TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BURIL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- groove speed
1, fiche 1, Anglais, groove%20speed
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The linear speed of the groove with respect to the stylus in disk recording. 1, fiche 1, Anglais, - groove%20speed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groove speed: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1975. 2, fiche 1, Anglais, - groove%20speed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse de défilement du sillon
1, fiche 1, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement%20du%20sillon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vitesse de défilement 1, fiche 1, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9filement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vitesse linéaire de défilement du sillon par rapport au burin de gravure ou à la pointe de lecture. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 1, fiche 1, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9filement%20du%20sillon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vitesse de défilement du sillon; vitesse de défilement : termes normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 1, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9filement%20du%20sillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de desarrollo del surco
1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20desarrollo%20del%20surco
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Velocidad tangencial de desarrollo del surco respecto a un punto tal como la punta del buril de grabación o de la aguja de lectura. 1, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20de%20desarrollo%20del%20surco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coin engraver
1, fiche 2, Anglais, coin%20engraver
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- engraver 1, fiche 2, Anglais, engraver
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The person who reproduces the artist's drawing by cutting the design of the coin in soft materials or hard metals so that eventually, matrices, punches, and dies, reduced to the dimensions of the coin-to-be, can be made. 2, fiche 2, Anglais, - coin%20engraver
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graveur
1, fiche 2, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- graveuse 2, fiche 2, Français, graveuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui taille, dans le plâtre ou l'acier, le dessin d'artiste qui deviendra le motif ou l'effigie d'une pièce une fois qu'on en aura tiré les matrices, poinçons et coins nécessaires à la frappe. 3, fiche 2, Français, - graveur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grabador
1, fiche 2, Espagnol, grabador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- grabadora 2, fiche 2, Espagnol, grabadora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada de crear la maqueta y de repasar a buril el punzón de máquina, la matriz y el punzón de hincar troqueles. 3, fiche 2, Espagnol, - grabador
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el punzón de máquina se perfecciona manualmente por el grabador agregándole detalles tales como el cabello, ojos y perfeccionando el relieve en general. 3, fiche 2, Espagnol, - grabador
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


