TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BURIL [2 fiches]

Fiche 1 2016-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

The linear speed of the groove with respect to the stylus in disk recording.

OBS

groove speed: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1975.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Vitesse linéaire de défilement du sillon par rapport au burin de gravure ou à la pointe de lecture. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation].

OBS

vitesse de défilement du sillon; vitesse de défilement : termes normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Velocidad tangencial de desarrollo del surco respecto a un punto tal como la punta del buril de grabación o de la aguja de lectura.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
DEF

The person who reproduces the artist's drawing by cutting the design of the coin in soft materials or hard metals so that eventually, matrices, punches, and dies, reduced to the dimensions of the coin-to-be, can be made.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Personne qui taille, dans le plâtre ou l'acier, le dessin d'artiste qui deviendra le motif ou l'effigie d'une pièce une fois qu'on en aura tiré les matrices, poinçons et coins nécessaires à la frappe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
DEF

Persona encargada de crear la maqueta y de repasar a buril el punzón de máquina, la matriz y el punzón de hincar troqueles.

CONT

[...] el punzón de máquina se perfecciona manualmente por el grabador agregándole detalles tales como el cabello, ojos y perfeccionando el relieve en general.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :