TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUQUE CARGA [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- damage
1, fiche 1, Anglais, damage
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avarie
1, fiche 1, Français, avarie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dommage survenu à un navire ou aux marchandises qu'il transporte. 2, fiche 1, Français, - avarie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- avería
1, fiche 1, Espagnol, aver%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- siniestro 2, fiche 1, Espagnol, siniestro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Daño sufrido por un buque o su carga, y por extensión, el sufrido por cualquier mercadería transportada o almacenada. 2, fiche 1, Espagnol, - aver%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- demurrage
1, fiche 2, Anglais, demurrage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A charge made by the carrier for a delay in loading or unloading a vessel ... beyond the time specified. 2, fiche 2, Anglais, - demurrage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- demurrage charge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indemnité de surestaries
1, fiche 2, Français, indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frais de surestaries 1, fiche 2, Français, frais%20de%20surestaries
correct, nom masculin, pluriel
- surestaries 2, fiche 2, Français, surestaries
correct, nom féminin
- droits de surestarie 3, fiche 2, Français, droits%20de%20surestarie
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indemnité payée par l'«affréteur» à l'«armateur» pour le temps excédentaire pendant lequel un navire est retenu pour le chargement ou le déchargement de marchandises. 1, fiche 2, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le temps de base dont dispose l'affréteur, au terme du «contrat d'affrètement», pour charger ou décharger le navire dans des ports déterminés s'appelle «temps de planche» ou «jours de planche». 1, fiche 2, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans les contrats et autres textes concernant les transports, «surestaries» ne s'emploie jamais au singulier, les gens du métier écrivent toujours : le paiement ou le calcul des surestaries. 4, fiche 2, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- surestarie
- indemnité de surestarie
- frais de surestarie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sobrestadía
1, fiche 2, Espagnol, sobrestad%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- derechos de demora 2, fiche 2, Espagnol, derechos%20de%20demora
nom masculin, pluriel
- sobreestadía 3, fiche 2, Espagnol, sobreestad%C3%ADa
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suma fija, por día o por hora, que se paga al naviero por la estimación de daños y perjuicios debidos por demora en la carga o descarga del buque. 4, fiche 2, Espagnol, - sobrestad%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Según la Real Academia Española, "sobrestadía" se escribe con una sola "e". 5, fiche 2, Espagnol, - sobrestad%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Water Transport
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ballast
1, fiche 3, Anglais, ballast
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... any solid or liquid that is brought on board a vessel to increase the draft, [to] change the trim, [to] regulate the stability or to maintain stress loads within acceptable limits. 2, fiche 3, Anglais, - ballast
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Prior to the 1880s, ships used solid ballast materials such as rocks and sand, which had to be manually shoveled into cargo holds, and similarly discharged when cargo was to be loaded on board. If not properly secured, solid ballast was prone to shifting in heavy seas causing instability. With the introduction of steel-hulled vessels and pumping technology, water became the ballast of choice. 2, fiche 3, Anglais, - ballast
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par eau
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lest
1, fiche 3, Français, lest
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ballast 2, fiche 3, Français, ballast
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] tout solide ou liquide transporté à bord [d'un] bâtiment pour en accroître le tirant d'eau, [pour] en modifier l'assiette, [pour] en assurer la stabilité ou [pour] maintenir à un niveau acceptable les tensions imposées par la charge. 3, fiche 3, Français, - lest
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avant les années 1880, les navires utilisaient des matières solides (p. ex., pierres, sable), qui devaient être pelletées dans les cales et enlevées de la même façon au moment du chargement des marchandises. Le ballast devait être bien arrimé pour éviter tout ripage en conditions de grosse mer et, de là, toute déstabilisation du navire. Avec l'introduction des navires à coque d'acier et de la technologie du pompage, l'eau s'est imposée comme [...] matériel de ballastage de prédilection. 3, fiche 3, Français, - lest
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte por agua
- Construcción naval
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lastre
1, fiche 3, Espagnol, lastre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- balasto 2, fiche 3, Espagnol, balasto
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Peso material que se carga para asegurar la estabilidad del buque. 2, fiche 3, Espagnol, - lastre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
También cabe la acepción cuando se dice de un peso que se carga en una embarcación para que ésta se sumerja, hasta un calado conveniente. 2, fiche 3, Espagnol, - lastre
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Ports
- Maritime Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- harbour due
1, fiche 4, Anglais, harbour%20due
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- port due 2, fiche 4, Anglais, port%20due
correct
- harbor due 3, fiche 4, Anglais, harbor%20due
correct
- port charge 4, fiche 4, Anglais, port%20charge
correct
- harbour charge 5, fiche 4, Anglais, harbour%20charge
correct
- harbor charge 6, fiche 4, Anglais, harbor%20charge
correct
- harbour fees 7, fiche 4, Anglais, harbour%20fees
correct, pluriel
- harbor fees 7, fiche 4, Anglais, harbor%20fees
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A charge for the use of a harbour [or port]. 8, fiche 4, Anglais, - harbour%20due
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
port due; harbour due; harbor due: terms usually used in the plural. 9, fiche 4, Anglais, - harbour%20due
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
harbour due : The plural of this term (harbour dues) has been standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 10, fiche 4, Anglais, - harbour%20due
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- port dues
- harbour dues
- harbor dues
- port charges
- harbour charges
- harbor charge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Ports
- Droit maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit de port
1, fiche 4, Français, droit%20de%20port
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- droit portuaire 2, fiche 4, Français, droit%20portuaire
correct, nom masculin
- frais portuaires 3, fiche 4, Français, frais%20portuaires
correct, nom masculin, pluriel
- frais de port 4, fiche 4, Français, frais%20de%20port
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Somme perçue par les autorités portuaires pour l'usage de leurs installations. 5, fiche 4, Français, - droit%20de%20port
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
droit de port; droit portuaire : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 4, Français, - droit%20de%20port
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- droits de port
- droits portuaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Puertos
- Derecho marítimo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- derecho portuario
1, fiche 4, Espagnol, derecho%20portuario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- derecho de puerto 2, fiche 4, Espagnol, derecho%20de%20puerto
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Derecho que por estadía se carga al armador de un buque por el uso del muelle. 2, fiche 4, Espagnol, - derecho%20portuario
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- derechos portuarios
- derechos de puerto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Safety (Water Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dilapidated vessel
1, fiche 5, Anglais, dilapidated%20vessel
correct, loi fédérale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
… a vessel that meets any prescribed criteria and [that] is significantly degraded or dismantled[, or that] is incapable of being used for safe navigation. 2, fiche 5, Anglais, - dilapidated%20vessel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bâtiment délabré
1, fiche 5, Français, b%C3%A2timent%20d%C3%A9labr%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment qui répond à tout critère réglementaire et qui [soit est] considérablement dégradé ou démantelé[,] soit est incapable de naviguer en toute sécurité. 2, fiche 5, Français, - b%C3%A2timent%20d%C3%A9labr%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- buque destartalado
1, fiche 5, Espagnol, buque%20destartalado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En respuesta, Grechushkin, como muchos armadores, se declaró en bancarrota y desapareció silenciosamente, abandonando a sus trabajadores, al buque destartalado y su carga mortal. 1, fiche 5, Espagnol, - buque%20destartalado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- immediately vital cargo
1, fiche 6, Anglais, immediately%20vital%20cargo
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IVC 2, fiche 6, Anglais, IVC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cargo already loaded which the consignee country regards as immediately vital for the prosecution of the war or for national survival, notwithstanding the risk to the ship. 3, fiche 6, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
If the cargo is carried in a ship of another nation, then that nation must agree to the delivery of the cargo. The use of this term is limited to the period of implementation of the shipping movement policy. 3, fiche 6, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
immediately vital cargo; IVC: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cargaison immédiatement vitale
1, fiche 6, Français, cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IVC 2, fiche 6, Français, IVC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cargaison déjà chargée que le pays consignataire considère comme immédiatement vitale pour la poursuite de la guerre ou pour la survie nationale, nonobstant les risques encourus par le navire. 3, fiche 6, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Si celui-ci appartient à un autre pays, la livraison doit être autorisée par ce pays. Ce terme n'est utilisé que pour la période de mise en application du plan de sauvegarde de la marine commerciale. 3, fiche 6, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cargaison immédiatement vitale; IVC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Fuerzas navales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cargamento vital inmediato
1, fiche 6, Espagnol, cargamento%20vital%20inmediato
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cargamento, ya situado a bordo, que el país destinatario considera como inmediatamente vital para la prosecución de la guerra o para la supervivencia nacional, pese a los riesgos que pueda correr el navío. 1, fiche 6, Espagnol, - cargamento%20vital%20inmediato
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Si la carga es transportada por un buque de otra nación, ésta debe estar de acuerdo para entregarla. El uso de este término se limita al período de aplicación de la política de tráfico marítimo. 1, fiche 6, Espagnol, - cargamento%20vital%20inmediato
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- change of course
1, fiche 7, Anglais, change%20of%20course
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- diversion 2, fiche 7, Anglais, diversion
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- changement de cap
1, fiche 7, Français, changement%20de%20cap
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- changement de parcours 2, fiche 7, Français, changement%20de%20parcours
correct, nom masculin
- déroutement 1, fiche 7, Français, d%C3%A9routement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Changement de la route qu'un navire aurait dû suivre, soit en raison d'un évènement de force majeure (avarie, tempête), soit sur un ordre de l'armateur, soit sur une injonction des autorités publiques. 1, fiche 7, Français, - changement%20de%20cap
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cambio de recorrido
1, fiche 7, Espagnol, cambio%20de%20recorrido
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- desviación 2, fiche 7, Espagnol, desviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cambio de ruta 3, fiche 7, Espagnol, cambio%20de%20ruta
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El buque puede desviarse de la ruta directa, entre los puertos de carga y descarga, únicamente con el objeto de salvar personas o escapar a un daño inmediato. 4, fiche 7, Espagnol, - cambio%20de%20recorrido
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Official Documents
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- certificate of registry
1, fiche 8, Anglais, certificate%20of%20registry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every certificate of registry in respect of a vessel must contain the information specified by the chief registrar, including … its description[,] its officier number [and] the name and address of [the authorized representative, the bare-boat charterer or the owner.] 2, fiche 8, Anglais, - certificate%20of%20registry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat d'immatriculation
1, fiche 8, Français, certificat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sont consignés sur le certificat d'immatriculation d'un bâtiment les renseignements que le registraire en chef précise, notamment : […] sa description[,] son numéro de matricule[,] les nom et adresse [du représentant autorisé, de l'affréteur ou du propriétaire.] 2, fiche 8, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- certificado de registro
1, fiche 8, Espagnol, certificado%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- patente de navegación 2, fiche 8, Espagnol, patente%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Documento que comprueba el registro del buque, indicando sus características, clase, capacidad, parámetros de construcción, linea de carga máxima, calidad de sus máquinas y equipos, supervisión de su construcción por parte de una sociedad autorizada, material empleado en su construcción, etc. 3, fiche 8, Espagnol, - certificado%20de%20registro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- booking note
1, fiche 9, Anglais, booking%20note
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- B/N 2, fiche 9, Anglais, B%2FN
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- berth note 3, fiche 9, Anglais, berth%20note
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A form of contract used by shipbrokers by which the broker notifies the shipowner that his ship has been engaged to carry a specified cargo. 4, fiche 9, Anglais, - booking%20note
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bookingnote
- berthnote
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- note d'engagement de fret
1, fiche 9, Français, note%20d%27engagement%20de%20fret
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- note de réservation de fret 2, fiche 9, Français, note%20de%20r%C3%A9servation%20de%20fret
correct, nom féminin
- engagement de fret 3, fiche 9, Français, engagement%20de%20fret
nom masculin
- arrêté de fret 4, fiche 9, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20fret
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de fletamento
1, fiche 9, Espagnol, compromiso%20de%20fletamento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contrato usado cuando el transporte es en condiciones "Términos de Buque de Línea", lo que indica que el flete incluye tanto el transporte como los gastos de carga y descarga, y el embarcador se compromete a entregar la mercancía en el muelle tan rápido como el buque pueda recibirla. 1, fiche 9, Espagnol, - compromiso%20de%20fletamento
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
- Insurance Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Captain's protest
1, fiche 10, Anglais, Captain%27s%20protest
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ship's protest 2, fiche 10, Anglais, ship%27s%20protest
correct
- sea protest 3, fiche 10, Anglais, sea%20protest
correct
- marine protest 4, fiche 10, Anglais, marine%20protest
correct
- master's protest 5, fiche 10, Anglais, master%27s%20protest
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Declaration, made before a notary public (or a consular representative) by the master of a ship on arrival in port, that the ship has encountered circumstances beyond his control, such as heavy weather, which may have caused damage to the ship or her cargo and that the crew exercised all diligence to avoid such damage. 5, fiche 10, Anglais, - Captain%27s%20protest
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This document may be used in legal proceedings such as claims for loss or damage in transit, or to support the carrier's defenses against such claims. 5, fiche 10, Anglais, - Captain%27s%20protest
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- maritime declaration
- master's report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
- Droit des assurances
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rapport de mer
1, fiche 10, Français, rapport%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- protêt du capitaine 2, fiche 10, Français, prot%C3%AAt%20du%20capitaine
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rapport des incidents survenus pendant le voyage, fait par un capitaine et confirmé par plusieurs hommes de l'équipage, devant le président du Tribunal de Commerce, un consul ou une autre autorité légale, pour certifier ses dires en cas d'avaries survenues au navire ou à la cargaison [...] 3, fiche 10, Français, - rapport%20de%20mer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le rapport de mer sert également à dégager la responsabilité du capitaine et de l'armateur lorsque les avaries résultent d'accidents maritimes dus à des circonstances fortuites. 4, fiche 10, Français, - rapport%20de%20mer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Seguro de transporte
- Seguros (Derecho)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- declaración del Capitán
1, fiche 10, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20del%20Capit%C3%A1n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Declaración hecha por el capitán de un buque dando detalles sobre daños, averías, accidentes o sospecha de éstos, sufridos en el barco o la carga. 1, fiche 10, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20del%20Capit%C3%A1n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fresh water load line
1, fiche 11, Anglais, fresh%20water%20load%20line
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- F 2, fiche 11, Anglais, F
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fresh-water load line 3, fiche 11, Anglais, fresh%2Dwater%20load%20line
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Load waterline. ... The waterline corresponding to the maximum draft to which a vessel is permitted to load ... The rules which determine the maximum permissible load line in merchant ships ... have been laid down by the international convention respecting load lines ... and have been adopted by most maritime countries. The load lines prescribed in this convention are: The summer load line, marked "S". ... The fresh water load line marked "F". 3, fiche 11, Anglais, - fresh%20water%20load%20line
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
dredging fresh water load line, intermediate fresh water load line, midsummer fresh water load line, summer fresh water load line, winter fresh water load line 4, fiche 11, Anglais, - fresh%20water%20load%20line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de charge d'eau douce
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20charge%20d%27eau%20douce
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- D 1, fiche 11, Français, D
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
ligne de charge d'eau douce d'été 1, fiche 11, Français, - ligne%20de%20charge%20d%27eau%20douce
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- línea de carga de agua dulce
1, fiche 11, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20carga%20de%20agua%20dulce
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cuando a un buque se le asigne un francobordo mayor que el mínimo, de manera que la línea de carga se marque al mismo nivel o por debajo de la línea de carga periódica más baja que corresponde al francobordo mínimo de acuerdo con el presente Convenio, no necesitará marcarse más que la línea de carga de agua dulce. 1, fiche 11, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20carga%20de%20agua%20dulce
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Cargo (Water Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dual-purpose barge
1, fiche 12, Anglais, dual%2Dpurpose%20barge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A fleet of tugs and dual-purpose barges brings, among other things, bulk petroleum products and dry cargo for communities, defence installations, and oil and gas exploration sites across the North while transporting natural resources extracted in the North to markets in the South. 1, fiche 12, Anglais, - dual%2Dpurpose%20barge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chaland à double usage
1, fiche 12, Français, chaland%20%C3%A0%20double%20usage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[La] compagnie exploite une flotte de remorqueurs et de chalands à double usage pour transporter des produits pétroliers en vrac et des marchandises sèches destinés aux collectivités, aux installations de défense et aux sites d'exploration pétrolière et gazière du Grand Nord. 1, fiche 12, Français, - chaland%20%C3%A0%20double%20usage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- buque doble propósito
1, fiche 12, Espagnol, buque%20doble%20prop%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El buque tiene doble casco y transporta combustibles elaborados con una capacidad de carga de 47 mil toneladas. [...] Tras la firma del [...] contrato de reparación [...] se firmaron tres cartas de intención para la [...] construcción [del] buque doble propósito [...] 1, fiche 12, Espagnol, - buque%20doble%20prop%C3%B3sito
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- buque de doble propósito
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Transport
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- arrived ship
1, fiche 13, Anglais, arrived%20ship
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 13, La vedette principale, Français
- navire arrivé
1, fiche 13, Français, navire%20arriv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- barco llegado
1, fiche 13, Espagnol, barco%20llegado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- buque llegado 2, fiche 13, Espagnol, buque%20llegado
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Buque que se encuentra plenamente comunicado, es decir, cuando ha llegado del lugar de carga o descarga-previamente acordado por el embarcador. Se dice que está listo para maniobrar en todos los casos, además que se ha avisado que está preparado para ello en el tiempo señalado en el contrato de fletamento. 1, fiche 13, Espagnol, - barco%20llegado
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- buque arribado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
- Transportation Insurance
- Property Law (common law)
- Water Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bottomry loan
1, fiche 14, Anglais, bottomry%20loan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bottomry loans were those in which a sum of money was loaned for a particular voyage, at maritime interest, on the security of the ship, or the ship and freight, or the ship, freight and cargo, on condition that if the voyage were performed safely, the loan should be repaid with the interest, and if she did not so arrive but is lost by a peril of the sea, nothing should be paid. [Benedict on Admiralty, 1989, p. 14:31]. 2, fiche 14, Anglais, - bottomry%20loan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Assurance transport
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Transport par eau
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prêt à la grosse
1, fiche 14, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- prêt à la grosse sur corps 2, fiche 14, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20corps
correct, nom masculin
- prêt à la grosse aventure 3, fiche 14, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse%20aventure
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Prêt à intérêt contracté par l'armateur ou, au cours du voyage, par le capitaine, sur le corps ou les facultés, et qui n'est pas remboursé (ou ne l'est que partiellement) si un sinistre total (ou partiel) survient. 4, fiche 14, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
prêt à la grosse aventure : L'ancien nom donné [au prêt à la grosse] était «prêt à la grosse aventure» parce que, en cas de naufrage du navire, le prêteur n'a le droit de demander son remboursement que jusqu'à concurrence des valeurs sauvées [...]; s'il n'y a pas de valeurs sauvées, il n'a droit à rien; il court donc un risque, «une aventure». 5, fiche 14, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20grosse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Seguro de transporte
- Derecho de propiedad (common law)
- Transporte por agua
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- préstamo a la gruesa
1, fiche 14, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20a%20la%20gruesa
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- préstamo a riesgo marítimo 2, fiche 14, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20a%20riesgo%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Préstamo cuya garantía puede recaer en el casco del buque o sus aparejos, pertrechos o maquinaria, e incluso en la carga que transporta. Su reembolso, tanto del principal como de sus intereses, se hace depender de la llegada a puerto de los efectos sobre los que se ha hecho o del valor obtenido por ellos en caso de siniestro. 2, fiche 14, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20a%20la%20gruesa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En la práctica, el préstamo a la gruesa [es una figura jurídica que] está en desuso. 2, fiche 14, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20a%20la%20gruesa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- liner terms
1, fiche 15, Anglais, liner%20terms
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Qualification to a freight rate which signifies that [the rate] consists of the ocean carriage and the cost of cargo handling at the loading and discharging ports according to the custom of those ports. 2, fiche 15, Anglais, - liner%20terms
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
liner terms: term usually used in the plural. 3, fiche 15, Anglais, - liner%20terms
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- conditions de ligne
1, fiche 15, Français, conditions%20de%20ligne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conditions de ligne : terme habituellement utilisé au pluriel 2, fiche 15, Français, - conditions%20de%20ligne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- términos de buque de línea
1, fiche 15, Espagnol, t%C3%A9rminos%20de%20buque%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- términos de línea 2, fiche 15, Espagnol, t%C3%A9rminos%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Condiciones ofrecidas, por ejemplo, por las líneas regulares, indicando que los gastos de embarque y descarga están incluídos en el flete y dichas operaciones deben efectuarse tan rápido como el buque pueda recibir y entregar la carga, teniendo en cuenta la costumbre del puerto. 1, fiche 15, Espagnol, - t%C3%A9rminos%20de%20buque%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stowage
1, fiche 16, Anglais, stowage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stowing 2, fiche 16, Anglais, stowing
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Stowage is that important branch of the art of seamanship which applies to the loading of a vessel and has for its aims the handling, placing, and packing of goods, in such a manner as to ensure the preservation of crew and ship from danger or injury arising from the manner in which the cargo is stowed, the protection of the cargo space from damage, loss or deterioration; the economy of cargo space on which depends the vessel's earning capacity; and the highest possible rate of port speed, that is, the rate at which the vessel is capable of loading and discharging her cargo. 3, fiche 16, Anglais, - stowage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arrimage
1, fiche 16, Français, arrimage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Arrangement méthodique et fixation solide des marchandises dans les cales d'un navire [...] 2, fiche 16, Français, - arrimage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'arrimage d'un chargement est une question parfois très délicate quand il s'agit de marchandises diverses, car il faut tenir compte d'un grand nombre de facteurs : stabilité et assiette du navire, escale où doit débarquer la marchandise, perspectives de rechargement dans les différents ports de la ligne, nature des marchandises, utilisation au maximum de la capacité du navire, etc. 2, fiche 16, Français, - arrimage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- estiba
1, fiche 16, Espagnol, estiba
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- arrumaje 2, fiche 16, Espagnol, arrumaje
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Movilización de cargamentos desde el gancho del buque hasta la bodega o cubierta de éste, para colocar convenientemente la carga de acuerdo con las condiciones marinas. 3, fiche 16, Espagnol, - estiba
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- freight a ship
1, fiche 17, Anglais, freight%20a%20ship
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To hire out a ship. 2, fiche 17, Anglais, - freight%20a%20ship
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fréter un navire
1, fiche 17, Français, fr%C3%A9ter%20un%20navire
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fletar un navío
1, fiche 17, Espagnol, fletar%20un%20nav%C3%ADo
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Arrendar todo un buque o parte del mismo para el transporte de personas o carga. 2, fiche 17, Espagnol, - fletar%20un%20nav%C3%ADo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Market Prices
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- free on board
1, fiche 18, Anglais, free%20on%20board
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FOB 1, fiche 18, Anglais, FOB
correct, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... "free on board" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea or inland waterway transport. 2, fiche 18, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
free on board: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 18, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
FOB: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 18, Anglais, - free%20on%20board
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
free on board; FOB: usually followed by the named port of shipment. 4, fiche 18, Anglais, - free%20on%20board
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- franco bord
1, fiche 18, Français, franco%20bord
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FOB 2, fiche 18, Français, FOB
correct, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- franco à bord 3, fiche 18, Français, franco%20%C3%A0%20bord
correct
- FAB 4, fiche 18, Français, FAB
correct
- FAB 4, fiche 18, Français, FAB
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Expression servant à désigner la condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à remettre les marchandises au transporteur désigné par l'acheteur au lieu convenu. 5, fiche 18, Français, - franco%20bord
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] «franco bord» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a passé le bastingage du navire au port d'embarquement convenu. Il s'ensuit qu'à partir de cet endroit l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FOB exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Il est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures. 1, fiche 18, Français, - franco%20bord
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
franco bord : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 6, fiche 18, Français, - franco%20bord
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
FOB : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 6, fiche 18, Français, - franco%20bord
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Precios (Comercialización)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- franco a bordo
1, fiche 18, Espagnol, franco%20a%20bordo
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- libre a bordo 3, fiche 18, Espagnol, libre%20a%20bordo
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor carga con todos los gastos hasta que las mercancías sean colocadas a bordo del buque, en la fecha y lugar convenidos con el comprador. No incluye los gastos de transporte ni el seguro de las mercancías, que corren a cargo del comprador. 4, fiche 18, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
franco a bordo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 18, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías navegables interiores. 2, fiche 18, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
El puerto de embarque convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, fiche 18, Espagnol, - franco%20a%20bordo
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- FAB
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- average action 1, fiche 19, Anglais, average%20action
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
Fiche 19, La vedette principale, Français
- action d'avarie
1, fiche 19, Français, action%20d%27avarie
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La clause franc d'avarie affranchit l'assureur de toutes avaries, soit communes, soit particulières, excepté dans les cas qui donnent ouverture au délaissement; dans ces cas, l'assuré a l'option entre le délaissement et l'action d'avarie. 1, fiche 19, Français, - action%20d%27avarie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Seguro de transporte
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acción de avería
1, fiche 19, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] el procedimiento habitual para regular la cuantía de la indemnización que debe satisfacer el asegurador del buque y/o su carga, según los daños sufridos por la ocurrencia de alguno o algunos de los riesgos cubiertos por la póliza de seguro. 1, fiche 19, Espagnol, - acci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADa
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Foreign Trade
- Maritime Law
- Cargo (Water Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- general average
1, fiche 20, Anglais, general%20average
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- gross average 2, fiche 20, Anglais, gross%20average
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A principle of maritime law according to which the owners of a ship and cargo share in a loss incurred voluntarily. 3, fiche 20, Anglais, - general%20average
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
It is recognized that three conditions must exist in order to invoke general average: (1) the adventure must be exposed to a common and imminent peril; (2) extraordinary expenses or sacrifices must be incurred to avert or mitigate the peril; and (3) the adventure (or at least part of it) must be saved. Should the vessel and cargo sink or be lost through fire or otherwise, general average would not apply. 4, fiche 20, Anglais, - general%20average
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An example [of general average] is when a cargo has to be jettisoned in order to save a vessel in danger of sinking during a storm. 5, fiche 20, Anglais, - general%20average
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
general average clause, bond, contribution. 6, fiche 20, Anglais, - general%20average
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurance transport
- Commerce extérieur
- Droit maritime
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- avarie commune
1, fiche 20, Français, avarie%20commune
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Avarie propre aux transports par mer ou dans certains cas fluviaux, résultant du sacrifice de marchandises ou de la dépense (dite avaries frais) engagée par le commandant en raison d'un péril menaçant le bateau, tel qu'un abordage, un échouement, une panne de machine, etc. Cette mesure étant pour le salut de l'armateur et des propriétaires de la marchandise, chacun devra alors in fine participer aux frais, proportionnellement aux valeurs sauvées. 2, fiche 20, Français, - avarie%20commune
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
À titre d'exemple, un fait d'avarie commune existe lorsqu'au cours d'une tempête on jette une partie de la cargaison à la mer en vue de sauver le navire. 3, fiche 20, Français, - avarie%20commune
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
clause d'avarie commune, compromis d'avarie commune, contribution à l'avarie commune. 4, fiche 20, Français, - avarie%20commune
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- avarie grosse
- grosse avarie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- avería común
1, fiche 20, Espagnol, aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- avería gruesa 2, fiche 20, Espagnol, aver%C3%ADa%20gruesa
correct, nom féminin
- avería general 3, fiche 20, Espagnol, aver%C3%ADa%20general
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Daño producido intencionadamente en un buque o en las mercancías que transporta para evitar otros mayores en el propio buque o en su carga. 4, fiche 20, Espagnol, - aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cuando para evitar un peligro que amenaza a la vez al navío y a la carga, el capitán se ve obligado, por razón de interés común, a decidir un sacrificio de mercancías y este sacrificio proporciona un resultado favorable; la pérdida o el daño así provocado constituye una "avería común". 3, fiche 20, Espagnol, - aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Cláusula de avería gruesa, compromiso de avería gruesa, contribución a la avería gruesa. 5, fiche 20, Espagnol, - aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- loading charges
1, fiche 21, Anglais, loading%20charges
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- loading fees 2, fiche 21, Anglais, loading%20fees
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The legislation is clear and unambiguous in providing that the costs of the shipping and loading charges incurred in respect of transporting the goods directly from the place within the country of export to Canada are to be deducted from the value for duty of the imported goods to the extent that such charges were included in the price paid or payable for the goods. 3, fiche 21, Anglais, - loading%20charges
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- loading charge
- loading fee
- laoding expenses
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Fiche 21, La vedette principale, Français
- frais de chargement
1, fiche 21, Français, frais%20de%20chargement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- frais d'embarquement 2, fiche 21, Français, frais%20d%27embarquement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'appelant n'a pas réussi à prouver, comme il lui incombait de le faire, que le montant réclamé pour le transport représente les frais de chargement, de déchargement, de manutention, les coûts d'assurance et d'autres frais relatifs au transport des marchandises, conformément au sous-alinéa 48(5)b)(i) de la Loi sur les douanes. 3, fiche 21, Français, - frais%20de%20chargement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- gastos de carga
1, fiche 21, Espagnol, gastos%20de%20carga
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- gastos de embarque 2, fiche 21, Espagnol, gastos%20de%20embarque
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Franco al costado del buque :[el] comprador paga el transporte desde el puerto convenido, gastos de carga y descarga, seguros, trámites, licencias y derechos de importación. 3, fiche 21, Espagnol, - gastos%20de%20carga
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- horizontal loading
1, fiche 22, Anglais, horizontal%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Loading of items of like character in horizontal layers throughout the holds of a ship. 1, fiche 22, Anglais, - horizontal%20loading
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
horizontal loading: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 22, Anglais, - horizontal%20loading
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chargement à l'horizontale
1, fiche 22, Français, chargement%20%C3%A0%20l%27horizontale
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de chargement dans lequel les articles similaires sont chargés en couches horizontales d'un bout à l'autre des cales d'un navire. 1, fiche 22, Français, - chargement%20%C3%A0%20l%27horizontale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chargement à l'horizontale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - chargement%20%C3%A0%20l%27horizontale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organización del buque (Militar)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- carga horizontal
1, fiche 22, Espagnol, carga%20horizontal
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tipo de carga en el que el material de características semejantes se carga en capas horizontales en las bodegas del buque. 1, fiche 22, Espagnol, - carga%20horizontal
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stowage diagram
1, fiche 23, Anglais, stowage%20diagram
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A scaled drawing included in the loading plan of a vessel for each deck or platform showing the exact location of all cargo. 1, fiche 23, Anglais, - stowage%20diagram
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
stowage diagram: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 23, Anglais, - stowage%20diagram
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- stowage diagramme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plan d'arrimage
1, fiche 23, Français, plan%20d%27arrimage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Plan à l'échelle, inclus dans le plan de chargement d'un navire, qui fait apparaître pour chaque pont ou plate-forme, la disposition exacte de toute la cargaison. 1, fiche 23, Français, - plan%20d%27arrimage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
plan d'arrimage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - plan%20d%27arrimage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organización del buque (Militar)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de estiba
1, fiche 23, Espagnol, diagrama%20de%20estiba
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Gráfico a escala, que está incluido en el plan de carga de un buque, para cada cubierta o plataforma indicando la situación exacta de toda la carga. 1, fiche 23, Espagnol, - diagrama%20de%20estiba
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- return load
1, fiche 24, Anglais, return%20load
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personnel and/or cargo to be transported by a returning carrier. 2, fiche 24, Anglais, - return%20load
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
return load: term and definition standardized by the Canadian General Standards Board and by NATO. 3, fiche 24, Anglais, - return%20load
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chargement de retour
1, fiche 24, Français, chargement%20de%20retour
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personnel et/ou fret devant être transportés par un moyen de transport sur son trajet de retour. 2, fiche 24, Français, - chargement%20de%20retour
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
chargement de retour : terme et définition normalisés par l'Office des normes générales du Canada et par l'OTAN. 3, fiche 24, Français, - chargement%20de%20retour
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carga de retorno
1, fiche 24, Espagnol, carga%20de%20retorno
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personal y/o carga que lleva un buque de transporte a su regreso. 1, fiche 24, Espagnol, - carga%20de%20retorno
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Military Materiel Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- preload loading
1, fiche 25, Anglais, preload%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The loading of selected items aboard ship at one port prior to the main loading of the ship at another. 2, fiche 25, Anglais, - preload%20loading
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
preload loading: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - preload%20loading
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Gestion du matériel militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chargement précurseur
1, fiche 25, Français, chargement%20pr%C3%A9curseur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Chargement de certains articles à bord d'un navire dans un port avant le chargement principal du navire dans un autre port. 2, fiche 25, Français, - chargement%20pr%C3%A9curseur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chargement précurseur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 25, Français, - chargement%20pr%C3%A9curseur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Gestión del material militar
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cargamento previo
1, fiche 25, Espagnol, cargamento%20previo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Carga de elementos seleccionados en un navío, en un determinado puerto, previa a la carga principal del buque en otro puerto. 1, fiche 25, Espagnol, - cargamento%20previo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bale cubic capacity
1, fiche 26, Anglais, bale%20cubic%20capacity
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The space available for cargo measured in cubic feet to the inside of the cargo battens, on the frames, and to the underside of the beams. 1, fiche 26, Anglais, - bale%20cubic%20capacity
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In a general cargo of mixed commodities, the bale cubic applies. The stowage of the mixed cargo comes in contact with the cargo battens and as a general rule does not extend to the skin of the ship. 1, fiche 26, Anglais, - bale%20cubic%20capacity
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
bale cubic capacity: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 26, Anglais, - bale%20cubic%20capacity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- capacité volumétrique en balles
1, fiche 26, Français, capacit%C3%A9%20volum%C3%A9trique%20en%20balles
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Volume utilisable pour la cargaison, mesuré en pieds cubiques à l'intérieur des lattes de vaigrage, à partir des membrures jusqu'aux barrots. 1, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9%20volum%C3%A9trique%20en%20balles
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'une cargaison de marchandises mixtes, la capacité volumétrique en balles peut être utilisée. La cargaison mixte embarquée vient en contact avec les lattes de vaigrage et, d'une manière générale, n'atteint pas le bordé du navire. 1, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9%20volum%C3%A9trique%20en%20balles
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
capacité volumétrique en balles : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9%20volum%C3%A9trique%20en%20balles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Gestión del material militar
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- volumen de carga en balas
1, fiche 26, Espagnol, volumen%20de%20carga%20en%20balas
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Espacio disponible para carga medido, en pies cúbicos en el interior del palmejar, sobre las cuadernas hasta la parte inferior de los baos. 1, fiche 26, Espagnol, - volumen%20de%20carga%20en%20balas
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En una carga general de diversos productos, se aplica esta medida. La estiba de la carga mixta la pone en contacto con el palmejar y, por regla general, no con el casco del buque. 1, fiche 26, Espagnol, - volumen%20de%20carga%20en%20balas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Maritime Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Lloyd's salvage agreement
1, fiche 27, Anglais, Lloyd%27s%20salvage%20agreement
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
With Dutch ports at the centre of the international salvage scene, speakers and experts in the first session will be reporting on recent developments in connection with the law of salvage in light of the International Convention on Salvage 1989, the Standard Form of Lloyd's Salvage Agreement 1995, the Scopic Clause and related codes of practice. 2, fiche 27, Anglais, - Lloyd%27s%20salvage%20agreement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit maritime
Fiche 27, La vedette principale, Français
- accord de sauvetage de Lloyd's
1, fiche 27, Français, accord%20de%20sauvetage%20de%20Lloyd%27s
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Derecho marítimo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de salvamento de Lloyd's
1, fiche 27, Espagnol, acuerdo%20de%20salvamento%20de%20Lloyd%27s
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En Seguro Marítimo, aquel que se establece entre el capitán de un buque(en nombre de sus armadores) y un contratista de salvamento, en virtud del cual éste se compromete a hacer cuanto pueda para salvar el buque y/o la carga, bajo el principio en que, si no hay salvamento, no se paga. 1, fiche 27, Espagnol, - acuerdo%20de%20salvamento%20de%20Lloyd%27s
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insurance
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- documents of a ship
1, fiche 28, Anglais, documents%20of%20a%20ship
voir observation, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
documents: term used in plural in this context. 2, fiche 28, Anglais, - documents%20of%20a%20ship
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Assurances
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- documents d'un navire
1, fiche 28, Français, documents%20d%27un%20navire
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
documents : terme utilisé en pluriel dans ce contexte. 2, fiche 28, Français, - documents%20d%27un%20navire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- documentos de buque
1, fiche 28, Espagnol, documentos%20de%20buque
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Los documentos de buque son básicamente los siguientes : el certificado de registro, los diarios de navegación, los manifiestos de carga, el rol de tripulación, el contrato de fletamento, los conocimientos de embarque y, en su caso, la patente de sanidad. 1, fiche 28, Espagnol, - documentos%20de%20buque
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
documentos: término utilizado en plural en este contexto. 2, fiche 28, Espagnol, - documentos%20de%20buque
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insurance Law
- Maritime Law
- Transport of Goods
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cargoworthy 1, fiche 29, Anglais, cargoworthy
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des assurances
- Droit maritime
- Transport de marchandises
Fiche 29, La vedette principale, Français
- approprié pour le chargement
1, fiche 29, Français, appropri%C3%A9%20pour%20le%20chargement
locution adjectivale, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguros (Derecho)
- Derecho marítimo
- Transporte de mercancías
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- apropiado para la carga
1, fiche 29, Espagnol, apropiado%20para%20la%20carga
correct, locution adjectivale, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dícese del buque que es adecuado y está equipado en condiciones para el transporte de la carga asegurada. 1, fiche 29, Espagnol, - apropiado%20para%20la%20carga
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- aircraft cross-servicing
1, fiche 30, Anglais, aircraft%20cross%2Dservicing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Services performed on an aircraft by an organization other than that to which the aircraft is assigned, according to an established operational aircraft cross-servicing requirement, and for which there may be a charge. 1, fiche 30, Anglais, - aircraft%20cross%2Dservicing
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Aircraft cross-servicing has been divided into two categories: a. Stage A cross-servicing: The servicing of an aircraft on an aerodrome/ship, which enables the aircraft to be flown to another aerodrome/ship. b. Stage B cross-servicing: The servicing of an aircraft on an aerodrome/ship, which enables the aircraft to be flown on an operational mission. 1, fiche 30, Anglais, - aircraft%20cross%2Dservicing
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
aircraft cross-servicing: term and definition standardized by NATO 2, fiche 30, Anglais, - aircraft%20cross%2Dservicing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- services mutuels pour aéronefs
1, fiche 30, Français, services%20mutuels%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Prestation de services à un aéronef par un organisme autre que celui auquel il est affecté, éventuellement à titre onéreux, et conformément à un besoin opérationnel défini de services mutuels pour aéronefs. 1, fiche 30, Français, - services%20mutuels%20pour%20a%C3%A9ronefs
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les services mutuels pour aéronefs comprennent deux catégories: a. Services mutuels stade A: Prestation de services à un aéronef sur un aérodrome ou un navire, pour lui permettre de se rendre a un autre aérodrome ou sur un autre navire. b. Services mutuels stade B: Prestation de services à un aéronef sur un aérodrome ou un navire, pour lui permettre d'effectuer une mission opérationnelle. 1, fiche 30, Français, - services%20mutuels%20pour%20a%C3%A9ronefs
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
services mutuels pour aéronefs: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 30, Français, - services%20mutuels%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- servicios de mantenimiento mutuo de aviones
1, fiche 30, Espagnol, servicios%20de%20mantenimiento%20mutuo%20de%20aviones
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Prestación de servicios de mantenimiento a una aeronave por un organismo distinto al que la aeronave está asignado, eventualmente a título oneroso, y que se lleva a cabo de acuerdo con unas necesidades previamente establecidas de apoyo mutuo. 1, fiche 30, Espagnol, - servicios%20de%20mantenimiento%20mutuo%20de%20aviones
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Los servicios de mantenimiento mutuo para aeronaves comprenden dos categorías : a. Servicios de mantenimiento grado A : Prestación de servicios a una aeronave, en un aeródromo o buque, y que le permite volar a otro aeródromo o buque. Estos servicios incluyen el repostado de carburantes, tanto líquidos como gaseosos, instalación de paracaídas de freno(si es necesario), ayudas para el despegue y maniobras en tierra. b. Servicios de mantenimiento mutuo grado B : Prestación de servicios a una aeronave, en un aeródromo o buque, y que le permite volar para cumplir una misión operativa. Además de los servicios prestados en el grado A, los de grado B incluyen la carga de armas y/o películas, y también comprenden el revelado e interpretación de cualquier película utilizada en alguna misión previa. 1, fiche 30, Espagnol, - servicios%20de%20mantenimiento%20mutuo%20de%20aviones
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Water Transport
- Shipping and Delivery
- Types of Trade Goods
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- address commission
1, fiche 31, Anglais, address%20commission
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The commission paid to a charter's agent for arranging the loading of a vessel. 1, fiche 31, Anglais, - address%20commission
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport par eau
- Expédition et livraison
- Types d'objets de commerce
Fiche 31, La vedette principale, Français
- commission d'adresse
1, fiche 31, Français, commission%20d%27adresse
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Expedición y entrega
- Tipos de bienes comerciales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- dirección de comisión
1, fiche 31, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20comisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Comisión que se paga al agente del fletador, que arregla la carga del buque en el puerto y que está basada en el flete neto que se cobra por la mercancía. 1, fiche 31, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20comisi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


