TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUQUE MERCANTE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Oil and Natural Gas
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oiler
1, fiche 1, Anglais, oiler
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A naval or merchant tanker specially equipped and rigged for replenishing other ships at sea. 1, fiche 1, Anglais, - oiler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
oiler: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - oiler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pétrolier
1, fiche 1, Français, p%C3%A9trolier
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Navire-citerne], marchand ou militaire, équipé et gréé pour ravitailler des bâtiments à la mer. 1, fiche 1, Français, - p%C3%A9trolier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pétrolier : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9trolier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte de petróleo y gas natural
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- buque nodriza
1, fiche 1, Espagnol, buque%20nodriza
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Buque de guerra o mercante que está equipado y preparado con los dispositivos adecuados para abastecer a otros barcos en el mar. 1, fiche 1, Espagnol, - buque%20nodriza
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Types of Ships and Boats
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- administrative escort
1, fiche 2, Anglais, administrative%20escort
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A warship or merchant ship under naval control, carrying a convoy commodore and his staff, serving as a platform for simultaneous communication with an operational control authority and a coastal convoy. 1, fiche 2, Anglais, - administrative%20escort
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
administrative escort: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - administrative%20escort
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Types de bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- escorteur administratif
1, fiche 2, Français, escorteur%20administratif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment de guerre ou navire marchand ayant à bord un commodore de convoi et son état-major capable d'assurer les liaison simultanées entre l'autorité de contrôle opérationnel et un convoi côtier. 1, fiche 2, Français, - escorteur%20administratif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
escorteur administratif : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - escorteur%20administratif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Tipos de barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escolta administrativa
1, fiche 2, Espagnol, escolta%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Buque de guerra, o mercante bajo control naval, con el que está embarcado el Jefe del convoy y su Plana Mayor, y que se emplea como plataforma para las telecomunicaciones simultáneas con una autoridad de control operativo y un convoy costero. 1, fiche 2, Espagnol, - escolta%20administrativa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- master
1, fiche 3, Anglais, master
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person licensed to command a merchant ship. 1, fiche 3, Anglais, - master
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capitaine
1, fiche 3, Français, capitaine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commandant de navire 2, fiche 3, Français, commandant%20de%20navire
correct, nom masculin
- commandante de navire 2, fiche 3, Français, commandante%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Officier commandant un navire de commerce. 3, fiche 3, Français, - capitaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capitán
1, fiche 3, Espagnol, capit%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- capitán de un buque mercante 2, fiche 3, Espagnol, capit%C3%A1n%20de%20un%20buque%20mercante
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona que manda un buque mercante. 2, fiche 3, Espagnol, - capit%C3%A1n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capitán de un buque mercante : reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 3, Espagnol, - capit%C3%A1n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


