due 5, fiche 52, Anglais, quay%20due
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A charge for placing goods on a wharf or for loading goods on or unloading goods from a vessel at a wharf. 6, fiche 52, Anglais, - wharfage
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
wharfage charge; wharfage due; quay charge; quay due: terms usually used in the plural. 7, fiche 52, Anglais, - wharfage
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- wharfage charges
- wharfage dues
- quay dues
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ports
- Cargaisons (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 52, La vedette principale, Français
- droit de quai
1, fiche 52, Français, droit%20de%20quai
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- droit de quayage 2, fiche 52, Français, droit%20de%20quayage
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Droit exigé pour placer les marchandises sur un quai ainsi que pour charger ou décharger des marchandises d'un navire à quai. 2, fiche 52, Français, - droit%20de%20quai
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
droit de quai; droit de quayage : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 52, Français, - droit%20de%20quai
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- droits de quai
- droits de quayage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Cargamento (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- derechos de muelle
1, fiche 52, Espagnol, derechos%20de%20muelle
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- gastos de muelle 2, fiche 52, Espagnol, gastos%20de%20muelle
nom masculin, pluriel
- gastos de muellaje 2, fiche 52, Espagnol, gastos%20de%20muellaje
nom masculin, pluriel
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cuotas prescritas por la utilización de un muelle con objeto de embarque, desembarque o atraque de un buque. 3, fiche 52, Espagnol, - derechos%20de%20muelle
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-08-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rail Transport
- Water Transport
- Road Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bill of lading
1, fiche 53, Anglais, bill%20of%20lading
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- B/L 2, fiche 53, Anglais, B%2FL
correct
- BOL 3, fiche 53, Anglais, BOL
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a carrier, or its agent, to the shipper as a contract of carriage of goods. 2, fiche 53, Anglais, - bill%20of%20lading
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
It is also a receipt for cargo accepted for transportation, and must be presented for taking delivery at the destination. 2, fiche 53, Anglais, - bill%20of%20lading
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Transport par rail
- Transport par eau
- Transport routier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- connaissement
1, fiche 53, Français, connaissement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Instrument constatant l'existence d'un contrat de transport de marchandises et servant de reçu aux mains de l'expéditeur. 2, fiche 53, Français, - connaissement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Transporte ferroviario
- Transporte por agua
- Transporte por carretera
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque
1, fiche 53, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- boleto de embarque 2, fiche 53, Espagnol, boleto%20de%20embarque
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Título de crédito mediante el cual un armador reconoce haber recibido para transportar ciertas mercancías a través del mar y se compromete a entregarlas al verdadero poseedor del documento cuando la embarcación llegue a su destino. Dicho conocimiento se hace con tres originales y tantas copias como sean necesarias. Puede ser firmado por el capitán, pero hoy día lo hace el agente marítimo. Una de esas copias va al buque, otra se queda en la agencia del puerto, otra con el armador y el resto se envía al cargador si es pagado o bien al armador o a su agente en destino si es por cobrar. 3, fiche 53, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-08-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Legal Documents
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ocean bill of lading
1, fiche 54, Anglais, ocean%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- ocean B/L 2, fiche 54, Anglais, ocean%20B%2FL
correct
- maritime bill of lading 3, fiche 54, Anglais, maritime%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A receipt for the cargo and a contract for transportation between a shipper and the ocean carrier. 4, fiche 54, Anglais, - ocean%20bill%20of%20lading
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 54, La vedette principale, Français
- connaissement maritime
1, fiche 54, Français, connaissement%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento marítimo
1, fiche 54, Espagnol, conocimiento%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- conocimiento de embarque 2, fiche 54, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque
nom masculin
- conocimiento de embarque marítimo 3, fiche 54, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20mar%C3%ADtimo
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Documento que extiende el capitán del buque acreditando el embarque de las mercancías. 1, fiche 54, Espagnol, - conocimiento%20mar%C3%ADtimo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- charter
1, fiche 55, Anglais, charter
correct, verbe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- affréter
1, fiche 55, Français, affr%C3%A9ter
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- prendre à fret 2, fiche 55, Français, prendre%20%C3%A0%20fret
correct
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Louer un navire sur la base d'un contrat. 3, fiche 55, Français, - affr%C3%A9ter
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'opération est vue du côté du locataire. 3, fiche 55, Français, - affr%C3%A9ter
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «fréter» qui signifie «donner en location». Cette opération est vue du côté du propriétaire du navire. 4, fiche 55, Français, - affr%C3%A9ter
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- fletar
1, fiche 55, Espagnol, fletar
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Alquilar un buque [...] con un propósito definido ya sea transporte de mercancías o de pasajeros. 2, fiche 55, Espagnol, - fletar
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
fletar: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 55, Espagnol, - fletar
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of the Sea
- War and Peace (International Law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- right of approach
1, fiche 56, Anglais, right%20of%20approach
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... the right conferred by international maritime usage on the warships of all nations to approach, in cases of suspicion, a merchant vessel on the high seas in order to assure themselves of her nationality. 2, fiche 56, Anglais, - right%20of%20approach
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
right of approach: expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 56, Anglais, - right%20of%20approach
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- droit d'approche
1, fiche 56, Français, droit%20d%27approche
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Droit pour un navire de manœuvrer de façon à pouvoir reconnaître les signes extérieurs de la nationalité d'un autre navire. 2, fiche 56, Français, - droit%20d%27approche
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- derecho a aproximarse
1, fiche 56, Espagnol, derecho%20a%20aproximarse
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- derecho de reconocimiento 2, fiche 56, Espagnol, derecho%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Derecho de acercarse al navío para la comprobación externa de la nacionalidad. 3, fiche 56, Espagnol, - derecho%20a%20aproximarse
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
derecho a aproximarse(a un buque). 2, fiche 56, Espagnol, - derecho%20a%20aproximarse
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
derecho de reconocimiento(de un buque). 2, fiche 56, Espagnol, - derecho%20a%20aproximarse
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
derecho a aproximarse; derecho de reconocimiento: expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 56, Espagnol, - derecho%20a%20aproximarse
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
- Transportation Law
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cancellation date
1, fiche 57, Anglais, cancellation%20date
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- cancelling date 2, fiche 57, Anglais, cancelling%20date
correct
- canceling date 3, fiche 57, Anglais, canceling%20date
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A stated date after which, if a vessel is not ready to load, the intending charterers have the option of canceling the charter. 3, fiche 57, Anglais, - cancellation%20date
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
- Droit des transports
Fiche 57, La vedette principale, Français
- date de résiliation
1, fiche 57, Français, date%20de%20r%C3%A9siliation
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de transporte
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- fecha de cancelación
1, fiche 57, Espagnol, fecha%20de%20cancelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Fecha establecida en el contrato de fletamento que señala que el contrato puede ser cancelado si el buque no ha notificado estar listo o el equivalente. 1, fiche 57, Espagnol, - fecha%20de%20cancelaci%C3%B3n
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- weathertight
1, fiche 58, Anglais, weathertight
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- weather-tight 2, fiche 58, Anglais, weather%2Dtight
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- étanche aux intempéries
1, fiche 58, Français, %C3%A9tanche%20aux%20intemp%C3%A9ries
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- estanco a la intemperie
1, fiche 58, Espagnol, estanco%20a%20la%20intemperie
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Estanco a la intemperie significa que el agua no penetrará en el buque sea cual sea el estado de la mar. 1, fiche 58, Espagnol, - estanco%20a%20la%20intemperie
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ship structure
1, fiche 59, Anglais, ship%20structure
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- vessel structure 2, fiche 59, Anglais, vessel%20structure
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- structure of the ship
- structure of the vessel
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- structure du navire
1, fiche 59, Français, structure%20du%20navire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La quille est un profilé, ou un montage de profilés, installé longitudinalement, qui forme la base de la structure du navire. 2, fiche 59, Français, - structure%20du%20navire
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
structure du navire : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 59, Français, - structure%20du%20navire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- estructura de una embarcación
1, fiche 59, Espagnol, estructura%20de%20una%20embarcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- estructura de un buque 1, fiche 59, Espagnol, estructura%20de%20un%20buque
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La estructura de un buque es lo que le da forma y fortaleza. [...] algunos elementos estructurales forman el esqueleto del buque como la quílla, cuadernas, varengas, baos, vagras, puntales, palmejares, roda y codaste). Otros compartimientos estancos(forro exterior, cubiertas y mamparos) que contribuyen con la solidez de la estructura del buque. 1, fiche 59, Espagnol, - estructura%20de%20una%20embarcaci%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Transportation Law
- Maritime Law
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- general average contribution
1, fiche 60, Anglais, general%20average%20contribution
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The proportion payable by one of the parties involved in a general average act to make good the loss suffered in that act. 2, fiche 60, Anglais, - general%20average%20contribution
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Subject to the conditions imposed by maritime law, a person who incurs a general average loss is entitled to receive from the other interested persons a rateable contribution, known as a general average contribution, in respect of the loss. 3, fiche 60, Anglais, - general%20average%20contribution
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit des transports
- Droit maritime
Fiche 60, La vedette principale, Français
- contribution d'avarie commune
1, fiche 60, Français, contribution%20d%27avarie%20commune
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des conditions imposées par le droit maritime, l'avarie commune donne le droit à la personne qui la subit de recevoir des autres intéressés, à l'égard de la perte, une contribution proportionnelle appelée contribution d'avarie commune. 2, fiche 60, Français, - contribution%20d%27avarie%20commune
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Derecho de transporte
- Derecho marítimo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- contribución a la avería común
1, fiche 60, Espagnol, contribuci%C3%B3n%20a%20la%20aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Participación económica que, en caso de avería común, corresponde a los interesados en el buque y/o en su cargamento. 1, fiche 60, Espagnol, - contribuci%C3%B3n%20a%20la%20aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 61, Anglais, draw
correct, verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
To have a draft of. 2, fiche 61, Anglais, - draw
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 61, La vedette principale, Français
- caler
1, fiche 61, Français, caler
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- jauger 2, fiche 61, Français, jauger
correct
- tirer 2, fiche 61, Français, tirer
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, avoir un tirant d'eau [d'un certain nombre de mètres]. 3, fiche 61, Français, - caler
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Un navire cale 8 m, c'est-à-dire que son tirant d'eau ou calaison est de 8 m. 3, fiche 61, Français, - caler
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
caler : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 61, Français, - caler
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- calar
1, fiche 61, Espagnol, calar
correct
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Tener un barco determinada altura del casco por debajo de la superficie del agua. 2, fiche 61, Espagnol, - calar
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Cuanto más cala un buque más numerosos son los puertos en que no puede atracar. 2, fiche 61, Espagnol, - calar
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- registration
1, fiche 62, Anglais, registration
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The act of registration is performed by entering the ship in the public records of the state, according to whatever procedure the state may specify. Such registration entitles the ship to fly the flag of the state concerned, as a symbol of belonging to it. 2, fiche 62, Anglais, - registration
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
- Assurance transport
Fiche 62, La vedette principale, Français
- immatriculation
1, fiche 62, Français, immatriculation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Inscription d'un navire au registre maritime. 2, fiche 62, Français, - immatriculation
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'immatriculation des navires est un système de titres de propriété des navires. [...] En vertu de la «Loi sur la marine marchande du Canada», l'immatriculation (la documentation de la propriété ou le titre) est obligatoire pour tous les navires commerciaux canadiens, y compris les navires de pêche de plus de quinze tonnes et tous les navires de plaisance ou les bateaux autres que commerciaux de plus de vingt tonnes. 3, fiche 62, Français, - immatriculation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
- Seguro de transporte
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- abanderamiento
1, fiche 62, Espagnol, abanderamiento
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- matriculación 2, fiche 62, Espagnol, matriculaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En seguro marítimo, acto por el que se otorga nacionalidad a un buque, inscribiéndolo o matriculándolo en los registros que establece la legislación del país en que se haga, acreditándolo para el uso legal de la bandera nacional. 1, fiche 62, Espagnol, - abanderamiento
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
- Cargo (Water Transport)
- Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- combination bulk carrier
1, fiche 63, Anglais, combination%20bulk%20carrier
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- combination carrier 2, fiche 63, Anglais, combination%20carrier
correct
- mixed bulk carrier 3, fiche 63, Anglais, mixed%20bulk%20carrier
correct
- combined carrier 4, fiche 63, Anglais, combined%20carrier
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... combination bulk carriers ... may carry simultaneously or alternatively dry and liquid bulk cargo ... The oceangoing combination bulk carrier ... is able to carry many types of bulk cargoes over a variety of sea lanes. ... bulk cargoes, such as petroleum products, coal, grain and ore. 5, fiche 63, Anglais, - combination%20bulk%20carrier
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce
Fiche 63, La vedette principale, Français
- transporteur de vrac mixte
1, fiche 63, Français, transporteur%20de%20vrac%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- transporteur mixte 2, fiche 63, Français, transporteur%20mixte
correct, nom masculin, uniformisé
- transporteur de vrac combiné 3, fiche 63, Français, transporteur%20de%20vrac%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
- vraquier mixte 4, fiche 63, Français, vraquier%20mixte
correct, nom masculin
- vraquier combiné 5, fiche 63, Français, vraquier%20combin%C3%A9
nom masculin
- navire combiné 6, fiche 63, Français, navire%20combin%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Navire conçu pour transporter des hydrocarbures ou des marchandises solides en vrac. 7, fiche 63, Français, - transporteur%20de%20vrac%20mixte
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
transporteur mixte : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 63, Français, - transporteur%20de%20vrac%20mixte
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- buque de carga combinada
1, fiche 63, Espagnol, buque%20de%20carga%20combinada
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Buque petrolero proyectado para transportar indistintamente hidrocarburos o cargamentos sólidos a granel. 1, fiche 63, Espagnol, - buque%20de%20carga%20combinada
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
- Trade
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- war risk clause
1, fiche 64, Anglais, war%20risk%20clause
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- war risks clause 2, fiche 64, Anglais, war%20risks%20clause
correct
- war clause 3, fiche 64, Anglais, war%20clause
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Insurance coverage for loss of goods resulting from any act of war. 4, fiche 64, Anglais, - war%20risk%20clause
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Assurance transport
- Commerce
Fiche 64, La vedette principale, Français
- clause de risque de guerre
1, fiche 64, Français, clause%20de%20risque%20de%20guerre
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- clause de risques de guerre 2, fiche 64, Français, clause%20de%20risques%20de%20guerre
correct, nom féminin
- clause de guerre 3, fiche 64, Français, clause%20de%20guerre
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
- Comercio
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de guerra
1, fiche 64, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20guerra
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que da a ambas partes la opción de cancelar el contrato, si el país propietario del buque entra en guerra. 1, fiche 64, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20guerra
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- booking note
1, fiche 65, Anglais, booking%20note
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- B/N 2, fiche 65, Anglais, B%2FN
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- berth note 3, fiche 65, Anglais, berth%20note
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A form of contract used by shipbrokers by which the broker notifies the shipowner that his ship has been engaged to carry a specified cargo. 4, fiche 65, Anglais, - booking%20note
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- bookingnote
- berthnote
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 65, La vedette principale, Français
- note d'engagement de fret
1, fiche 65, Français, note%20d%27engagement%20de%20fret
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- note de réservation de fret 2, fiche 65, Français, note%20de%20r%C3%A9servation%20de%20fret
correct, nom féminin
- engagement de fret 3, fiche 65, Français, engagement%20de%20fret
nom masculin
- arrêté de fret 4, fiche 65, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20fret
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de fletamento
1, fiche 65, Espagnol, compromiso%20de%20fletamento
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Contrato usado cuando el transporte es en condiciones "Términos de Buque de Línea", lo que indica que el flete incluye tanto el transporte como los gastos de carga y descarga, y el embarcador se compromete a entregar la mercancía en el muelle tan rápido como el buque pueda recibirla. 1, fiche 65, Espagnol, - compromiso%20de%20fletamento
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Plumbing
- Water Supply
- Ship and Boat Parts
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- main sea water inlet
1, fiche 66, Anglais, main%20sea%20water%20inlet
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- main sea inlet 2, fiche 66, Anglais, main%20sea%20inlet
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The principal opening through which sea water is admitted into the ship, usually for cooling the main propulsion machinery. 2, fiche 66, Anglais, - main%20sea%20water%20inlet
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- main sea-water inlet
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Plomberie
- Alimentation en eau
- Parties des bateaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- prise d'eau de mer principale
1, fiche 66, Français, prise%20d%27eau%20de%20mer%20principale
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ouverture principale à travers laquelle l'eau de mer est introduite dans le navire, habituellement pour le refroidissement des machines principales de propulsion. 2, fiche 66, Français, - prise%20d%27eau%20de%20mer%20principale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Plomería
- Abastecimiento de agua
- Partes de los barcos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- toma de mar principal
1, fiche 66, Espagnol, toma%20de%20mar%20principal
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- toma de agua de mar principal 2, fiche 66, Espagnol, toma%20de%20agua%20de%20mar%20principal
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Conducto principal para aspiración de agua salada en el buque, que se emplea generalmente para refrigeración de la maquinaria principal. 1, fiche 66, Espagnol, - toma%20de%20mar%20principal
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- lubber line
1, fiche 67, Anglais, lubber%20line
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- lubber's line 2, fiche 67, Anglais, lubber%27s%20line
correct
- lubber's point 3, fiche 67, Anglais, lubber%27s%20point
correct
- heading line 3, fiche 67, Anglais, heading%20line
correct
- heading marker 3, fiche 67, Anglais, heading%20marker
correct
- ramline 3, fiche 67, Anglais, ramline
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A fine black line drawn on an enameled plate inside of the bowl of a magnetic compass, indicating the centerline (along the keel) of the ship. 4, fiche 67, Anglais, - lubber%20line
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ligne de foi
1, fiche 67, Français, ligne%20de%20foi
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Repère gravé sur la cuvette d'un compas ou sur un écran radar, pour indiquer l'axe du navire et permettant de lire le cap suivi. 2, fiche 67, Français, - ligne%20de%20foi
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici de la ligne de foi d'un compas. À ne pas confondre avec la ligne de foi d'un navire. 3, fiche 67, Français, - ligne%20de%20foi
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
ligne de foi : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 67, Français, - ligne%20de%20foi
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- línea de fe
1, fiche 67, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fe
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Trazo negro vertical que se destaca sobre el fondo blanco del mortero del compás magnético para leer [el rumbo de un buque. ] 2, fiche 67, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fe
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hold deck
1, fiche 68, Anglais, hold%20deck
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The bottom deck of the ship, used for storage. 2, fiche 68, Anglais, - hold%20deck
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pont de cale
1, fiche 68, Français, pont%20de%20cale
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- plan de bodega
1, fiche 68, Espagnol, plan%20de%20bodega
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
plan : parte inferior y más ancha del fondo de un buque en la bodega. 2, fiche 68, Espagnol, - plan%20de%20bodega
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Legal Documents
- Maritime Law
- Water Transport
- Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- time charter-party
1, fiche 69, Anglais, time%20charter%2Dparty
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- time charterparty 2, fiche 69, Anglais, time%20charterparty
correct
- time charter 3, fiche 69, Anglais, time%20charter
correct, nom
- time-charter 3, fiche 69, Anglais, time%2Dcharter
correct, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The document. 4, fiche 69, Anglais, - time%20charter%2Dparty
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 69, La vedette principale, Français
- charte-partie à temps
1, fiche 69, Français, charte%2Dpartie%20%C3%A0%20temps
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Écrit constatant le contrat d'affrètement à temps. 2, fiche 69, Français, - charte%2Dpartie%20%C3%A0%20temps
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- carta partida
1, fiche 69, Espagnol, carta%20partida
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- póliza de fletamiento 2, fiche 69, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20fletamiento
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge la celebración de un contrato de fletamento de un buque entre armador y fletador. El fletamento puede ser en casco desnudo, por tiempo, por viaje, y en cargas completas o parciales. 3, fiche 69, Espagnol, - carta%20partida
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
póliza de fletamiento: término y definición extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 69, Espagnol, - carta%20partida
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Ship Piloting
- Propulsion of Water-Craft
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- critical speed
1, fiche 70, Anglais, critical%20speed
correct, OTAN, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A speed or range of speeds which a ship cannot sustain due to vibration or other similar phenomena. 2, fiche 70, Anglais, - critical%20speed
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
critical speed: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 70, Anglais, - critical%20speed
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Pilotage des navires
- Propulsion des bateaux
- Transmissions mécaniques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- allure vibratoire
1, fiche 70, Français, allure%20vibratoire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- vitesse critique 2, fiche 70, Français, vitesse%20critique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Vitesse ou plage de vitesses qu'un navire ne peut soutenir en raison de phénomènes vibratoires ou autres de nature analogue. 1, fiche 70, Français, - allure%20vibratoire
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
allure vibratoire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 70, Français, - allure%20vibratoire
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
vitesse critique : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 70, Français, - allure%20vibratoire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Pilotaje de buques
- Propulsión de los barcos
- Sistemas de transmisión mecánica
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- velocidad crítica
1, fiche 70, Espagnol, velocidad%20cr%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Velocidad o margen de velocidades que un buque no puede soportar, debido a la vibración u otros fenómenos similares. 1, fiche 70, Espagnol, - velocidad%20cr%C3%ADtica
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- always afloat
1, fiche 71, Anglais, always%20afloat
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- AA 2, fiche 71, Anglais, AA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[A] contract term requiring that the vessel not rest on the ground. 3, fiche 71, Anglais, - always%20afloat
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 71, La vedette principale, Français
- toujours à flot
1, fiche 71, Français, toujours%20%C3%A0%20flot
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- siempre a flote
1, fiche 71, Espagnol, siempre%20a%20flote
correct
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Dentro de las pólizas de fletamento debe entenderse, que en todo tiempo el buque deberá permanecer a flote y con ello el propietario del mismo busca seguridad para su buque, con objeto de no tener problemas en los puertos de visita. 1, fiche 71, Espagnol, - siempre%20a%20flote
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Legal Documents
- Maritime Law
- Water Transport
- Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- charter party
1, fiche 72, Anglais, charter%20party
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- C/P 2, fiche 72, Anglais, C%2FP
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- charter-party 3, fiche 72, Anglais, charter%2Dparty
correct
- C/P 2, fiche 72, Anglais, C%2FP
correct
- C/P 2, fiche 72, Anglais, C%2FP
- charterparty 1, fiche 72, Anglais, charterparty
correct
- C/P 2, fiche 72, Anglais, C%2FP
correct
- C/P 2, fiche 72, Anglais, C%2FP
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The document. 4, fiche 72, Anglais, - charter%20party
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 72, La vedette principale, Français
- charte-partie
1, fiche 72, Français, charte%2Dpartie
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- C/P 2, fiche 72, Français, C%2FP
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- contrat d'affrètement par charte-partie 3, fiche 72, Français, contrat%20d%27affr%C3%A8tement%20par%20charte%2Dpartie
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Acte écrit établissant les conditions d'un contrat d'affrètement maritime et constatant les engagements des parties. 4, fiche 72, Français, - charte%2Dpartie
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le document. 5, fiche 72, Français, - charte%2Dpartie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- carta partida
1, fiche 72, Espagnol, carta%20partida
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- póliza de fletamiento 2, fiche 72, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20fletamiento
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge la celebración de un contrato de fletamento de un buque entre armador y fletador. El fletamento puede ser en casco desnudo, por tiempo, por viaje, y en cargas completas o parciales. 3, fiche 72, Espagnol, - carta%20partida
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
póliza de fletamiento: término y definición extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 72, Espagnol, - carta%20partida
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Shipbuilding
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- metacentric height
1, fiche 73, Anglais, metacentric%20height
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- GM 1, fiche 73, Anglais, GM
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- distance GM 2, fiche 73, Anglais, distance%20GM
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The distance measured from the metacenter to the center of gravity. 3, fiche 73, Anglais, - metacentric%20height
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The distance between G and M is known as the metacentric height (GM). A stable vessel when upright is said to have a positive metacentric height (GM), i.e. when the metacentre (M) is found to be above the centre of gravity (G). 4, fiche 73, Anglais, - metacentric%20height
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Constructions navales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- hauteur métacentrique
1, fiche 73, Français, hauteur%20m%C3%A9tacentrique
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- GM 2, fiche 73, Français, GM
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- distance GM 3, fiche 73, Français, distance%20GM
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Distance du métacentre au centre de gravité. 4, fiche 73, Français, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La distance entre G et M est nommée hauteur métacentrique (GM). Un bateau est stable, en position droite s'il a une hauteur métacentrique positive (GM), c'est-à-dire lorsque le métacentre (M) se trouve au-dessus du centre de gravité (G). 5, fiche 73, Français, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Construcción naval
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- altura metacéntrica
1, fiche 73, Espagnol, altura%20metac%C3%A9ntrica
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
- GM 1, fiche 73, Espagnol, GM
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- altura GM 1, fiche 73, Espagnol, altura%20GM
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el metacentro y el centro de gravedad. 2, fiche 73, Espagnol, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La distancia entre G y M se conoce como la altura metacéntrica(GM). Un buque estable en posición de adrizado tiene una altura metacéntrica(GM) positiva, es decir, el metacentro(M) se encuentra por encima del centro de gravedad(G). 2, fiche 73, Espagnol, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
GM: por sus siglas en inglés. 2, fiche 73, Espagnol, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- chemical tanker
1, fiche 74, Anglais, chemical%20tanker
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- chemical carrier 2, fiche 74, Anglais, chemical%20carrier
correct
- chemicals tanker 3, fiche 74, Anglais, chemicals%20tanker
- chemicals carrier 3, fiche 74, Anglais, chemicals%20carrier
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A ship constructed or adapted for the carriage in bulk of any liquid product listed in chapter 17 of the International Bulk Chemical Code. 4, fiche 74, Anglais, - chemical%20tanker
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- tanker for chemical
- carrier for chemical
- tanker for chemicals
- carrier for chemicals
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chimiquier
1, fiche 74, Français, chimiquier
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- navire-citerne pour produits chimiques 2, fiche 74, Français, navire%2Dciterne%20pour%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
- transport de produits chimiques 3, fiche 74, Français, transport%20de%20produits%20chimiques
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Navire de charge construit ou adapté et utilisé pour transporter en vrac des produits liquides énumérés au chapitre 17 du Recueil international de règles sur les transporteurs de produits chimiques. 2, fiche 74, Français, - chimiquier
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
transport de produits chimiques : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 74, Français, - chimiquier
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- buque tanque quimiquero
1, fiche 74, Espagnol, buque%20tanque%20quimiquero
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- buque quimiquero 1, fiche 74, Espagnol, buque%20quimiquero
correct, nom masculin
- quimiquero 1, fiche 74, Espagnol, quimiquero
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Buque construido o adaptado para el transporte a granel de cualquiera de los productos líquidos enumerados en el capítulo 17 del Código internacional de transporte de productos químicos [...] 1, fiche 74, Espagnol, - buque%20tanque%20quimiquero
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Ports
- Shipbuilding
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- floating dock
1, fiche 75, Anglais, floating%20dock
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- floating dry dock 2, fiche 75, Anglais, floating%20dry%20dock
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A dock which is immersed so that ships can enter through the vacant channel areas. 3, fiche 75, Anglais, - floating%20dock
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
When all the stagings are fixed the dock is refloated to its original level ... 3, fiche 75, Anglais, - floating%20dock
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Ports
- Constructions navales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dock flottant
1, fiche 75, Français, dock%20flottant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Construction flottante qui permet de soulever les navires pour les mettre à sec pour le carénage. 2, fiche 75, Français, - dock%20flottant
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les docks flottants, généralement en acier, sont constitués par une plate-forme horizontale flanquée de deux caissons longitudinaux; par manœuvre d'eau dans les ballasts l'ensemble peut être immergé à une profondeur telle que la plate-forme soit à une immersion inférieure au tirant d'eau du navire à caréner : par manœuvre inverse la plate-forme émerge mettant à sec le navire [...] 3, fiche 75, Français, - dock%20flottant
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
dock flottant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 75, Français, - dock%20flottant
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Construcción naval
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- dique flotante
1, fiche 75, Espagnol, dique%20flotante
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Los diques flotantes son grandes construcciones metálicas comparables a un buque tanque con sección en forma de U. Un sistema de bombas permite anegar sus compartimientos para sumergirlo hasta que su plataforma se halle por debajo del calado del barco que se ha de elevar. [...] se prosigue el agotamiento de los tanques hasta que emerja la plataforma del agua, con lo cual queda completamente seco el casco del buque que se ha de limpiar o reparar. 2, fiche 75, Espagnol, - dique%20flotante
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- outfitting
1, fiche 76, Anglais, outfitting
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[A] process of obtaining and accumulating the materials and equipment required to make a ship self-sufficient and operationally ready. 2, fiche 76, Anglais, - outfitting
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This includes material required for the operation and maintenance of installed equipment, safety and protection of the ship and crew, and performance of the ship mission. 2, fiche 76, Anglais, - outfitting
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 76, La vedette principale, Français
- armement
1, fiche 76, Français, armement
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Provision de tout ce qui est nécessaire à la subsistance à la manœuvre et à la sécurité d'un navire. 2, fiche 76, Français, - armement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- armamento
1, fiche 76, Espagnol, armamento
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
"Gestión Comercial" de la nave ya equipada; ésto es una explotación económica, transporte, pesca, remolque, existencia o salvamento u otra empresa lucrativa. 1, fiche 76, Espagnol, - armamento
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
En sentido más amplio, el armamento consiste, también, en la "Gestión Náutica" de equipar y dotar de capitán y tripulación, en una palabra, de aviar el buque y realizar las expediciones. 1, fiche 76, Espagnol, - armamento
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Freezing and Refrigerating
- Commercial Fishing
- Special Water Transport
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- refrigerated cargo ship
1, fiche 77, Anglais, refrigerated%20cargo%20ship
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- refrigerated cargo vessel 2, fiche 77, Anglais, refrigerated%20cargo%20vessel
correct
- refrigerator ship 3, fiche 77, Anglais, refrigerator%20ship
correct
- refrigerated ship 1, fiche 77, Anglais, refrigerated%20ship
correct
- refrigerated vessel 4, fiche 77, Anglais, refrigerated%20vessel
correct
- reefer ship 5, fiche 77, Anglais, reefer%20ship
correct
- reefer 6, fiche 77, Anglais, reefer
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A type of ship typically used to transport perishable commodities which require temperature-controlled transportation, such as fruit, meat, fish, vegetables, dairy products and other foods. 7, fiche 77, Anglais, - refrigerated%20cargo%20ship
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Pêche commerciale
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- navire frigorifique
1, fiche 77, Français, navire%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- navire de charge réfrigéré 2, fiche 77, Français, navire%20de%20charge%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- navire réfrigéré 3, fiche 77, Français, navire%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- navire congélateur 4, fiche 77, Français, navire%20cong%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Navire de charge transportant des produits périssables et exigeant une certaine réfrigération durant leur transport, comme les fruits ou la viande. Ils incluent de nombreux systèmes de réfrigération et sont souvent rapides. 5, fiche 77, Français, - navire%20frigorifique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Congelación y refrigeración
- Pesca comercial
- Transporte por barcos especiales
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- buque frigorífico
1, fiche 77, Espagnol, buque%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- barco frigorífico 2, fiche 77, Espagnol, barco%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
- barco congelador 3, fiche 77, Espagnol, barco%20congelador
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Buque especializado en el transporte de cargas refrigeradas. 4, fiche 77, Espagnol, - buque%20frigor%C3%ADfico
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
- Sea and River Traffic
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- automatic identification system
1, fiche 78, Anglais, automatic%20identification%20system
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- AIS 2, fiche 78, Anglais, AIS
correct, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
automatic identification system; AIS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 78, Anglais, - automatic%20identification%20system
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- système d'identification automatique
1, fiche 78, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- AIS 2, fiche 78, Français, AIS
correct, nom masculin, normalisé
- SIA 3, fiche 78, Français, SIA
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Système d'échange automatisé de messages radioélectriques qui permet aux navires et aux stations côtières de surveillance du trafic de connaître l'identité, le statut, la position et la route des navires se trouvant dans une zone de navigation. 4, fiche 78, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ce système permet d'une part de rendre plus sûre la navigation, notamment les manœuvres anti-abordage, d'autre part de suivre avec précision le trafic maritime, selon les navires et les marchandises transportées, surtout dans les zones fréquentées. 4, fiche 78, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
système d’identification automatique; AIS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 5, fiche 78, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
système d'identification automatique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 4 juillet 2010. 5, fiche 78, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Seguridad (Transporte por agua)
- Tráfico fluvial y marítimo
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- sistema de identificación automática
1, fiche 78, Espagnol, sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
- SIA 2, fiche 78, Espagnol, SIA
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- sistema automático de identificación 3, fiche 78, Espagnol, sistema%20autom%C3%A1tico%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- AIS 3, fiche 78, Espagnol, AIS
correct, nom masculin
- AIS 3, fiche 78, Espagnol, AIS
- sistema AIS 3, fiche 78, Espagnol, sistema%20AIS
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sistema que proporciona automáticamente a las estaciones costeras y otros buques y aeronaves información sobre la identidad, tipo, situación, rumbo, velocidad, condiciones de navegación y condiciones de seguridad de [un] buque y recibe la información equivalente de otros buques equipados con el mismo sistema. 1, fiche 78, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
El sistema AIS permite conocer de forma automática y en tiempo real, la situación de los barcos, su nombre, rumbo o velocidad, así como otras informaciones de interés. [...] El objetivo principal del AIS es garantizar la prevención de accidentes y mejorar la seguridad en el mar. También facilita el control del tráfico marítimo y hace más eficiente la navegación. Para ello, se realiza el intercambio automático de información entre barcos y con estaciones costeras de control de tráfico. 3, fiche 78, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
AIS, por sus siglas en inglés. 4, fiche 78, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ship stability
1, fiche 79, Anglais, ship%20stability
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- vessel stability 2, fiche 79, Anglais, vessel%20stability
correct
- stability 3, fiche 79, Anglais, stability
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The ability of a vessel to return to its upright position after being heeled by an external force, such as the wind, a wave or the strain from its fishing gear. 3, fiche 79, Anglais, - ship%20stability
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[The] stability ... is determined by the characteristics of the vessel, such as hull form and weight distribution and how the vessel is operated. The stability ... is not a constant condition; it undergoes continuous changes during each voyage and through the vessel's life. 3, fiche 79, Anglais, - ship%20stability
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
dynamic stability, statical stability, transverse stability 4, fiche 79, Anglais, - ship%20stability
Record number: 79, Textual support number: 2 PHR
fishing vessel stability, small fishing vessel stability 4, fiche 79, Anglais, - ship%20stability
Record number: 79, Textual support number: 3 PHR
negative initial stability, positive initial stability 4, fiche 79, Anglais, - ship%20stability
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- stability of ships
- stability of vessels
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Constructions navales
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- stabilité de navire
1, fiche 79, Français, stabilit%C3%A9%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- stabilité de bateau 1, fiche 79, Français, stabilit%C3%A9%20de%20bateau
correct, nom féminin
- stabilité de bâtiment 2, fiche 79, Français, stabilit%C3%A9%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
- stabilité 1, fiche 79, Français, stabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un navire à revenir à sa position verticale après avoir été incliné par une force extérieure, comme le vent, une vague ou la tension exercée par ses engins de pêche. 1, fiche 79, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La stabilité [...] est déterminée par les caractéristiques du navire telles que la forme de la coque et la répartition du poids ainsi que la façon dont le navire est exploité. La stabilité [...] n'est pas un état constant; elle subit des changements continus au cours de chaque navigation ainsi que tout au long du cycle de vie du navire. 1, fiche 79, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
stabilité dynamique, stabilité statique, stabilité transversale 3, fiche 79, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 79, Textual support number: 2 PHR
stabilité des petits navires de pêche, stabilité d'un bateau de pêche 3, fiche 79, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Record number: 79, Textual support number: 3 PHR
stabilité initiale négative, stabilité initiale positive 3, fiche 79, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20navire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Maniobras de los buques
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- estabilidad del buque
1, fiche 79, Espagnol, estabilidad%20del%20buque
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- estabilidad del barco 2, fiche 79, Espagnol, estabilidad%20del%20barco
correct, nom féminin
- estabilidad de la embarcación 2, fiche 79, Espagnol, estabilidad%20de%20la%20embarcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- estabilidad 3, fiche 79, Espagnol, estabilidad
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un buque de volver a su posición de equilibrio adrizada después de una escora provocada por una fuerza externa como, por ejemplo, el viento, las olas o la tracción que ejercen los artes de pesca [...] 3, fiche 79, Espagnol, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La estabilidad [...] viene determinada por las características del buque, tales como las formas del casco, la distribución del peso y el funcionamiento de la embarcación. La estabilidad [...] es una condición constante y experimenta continuos cambios durante cada travesía y a lo largo de [la] vida activa [del buque] 3, fiche 79, Espagnol, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
estabilidad dinámica, estabilidad estática, estabilidad transversal 4, fiche 79, Espagnol, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 79, Textual support number: 2 PHR
estabilidad de buques pesqueros, estabilidad de buques pesqueros pequeños 4, fiche 79, Espagnol, - estabilidad%20del%20buque
Record number: 79, Textual support number: 3 PHR
estabilidad inicial negativa, estabilidad inicial positiva 4, fiche 79, Espagnol, - estabilidad%20del%20buque
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- framing ribband
1, fiche 80, Anglais, framing%20ribband
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- ribband 2, fiche 80, Anglais, ribband
correct, nom
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Fiche 80, La vedette principale, Français
- lisse
1, fiche 80, Français, lisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- lisse de construction 2, fiche 80, Français, lisse%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure longitudinale d'un bateau [qui] se trouve en contact avec le bordé et renforce la structure en liant les couples entre eux. 3, fiche 80, Français, - lisse
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
lisse : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 80, Français, - lisse
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Construcción naval
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- cintón
1, fiche 80, Espagnol, cint%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Listón de madera que va por la parte exterior del buque en toda su longitud y sirve para defender el costado. 1, fiche 80, Espagnol, - cint%C3%B3n
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
En embarcaciones pequeñas se denomina verduguillo. 1, fiche 80, Espagnol, - cint%C3%B3n
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- master
1, fiche 81, Anglais, master
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A person licensed to command a merchant ship. 1, fiche 81, Anglais, - master
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 81, La vedette principale, Français
- capitaine
1, fiche 81, Français, capitaine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- commandant de navire 2, fiche 81, Français, commandant%20de%20navire
correct, nom masculin
- commandante de navire 2, fiche 81, Français, commandante%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Officier commandant un navire de commerce. 3, fiche 81, Français, - capitaine
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- capitán
1, fiche 81, Espagnol, capit%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- capitán de un buque mercante 2, fiche 81, Espagnol, capit%C3%A1n%20de%20un%20buque%20mercante
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Persona que manda un buque mercante. 2, fiche 81, Espagnol, - capit%C3%A1n
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
capitán de un buque mercante : reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 81, Espagnol, - capit%C3%A1n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- ship captain
1, fiche 82, Anglais, ship%20captain
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- ship master 1, fiche 82, Anglais, ship%20master
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 82, La vedette principale, Français
- capitaine de navire
1, fiche 82, Français, capitaine%20de%20navire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- capitán de buque
1, fiche 82, Espagnol, capit%C3%A1n%20de%20buque
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Es la persona a la que corresponde el mando de la tripulación de un buque y la dirección de éste a su puerto de destino. 1, fiche 82, Espagnol, - capit%C3%A1n%20de%20buque
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-10-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- rigging
1, fiche 83, Anglais, rigging
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
All the wires and lines used to support masts and to control spars and sails. 2, fiche 83, Anglais, - rigging
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
running rigging, standing rigging 3, fiche 83, Anglais, - rigging
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gréement
1, fiche 83, Français, gr%C3%A9ement
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des filins et des manœuvres servant à l’établissement, à la tenue et à la manœuvre des mâts, des espars et des voiles. 2, fiche 83, Français, - gr%C3%A9ement
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
gréement bermudien, gréement courant, gréement de mouillage, gréement dormant, gréement en tête de mât, gréement fractionné, gréement latin 3, fiche 83, Français, - gr%C3%A9ement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- jarcia
1, fiche 83, Espagnol, jarcia
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cabos y cables que forman parte del aparejo de un buque de vela. 2, fiche 83, Espagnol, - jarcia
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
jarcia de trabajo, jarcia fija, jarcia firme, jarcia móvil, jarcia muerta, jarcia viva 3, fiche 83, Espagnol, - jarcia
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-09-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- deck level
1, fiche 84, Anglais, deck%20level
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- ship's deck level 2, fiche 84, Anglais, ship%27s%20deck%20level
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The vessel was equipped with a pair of paravane-type stabilizers comprising two booms, one on either side, which were hinged amidships at the deck level. 1, fiche 84, Anglais, - deck%20level
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- niveau du pont
1, fiche 84, Français, niveau%20du%20pont
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le bateau était muni de chaque côté d'un stabilisateur à paravane suspendu au bout d'un bras fixé au niveau du pont, au milieu du bateau. 1, fiche 84, Français, - niveau%20du%20pont
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- nivel de la cubierta
1, fiche 84, Espagnol, nivel%20de%20la%20cubierta
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Los objetos pesados, sobre todo si están colocados por encima del nivel de la cubierta, deberían estibarse de manera segura para evitar que se muevan con el balanceo del buque. 1, fiche 84, Espagnol, - nivel%20de%20la%20cubierta
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Maneuvering of Ships
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- listed
1, fiche 85, Anglais, listed
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A cruise ship made a harrowing turn and listed while sailing into Victoria last week. ... The cruise line says the ship listed a maximum of eight degrees, not 30 degrees as some initial reports said. 1, fiche 85, Anglais, - listed
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Manœuvre des navires
Fiche 85, La vedette principale, Français
- incliné
1, fiche 85, Français, inclin%C3%A9
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Il convient de prévoir une installation de pompage efficace permettant, dans toutes les circonstances rencontrées dans la pratique, d'épuiser et d'assécher les compartiments étanches autres que les capacité qui contiennent en permanence du combustible liquide ou de l'eau, que le navire soit droit ou incliné. 1, fiche 85, Français, - inclin%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Maniobras de los buques
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- inclinado
1, fiche 85, Espagnol, inclinado
correct
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Si el buque está inclinado debido a una fuerza externa(es decir, sin que exista ningún movimiento del peso interno), se produce una cuña de emersión a un costado del mismo y otra cuña de inmersión de similar tamaño al otro costado. 1, fiche 85, Espagnol, - inclinado
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
- Insurance Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Captain's protest
1, fiche 86, Anglais, Captain%27s%20protest
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- ship's protest 2, fiche 86, Anglais, ship%27s%20protest
correct
- sea protest 3, fiche 86, Anglais, sea%20protest
correct
- marine protest 4, fiche 86, Anglais, marine%20protest
correct
- master's protest 5, fiche 86, Anglais, master%27s%20protest
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Declaration, made before a notary public (or a consular representative) by the master of a ship on arrival in port, that the ship has encountered circumstances beyond his control, such as heavy weather, which may have caused damage to the ship or her cargo and that the crew exercised all diligence to avoid such damage. 5, fiche 86, Anglais, - Captain%27s%20protest
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
This document may be used in legal proceedings such as claims for loss or damage in transit, or to support the carrier's defenses against such claims. 5, fiche 86, Anglais, - Captain%27s%20protest
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- maritime declaration
- master's report
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
- Droit des assurances
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- rapport de mer
1, fiche 86, Français, rapport%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- protêt du capitaine 2, fiche 86, Français, prot%C3%AAt%20du%20capitaine
à éviter, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Rapport des incidents survenus pendant le voyage, fait par un capitaine et confirmé par plusieurs hommes de l'équipage, devant le président du Tribunal de Commerce, un consul ou une autre autorité légale, pour certifier ses dires en cas d'avaries survenues au navire ou à la cargaison [...] 3, fiche 86, Français, - rapport%20de%20mer
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le rapport de mer sert également à dégager la responsabilité du capitaine et de l'armateur lorsque les avaries résultent d'accidents maritimes dus à des circonstances fortuites. 4, fiche 86, Français, - rapport%20de%20mer
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Seguro de transporte
- Seguros (Derecho)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- declaración del Capitán
1, fiche 86, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20del%20Capit%C3%A1n
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Declaración hecha por el capitán de un buque dando detalles sobre daños, averías, accidentes o sospecha de éstos, sufridos en el barco o la carga. 1, fiche 86, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20del%20Capit%C3%A1n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fresh water load line
1, fiche 87, Anglais, fresh%20water%20load%20line
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- F 2, fiche 87, Anglais, F
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- fresh-water load line 3, fiche 87, Anglais, fresh%2Dwater%20load%20line
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Load waterline. ... The waterline corresponding to the maximum draft to which a vessel is permitted to load ... The rules which determine the maximum permissible load line in merchant ships ... have been laid down by the international convention respecting load lines ... and have been adopted by most maritime countries. The load lines prescribed in this convention are: The summer load line, marked "S". ... The fresh water load line marked "F". 3, fiche 87, Anglais, - fresh%20water%20load%20line
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
dredging fresh water load line, intermediate fresh water load line, midsummer fresh water load line, summer fresh water load line, winter fresh water load line 4, fiche 87, Anglais, - fresh%20water%20load%20line
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- ligne de charge d'eau douce
1, fiche 87, Français, ligne%20de%20charge%20d%27eau%20douce
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
- D 1, fiche 87, Français, D
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
ligne de charge d'eau douce d'été 1, fiche 87, Français, - ligne%20de%20charge%20d%27eau%20douce
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- línea de carga de agua dulce
1, fiche 87, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20carga%20de%20agua%20dulce
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Cuando a un buque se le asigne un francobordo mayor que el mínimo, de manera que la línea de carga se marque al mismo nivel o por debajo de la línea de carga periódica más baja que corresponde al francobordo mínimo de acuerdo con el presente Convenio, no necesitará marcarse más que la línea de carga de agua dulce. 1, fiche 87, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20carga%20de%20agua%20dulce
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Types of Ships and Boats
- Safety (Water Transport)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- double-hulled
1, fiche 88, Anglais, double%2Dhulled
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- twin-hulled 2, fiche 88, Anglais, twin%2Dhulled
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
In a double-hulled ship, the sides and bottom consist of two layers separated by a space sufficient to reduce the chance that an incident breaching one layer will breach the other. 3, fiche 88, Anglais, - double%2Dhulled
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
A double-hulled tanker refers to an oil tanker which has a double hull. 4, fiche 88, Anglais, - double%2Dhulled
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
double-hulled canoe, double-hulled ship, double-hulled tanker, double-hulled vessel 5, fiche 88, Anglais, - double%2Dhulled
Record number: 88, Textual support number: 2 PHR
twin-hulled canoe, twin-hulled ship, twin-hulled tanker, twin-hulled vessel 5, fiche 88, Anglais, - double%2Dhulled
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Constructions navales
- Types de bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- à double-coque
1, fiche 88, Français, %C3%A0%20double%2Dcoque
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- à deux coques 2, fiche 88, Français, %C3%A0%20deux%20coques
correct
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Un catamaran est un bateau à deux coques parallèles reliées entre elles. 2, fiche 88, Français, - %C3%A0%20double%2Dcoque
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
bateau à double coque, navire à double coque, pétroliers à double coque, système à double coque 3, fiche 88, Français, - %C3%A0%20double%2Dcoque
Record number: 88, Textual support number: 2 PHR
bateau à deux coques, navire à deux coques, pétroliers à deux coques, système à deux coques 3, fiche 88, Français, - %C3%A0%20double%2Dcoque
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Tipos de barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- de doble casco
1, fiche 88, Espagnol, de%20doble%20casco
correct
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- de dos cascos 2, fiche 88, Espagnol, de%20dos%20cascos
correct
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
barco de doble casco, buque de doble casco, catamarán de doble casco, embarcación de doble casco, petrolero de doble casco 3, fiche 88, Espagnol, - de%20doble%20casco
Record number: 88, Textual support number: 2 PHR
barco de dos cascos, buque de dos cascos, catamarán de dos cascos, embarcación de dos cascos, petrolero de dos cascos 3, fiche 88, Espagnol, - de%20doble%20casco
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Jason clause
1, fiche 89, Anglais, Jason%20clause
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A clause in a contract of affreightment relating to liability of the shipowner under the US Charter Act in disputes covering General Average. 2, fiche 89, Anglais, - Jason%20clause
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
There is also a New Jason clause. 2, fiche 89, Anglais, - Jason%20clause
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 89, La vedette principale, Français
- clause Jason
1, fiche 89, Français, clause%20Jason
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Jason clause
1, fiche 89, Espagnol, Jason%20clause
correct
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que cubre las pérdidas por defectos propios del buque o mercancías que transporta. 1, fiche 89, Espagnol, - Jason%20clause
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- cláusula Jason
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- River and Sea Navigation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- weather quarter
1, fiche 90, Anglais, weather%20quarter
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- weather-quarter 2, fiche 90, Anglais, weather%2Dquarter
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The quarter [side] of the ship which is on the windward side. 2, fiche 90, Anglais, - weather%20quarter
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 90, La vedette principale, Français
- hanche du vent
1, fiche 90, Français, hanche%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[Partie arrière courbée d'un navire] qui est du côté exposé au vent. 2, fiche 90, Français, - hanche%20du%20vent
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- aleta de barlovento
1, fiche 90, Espagnol, aleta%20de%20barlovento
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- anca de barlovento 2, fiche 90, Espagnol, anca%20de%20barlovento
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Anca en que el buque recibe el viento. 2, fiche 90, Espagnol, - aleta%20de%20barlovento
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Cargo (Water Transport)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- dual-purpose barge
1, fiche 91, Anglais, dual%2Dpurpose%20barge
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A fleet of tugs and dual-purpose barges brings, among other things, bulk petroleum products and dry cargo for communities, defence installations, and oil and gas exploration sites across the North while transporting natural resources extracted in the North to markets in the South. 1, fiche 91, Anglais, - dual%2Dpurpose%20barge
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- chaland à double usage
1, fiche 91, Français, chaland%20%C3%A0%20double%20usage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[La] compagnie exploite une flotte de remorqueurs et de chalands à double usage pour transporter des produits pétroliers en vrac et des marchandises sèches destinés aux collectivités, aux installations de défense et aux sites d'exploration pétrolière et gazière du Grand Nord. 1, fiche 91, Français, - chaland%20%C3%A0%20double%20usage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- buque doble propósito
1, fiche 91, Espagnol, buque%20doble%20prop%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
El buque tiene doble casco y transporta combustibles elaborados con una capacidad de carga de 47 mil toneladas. [...] Tras la firma del [...] contrato de reparación [...] se firmaron tres cartas de intención para la [...] construcción [del] buque doble propósito [...] 1, fiche 91, Espagnol, - buque%20doble%20prop%C3%B3sito
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- buque de doble propósito
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- charter party
1, fiche 92, Anglais, charter%20party
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- C/P 2, fiche 92, Anglais, C%2FP
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- charterparty 3, fiche 92, Anglais, charterparty
correct
- charter-party 3, fiche 92, Anglais, charter%2Dparty
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A marine contract between the ship owner and the party leasing the ship. 4, fiche 92, Anglais, - charter%20party
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The agreement. 5, fiche 92, Anglais, - charter%20party
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
charter party: term standardized by the Canadian General Standards Board (CSSB). 6, fiche 92, Anglais, - charter%20party
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des transports
- Droit des contrats (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- charte-partie
1, fiche 92, Français, charte%2Dpartie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- contrat d'affrètement par charte-partie 2, fiche 92, Français, contrat%20d%27affr%C3%A8tement%20par%20charte%2Dpartie
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Contrat d'affrètement de navire passé entre le propriétaire d'un navire (fréteur) et la partie (affréteur) qui loue le navire. 3, fiche 92, Français, - charte%2Dpartie
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'entente. 4, fiche 92, Français, - charte%2Dpartie
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
charte-partie : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 92, Français, - charte%2Dpartie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de transporte
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- carta partida
1, fiche 92, Espagnol, carta%20partida
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- póliza de fletamiento 2, fiche 92, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20fletamiento
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge la celebración de un contrato de fletamento de un buque entre armador y fletador. El fletamento puede ser en casco desnudo, por tiempo, por viaje, y en cargas completas o parciales. 3, fiche 92, Espagnol, - carta%20partida
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
póliza de fletamiento: término y definición extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 92, Espagnol, - carta%20partida
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
- Maritime Law
- Insurance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- capture
1, fiche 93, Anglais, capture
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A taking by the enemy of a vessel or cargo as prize in time of war or by way of reprisal with intent to deprive the owner of it ... 2, fiche 93, Anglais, - capture
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit maritime
- Assurances
Fiche 93, La vedette principale, Français
- capture
1, fiche 93, Français, capture
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- prise 2, fiche 93, Français, prise
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[...] acte par lequel une autorité maritime à la mer ou à terre se substitue au commandant ou au capitaine d'un navire et dispose de ce navire, de son équipage et de sa cargaison en vue de son appropriation par l'État. 3, fiche 93, Français, - capture
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Appliquée à un navire de commerce, l'appropriation résulte de la confiscation du navire et, le cas échéant, de sa cargaison en vertu du droit de prise. 3, fiche 93, Français, - capture
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho marítimo
- Seguros
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- apresamiento
1, fiche 93, Espagnol, apresamiento
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Acto de apoderarse de un buque por la fuerza, que puede estar producido por medidas legítimas(embargo, derecho de angaria, etc.) o ilegítimas(piratas, corsarios, etc.). 1, fiche 93, Espagnol, - apresamiento
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
apresamiento: término del Derecho Internacional Público, con especial importancia en el Derecho Marítimo. [...] Es causa de indemnización en el Contrato de Seguro Marítimo. 1, fiche 93, Espagnol, - apresamiento
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Water Transport
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- arrived ship
1, fiche 94, Anglais, arrived%20ship
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 94, La vedette principale, Français
- navire arrivé
1, fiche 94, Français, navire%20arriv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- barco llegado
1, fiche 94, Espagnol, barco%20llegado
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- buque llegado 2, fiche 94, Espagnol, buque%20llegado
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Buque que se encuentra plenamente comunicado, es decir, cuando ha llegado del lugar de carga o descarga-previamente acordado por el embarcador. Se dice que está listo para maniobrar en todos los casos, además que se ha avisado que está preparado para ello en el tiempo señalado en el contrato de fletamento. 1, fiche 94, Espagnol, - barco%20llegado
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- buque arribado
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- roll-on/roll-off ship
1, fiche 95, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff%20ship
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- RORO ship 2, fiche 95, Anglais, RORO%20ship
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- roll-on/roll-off 3, fiche 95, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff
correct, OTAN
- RO/RO 3, fiche 95, Anglais, RO%2FRO
correct, OTAN
- RO/RO 3, fiche 95, Anglais, RO%2FRO
- roll-on roll-off ship 4, fiche 95, Anglais, roll%2Don%20roll%2Doff%20ship
correct
- roll-on/roll-off vessel 5, fiche 95, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff%20vessel
correct
- Ro-Ro vessel 5, fiche 95, Anglais, Ro%2DRo%20vessel
correct
- Ro-Ro cargo ship 6, fiche 95, Anglais, Ro%2DRo%20cargo%20ship
- roll-on roll-off freighter 6, fiche 95, Anglais, roll%2Don%20roll%2Doff%20freighter
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A ship that permits vehicles to roll on and off board and to load and unload cargo by means of mobile support equipment. 7, fiche 95, Anglais, - roll%2Don%2Froll%2Doff%20ship
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- roro vessel
- ro ro vessel
- roro cargo
- ro ro cargo
- roll on roll off ship
- roll on roll off vessel
- roll on roll off freighter
- ro ro
- roll on roll off
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- roulier
1, fiche 95, Français, roulier
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
- RO/RO 2, fiche 95, Français, RO%2FRO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 95, Les synonymes, Français
- navire roulier 3, fiche 95, Français, navire%20roulier
correct, nom masculin
- transroulier 4, fiche 95, Français, transroulier
correct, nom masculin
- navire à manutention par roulage 5, fiche 95, Français, navire%20%C3%A0%20manutention%20par%20roulage
correct, nom masculin
- navire à manutention horizontale 6, fiche 95, Français, navire%20%C3%A0%20manutention%20horizontale
correct, nom masculin
- navire à chargement horizontal 6, fiche 95, Français, navire%20%C3%A0%20chargement%20horizontal
correct, nom masculin
- navire à roulage 7, fiche 95, Français, navire%20%C3%A0%20roulage
correct, nom masculin
- navire roulier de commerce 2, fiche 95, Français, navire%20roulier%20de%20commerce
correct, nom masculin, OTAN
- RO/RO 2, fiche 95, Français, RO%2FRO
correct, nom masculin, OTAN
- RO/RO 2, fiche 95, Français, RO%2FRO
- navire ro/ro 8, fiche 95, Français, navire%20ro%2Fro
nom masculin
- navire pour charges roulantes 9, fiche 95, Français, navire%20pour%20charges%20roulantes
voir observation, nom masculin
- cargo roulier 10, fiche 95, Français, cargo%20roulier
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Navire qui permet aux véhicules de rouler à bord et de débarquer de la même manière, ou dont la manutention des marchandises s'effectue par matériel roulant. 11, fiche 95, Français, - roulier
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
roulier : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 12, fiche 95, Français, - roulier
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Transport par navires rouliers. 12, fiche 95, Français, - roulier
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- navire roro
- navire ro ro
- ro ro
- ro-ro
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- buque de carga rodada
1, fiche 95, Espagnol, buque%20de%20carga%20rodada
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- transbordador de carga rodada 2, fiche 95, Espagnol, transbordador%20de%20carga%20rodada
correct, nom masculin
- buque para carga horizontal 3, fiche 95, Espagnol, buque%20para%20carga%20horizontal
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Buque dotado con equipamientos que permiten el embarque y desembarque de vehículos rodados o ferroviarios. 1, fiche 95, Espagnol, - buque%20de%20carga%20rodada
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- angary
1, fiche 96, Anglais, angary
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- privilege of angary 2, fiche 96, Anglais, privilege%20of%20angary
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- droit d'angarie
1, fiche 96, Français, droit%20d%27angarie
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- angarie 2, fiche 96, Français, angarie
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
En temps de guerre, réquisition par un État de navires neutres qui se trouvent dans ses ports ou dans les eaux relevant de son autorité et qui seront affectés à un service public. 3, fiche 96, Français, - droit%20d%27angarie
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le droit d'angarie a connu un élargissement dans la pratique récente [...], des États neutres l'ayant invoqué et exercé à l'égard de navires belligérants se trouvant dans leurs ports. 4, fiche 96, Français, - droit%20d%27angarie
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Du latin angaria, corvée de bois. 3, fiche 96, Français, - droit%20d%27angarie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Derecho internacional público
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- angaria
1, fiche 96, Espagnol, angaria
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Retraso en zarpar que un gobierno impone a un buque extranjero para poder utilizarlo en algún tipo de servicio retribuido. 2, fiche 96, Espagnol, - angaria
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-09-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Loans
- Transportation Insurance
- Property Law (common law)
- Water Transport
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bottomry loan
1, fiche 97, Anglais, bottomry%20loan
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Bottomry loans were those in which a sum of money was loaned for a particular voyage, at maritime interest, on the security of the ship, or the ship and freight, or the ship, freight and cargo, on condition that if the voyage were performed safely, the loan should be repaid with the interest, and if she did not so arrive but is lost by a peril of the sea, nothing should be paid. [Benedict on Admiralty, 1989, p. 14:31]. 2, fiche 97, Anglais, - bottomry%20loan
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Assurance transport
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Transport par eau
Fiche 97, La vedette principale, Français
- prêt à la grosse
1, fiche 97, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- prêt à la grosse sur corps 2, fiche 97, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20corps
correct, nom masculin
- prêt à la grosse aventure 3, fiche 97, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse%20aventure
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Prêt à intérêt contracté par l'armateur ou, au cours du voyage, par le capitaine, sur le corps ou les facultés, et qui n'est pas remboursé (ou ne l'est que partiellement) si un sinistre total (ou partiel) survient. 4, fiche 97, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
prêt à la grosse aventure : L'ancien nom donné [au prêt à la grosse] était «prêt à la grosse aventure» parce que, en cas de naufrage du navire, le prêteur n'a le droit de demander son remboursement que jusqu'à concurrence des valeurs sauvées [...]; s'il n'y a pas de valeurs sauvées, il n'a droit à rien; il court donc un risque, «une aventure». 5, fiche 97, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Seguro de transporte
- Derecho de propiedad (common law)
- Transporte por agua
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- préstamo a la gruesa
1, fiche 97, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20a%20la%20gruesa
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- préstamo a riesgo marítimo 2, fiche 97, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20a%20riesgo%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Préstamo cuya garantía puede recaer en el casco del buque o sus aparejos, pertrechos o maquinaria, e incluso en la carga que transporta. Su reembolso, tanto del principal como de sus intereses, se hace depender de la llegada a puerto de los efectos sobre los que se ha hecho o del valor obtenido por ellos en caso de siniestro. 2, fiche 97, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20a%20la%20gruesa
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
En la práctica, el préstamo a la gruesa [es una figura jurídica que] está en desuso. 2, fiche 97, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20a%20la%20gruesa
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- barratry
1, fiche 98, Anglais, barratry
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An unlawful breach of duty on the part of a ship's masteror crew resulting in injury to the ship's owner. 2, fiche 98, Anglais, - barratry
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 98, La vedette principale, Français
- baraterie
1, fiche 98, Français, baraterie
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Acte illégal ou manquement grave à leurs obligations du commandant ou de l'équipage d'un navire. 2, fiche 98, Français, - baraterie
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Du fait que le capitaine délègue une partie de ses pouvoirs dans la «conduite du navire», certains actes de baraterie peuvent être commis par des membres de l'équipage ou, conjointement, par le capitaine et son équipage. 3, fiche 98, Français, - baraterie
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- pleito
1, fiche 98, Espagnol, pleito
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- baratería 2, fiche 98, Espagnol, barater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Acto fraudulento por parte del capitán, o de la tripulación del buque, contra el interés del armador o del embarcador, sin el consentimiento del armador. 1, fiche 98, Espagnol, - pleito
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] baratería viene a ser cualquier acto del capitán o de la tripulación en detrimento de los intereses del propietario del buque. Este término, también puede aplicarse a los actos que vayan en detrimento de los intereses de un fletador o de un propietario de mercancías que viaje a bordo. 3, fiche 98, Espagnol, - pleito
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- liner terms
1, fiche 99, Anglais, liner%20terms
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Qualification to a freight rate which signifies that [the rate] consists of the ocean carriage and the cost of cargo handling at the loading and discharging ports according to the custom of those ports. 2, fiche 99, Anglais, - liner%20terms
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
liner terms: term usually used in the plural. 3, fiche 99, Anglais, - liner%20terms
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- conditions de ligne
1, fiche 99, Français, conditions%20de%20ligne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
conditions de ligne : terme habituellement utilisé au pluriel 2, fiche 99, Français, - conditions%20de%20ligne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- términos de buque de línea
1, fiche 99, Espagnol, t%C3%A9rminos%20de%20buque%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- términos de línea 2, fiche 99, Espagnol, t%C3%A9rminos%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Condiciones ofrecidas, por ejemplo, por las líneas regulares, indicando que los gastos de embarque y descarga están incluídos en el flete y dichas operaciones deben efectuarse tan rápido como el buque pueda recibir y entregar la carga, teniendo en cuenta la costumbre del puerto. 1, fiche 99, Espagnol, - t%C3%A9rminos%20de%20buque%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- radio beacon
1, fiche 100, Anglais, radio%20beacon
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- responder 2, fiche 100, Anglais, responder
correct
- transponder 3, fiche 100, Anglais, transponder
normalisé
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A station transmitting non-directional radio signals. 3, fiche 100, Anglais, - radio%20beacon
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
radio beacon: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 100, Anglais, - radio%20beacon
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
radio beacon: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 100, Anglais, - radio%20beacon
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
radio beacon; transponder: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 100, Anglais, - radio%20beacon
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 100, La vedette principale, Français
- radiophare
1, fiche 100, Français, radiophare
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- transpondeur 2, fiche 100, Français, transpondeur
correct, nom masculin, normalisé
- radiobalise 3, fiche 100, Français, radiobalise
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Station transmettant des signaux radio non directionnels. 4, fiche 100, Français, - radiophare
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
radiophare : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 100, Français, - radiophare
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
radiobalise : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 100, Français, - radiophare
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
radiophare; transpondeur : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 100, Français, - radiophare
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- radiofaro
1, fiche 100, Espagnol, radiofaro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[...] emisora de radio especial que, captada a bordo de un buque o un avión, permite determinar [su] posición geográfica [...] 2, fiche 100, Espagnol, - radiofaro
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
radiofaro: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 100, Espagnol, - radiofaro
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :