TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BURKINA FASO [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hauts-Bassins
1, fiche 1, Anglais, Hauts%2DBassins
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A region of Burkina Faso. 2, fiche 1, Anglais, - Hauts%2DBassins
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BF-09: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Hauts%2DBassins
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Hauts-Bassins
1, fiche 1, Français, Hauts%2DBassins
correct, nom masculin, pluriel, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Région du Burkina Faso. 2, fiche 1, Français, - Hauts%2DBassins
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BF-09 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Hauts%2DBassins
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Hauts-Bassins
1, fiche 1, Espagnol, Hauts%2DBassins
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Región de Burkina Faso. 2, fiche 1, Espagnol, - Hauts%2DBassins
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BF-09: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Hauts%2DBassins
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Est
1, fiche 2, Anglais, Est
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A region of Burkina Faso. 2, fiche 2, Anglais, - Est
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BF-08: code recognized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - Est
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Est
1, fiche 2, Français, Est
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Région du Burkina Faso. 2, fiche 2, Français, - Est
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BF-08 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - Est
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Est
1, fiche 2, Espagnol, Est
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Región de Burkina Faso. 2, fiche 2, Espagnol, - Est
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BF-08: código reconocido por ISO. 2, fiche 2, Espagnol, - Est
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Centre-Sud
1, fiche 3, Anglais, Centre%2DSud
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A region of Burkina Faso. 2, fiche 3, Anglais, - Centre%2DSud
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BF-07: code recognized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - Centre%2DSud
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre-Sud
1, fiche 3, Français, Centre%2DSud
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Région du Burkina Faso. 2, fiche 3, Français, - Centre%2DSud
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BF-07 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - Centre%2DSud
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centre-Sud
1, fiche 3, Espagnol, Centre%2DSud
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Región de Burkina Faso. 2, fiche 3, Espagnol, - Centre%2DSud
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BF-07: código reconocido por ISO. 2, fiche 3, Espagnol, - Centre%2DSud
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Centre-Nord
1, fiche 4, Anglais, Centre%2DNord
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A region of Burkina Faso. 2, fiche 4, Anglais, - Centre%2DNord
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BF-05: code recognized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - Centre%2DNord
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre-Nord
1, fiche 4, Français, Centre%2DNord
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Région du Burkina Faso. 2, fiche 4, Français, - Centre%2DNord
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BF-05 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - Centre%2DNord
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Centre-Nord
1, fiche 4, Espagnol, Centre%2DNord
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Región de Burkina Faso. 2, fiche 4, Espagnol, - Centre%2DNord
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BF-05: código reconocido por ISO. 2, fiche 4, Espagnol, - Centre%2DNord
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Centre-Ouest
1, fiche 5, Anglais, Centre%2DOuest
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A region of Burkina Faso. 2, fiche 5, Anglais, - Centre%2DOuest
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BF-06: code recognized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - Centre%2DOuest
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre-Ouest
1, fiche 5, Français, Centre%2DOuest
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Région du Burkina Faso. 2, fiche 5, Français, - Centre%2DOuest
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BF-06 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - Centre%2DOuest
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Centre-Ouest
1, fiche 5, Espagnol, Centre%2DOuest
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Región de Burkina Faso. 2, fiche 5, Espagnol, - Centre%2DOuest
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BF-06: código reconocido por ISO. 2, fiche 5, Espagnol, - Centre%2DOuest
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Centre-Est
1, fiche 6, Anglais, Centre%2DEst
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A region of Burkina Faso. 2, fiche 6, Anglais, - Centre%2DEst
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BF-04: code recognized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - Centre%2DEst
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre-Est
1, fiche 6, Français, Centre%2DEst
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Région du Burkina Faso. 2, fiche 6, Français, - Centre%2DEst
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BF-04 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - Centre%2DEst
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Centre-Est
1, fiche 6, Espagnol, Centre%2DEst
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Región de Burkina Faso. 2, fiche 6, Espagnol, - Centre%2DEst
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BF-04: código reconocido por ISO. 2, fiche 6, Espagnol, - Centre%2DEst
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Centre
1, fiche 7, Anglais, Centre
correct, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A region of Burkina Faso. 2, fiche 7, Anglais, - Centre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BF-03: code recognized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - Centre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre
1, fiche 7, Français, Centre
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Région du Burkina Faso. 2, fiche 7, Français, - Centre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BF-03 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - Centre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Centre
1, fiche 7, Espagnol, Centre
correct, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Región de Burkina Faso. 2, fiche 7, Espagnol, - Centre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BF-03: código reconocido por ISO. 2, fiche 7, Espagnol, - Centre
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cascades
1, fiche 8, Anglais, Cascades
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A region of Burkina Faso. 2, fiche 8, Anglais, - Cascades
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
BF-02: code recognized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - Cascades
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Cascades
1, fiche 8, Français, Cascades
correct, nom féminin, pluriel, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Région du Burkina Faso. 2, fiche 8, Français, - Cascades
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
BF-02 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - Cascades
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Cascades
1, fiche 8, Espagnol, Cascades
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Región de Burkina Faso. 2, fiche 8, Espagnol, - Cascades
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
BF-02: código reconocido por ISO. 2, fiche 8, Espagnol, - Cascades
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Boucle du Mouhoun
1, fiche 9, Anglais, Boucle%20du%20Mouhoun
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A region of Burkina Faso. 2, fiche 9, Anglais, - Boucle%20du%20Mouhoun
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BF-01: code recognized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - Boucle%20du%20Mouhoun
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Boucle du Mouhoun
1, fiche 9, Français, Boucle%20du%20Mouhoun
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Région du Burkina Faso. 2, fiche 9, Français, - Boucle%20du%20Mouhoun
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BF-01 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - Boucle%20du%20Mouhoun
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Boucle du Mouhoun
1, fiche 9, Espagnol, Boucle%20du%20Mouhoun
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Región de Burkina Faso. 2, fiche 9, Espagnol, - Boucle%20du%20Mouhoun
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BF-01: código reconocido por ISO. 2, fiche 9, Espagnol, - Boucle%20du%20Mouhoun
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-09-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Burkinabe
1, fiche 10, Anglais, Burkinabe
correct, nom, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Burkinan 2, fiche 10, Anglais, Burkinan
correct, nom, Afrique
- Burkina Fasan 3, fiche 10, Anglais, Burkina%20Fasan
correct, nom, Afrique
- Upper Voltan 4, fiche 10, Anglais, Upper%20Voltan
ancienne désignation, correct, nom, Afrique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Burkina Faso. 5, fiche 10, Anglais, - Burkinabe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Burkinabè
1, fiche 10, Français, Burkinab%C3%A8
correct, invariable, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Burkinabé 2, fiche 10, Français, Burkinab%C3%A9
correct, nom masculin, Afrique
- Burkinabée 3, fiche 10, Français, Burkinab%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique
- Burkinais 4, fiche 10, Français, Burkinais
correct, nom masculin, Afrique
- Burkinaise 4, fiche 10, Français, Burkinaise
correct, nom féminin, Afrique
- Voltaïque 4, fiche 10, Français, Volta%C3%AFque
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Afrique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Burkina Faso ou qui y habite. 5, fiche 10, Français, - Burkinab%C3%A8
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Burkinabè : désignation invariable en genre et en nombre. 6, fiche 10, Français, - Burkinab%C3%A8
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Burkinabé; Burkinabée : désignations recommandées en 2008 par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. 6, fiche 10, Français, - Burkinab%C3%A8
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Burkinais; Burkinaise : désignations recommandées en 1993 par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. 6, fiche 10, Français, - Burkinab%C3%A8
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- burkinés
1, fiche 10, Espagnol, burkin%C3%A9s
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- burkinesa 1, fiche 10, Espagnol, burkinesa
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Burkina Faso. 2, fiche 10, Espagnol, - burkin%C3%A9s
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Burkina Faso
1, fiche 11, Anglais, Burkina%20Faso
correct, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Upper Volta 2, fiche 11, Anglais, Upper%20Volta
ancienne désignation, correct, Afrique
- Republic of the Upper Volta 3, fiche 11, Anglais, Republic%20of%20the%20Upper%20Volta
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A landlocked republic in western Africa. 4, fiche 11, Anglais, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ouagadougou. 5, fiche 11, Anglais, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Burkinabe. 5, fiche 11, Anglais, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
BF; BFA: codes recognized by ISO. 6, fiche 11, Anglais, - Burkina%20Faso
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Burkina Faso
1, fiche 11, Français, Burkina%20Faso
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Haute-Volta 2, fiche 11, Français, Haute%2DVolta
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- République de Haute-Volta 3, fiche 11, Français, R%C3%A9publique%20de%20Haute%2DVolta
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique occidentale. 4, fiche 11, Français, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Ouagadougou. 5, fiche 11, Français, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Burkinabé, Burkinabée. 5, fiche 11, Français, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
BF; BFA : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 11, Français, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
aller au Burkina Faso, visiter le Burkina Faso 6, fiche 11, Français, - Burkina%20Faso
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Burkina Faso
1, fiche 11, Espagnol, Burkina%20Faso
correct, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Alto Volta 2, fiche 11, Espagnol, Alto%20Volta
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
País situado en la parte occidental de África, entre Mali y Níger. 3, fiche 11, Espagnol, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital: Uagadugú. 4, fiche 11, Espagnol, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitante: burkinés, burkinesa. 4, fiche 11, Espagnol, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
BF; BFA: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 11, Espagnol, - Burkina%20Faso
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Burkina Faso : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el topónimo "Burkina Faso"(con una sola ese) para referirse a este país africano. 2, fiche 11, Espagnol, - Burkina%20Faso
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Ouagadougou
1, fiche 12, Anglais, Ouagadougou
correct, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capital of Burkina Faso. 2, fiche 12, Anglais, - Ouagadougou
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Ouagadougou. 2, fiche 12, Anglais, - Ouagadougou
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Ouagadougou
1, fiche 12, Français, Ouagadougou
correct, voir observation, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Burkina Faso. 2, fiche 12, Français, - Ouagadougou
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Ouagalais, Ouagalaise. 2, fiche 12, Français, - Ouagadougou
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 12, Français, - Ouagadougou
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Uagadugú
1, fiche 12, Espagnol, Uagadug%C3%BA
correct, voir observation, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capital de Burkina Faso. 2, fiche 12, Espagnol, - Uagadug%C3%BA
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Uagadugú. 2, fiche 12, Espagnol, - Uagadug%C3%BA
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 12, Espagnol, - Uagadug%C3%BA
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Uagadugú: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "Uagadugú" es la forma correcta de escribir el nombre de la ciudad africana en español y que debe evitarse la forma "Ouagadougou", que es la transcripción del árabe al francés. 4, fiche 12, Espagnol, - Uagadug%C3%BA
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- African Financial Community franc
1, fiche 13, Anglais, African%20Financial%20Community%20franc
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CFAF 2, fiche 13, Anglais, CFAF
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- CFA franc 2, fiche 13, Anglais, CFA%20franc
correct
- French Community of Africa franc 1, fiche 13, Anglais, French%20Community%20of%20Africa%20franc
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Currency unit used in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo, Gabon, Ivory Coast, Niger, Senegal and Togo. 3, fiche 13, Anglais, - African%20Financial%20Community%20franc
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- franc of the African Financial Community
- franc of the French Community of Africa
- franc of the CFA
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- franc de la Communauté financière africaine
1, fiche 13, Français, franc%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20financi%C3%A8re%20africaine
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FCFA 2, fiche 13, Français, FCFA
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- franc CFA 3, fiche 13, Français, franc%20CFA
correct, nom masculin
- franc des colonies françaises d'Afrique 4, fiche 13, Français, franc%20des%20colonies%20fran%C3%A7aises%20d%27Afrique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Congo, Comores, Côte d'Ivoire, Gabon, Guinée équatoriale, Niger, République centrafricaine, Sénégal, Tchad, Togo). 5, fiche 13, Français, - franc%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20financi%C3%A8re%20africaine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- franco de la Comunidad Financiera Africana
1, fiche 13, Espagnol, franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- FCFA 2, fiche 13, Espagnol, FCFA
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- franco CFA 3, fiche 13, Espagnol, franco%20CFA
correct, nom masculin
- franco de las Colonias Francesas de África 4, fiche 13, Espagnol, franco%20de%20las%20Colonias%20Francesas%20de%20%C3%81frica
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Benin, Burkina Faso, Camerún, Congo, Côte d’Ivoire, Guinea Ecuatorial, Gabón, Malí, Níger, Senegal, Togo. Unidad fraccionaria : 100 céntimos. 2, fiche 13, Espagnol, - franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Plural: francos CFA. 2, fiche 13, Espagnol, - franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Law of the Sea
- Political Systems
- International Public Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- landlocked country
1, fiche 14, Anglais, landlocked%20country
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- land-locked State 2, fiche 14, Anglais, land%2Dlocked%20State
correct
- land lock country 3, fiche 14, Anglais, land%20lock%20country
correct
- land-locked country 4, fiche 14, Anglais, land%2Dlocked%20country
correct
- land-locked state 5, fiche 14, Anglais, land%2Dlocked%20state
correct
- enclaved state 6, fiche 14, Anglais, enclaved%20state
correct
- inland state 7, fiche 14, Anglais, inland%20state
correct
- non-coastal state 7, fiche 14, Anglais, non%2Dcoastal%20state
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Access to sea of land-locked countries: [At the Geneva Sea Conference of 1958 the following principle was adopted]: In order to enjoy freedom of the seas on equal terms with coastal States, States having no sea-coast should have free access to the sea. 4, fiche 14, Anglais, - landlocked%20country
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
State which has no sea-coast 2, fiche 14, Anglais, - landlocked%20country
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
land-locked: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 14, Anglais, - landlocked%20country
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Droit de la mer
- Régimes politiques
- Droit international public
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pays sans littoral
1, fiche 14, Français, pays%20sans%20littoral
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pays sans accès à la mer 2, fiche 14, Français, pays%20sans%20acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin
- pays enclavé 1, fiche 14, Français, pays%20enclav%C3%A9
correct, nom masculin
- état sans littoral 3, fiche 14, Français, %C3%A9tat%20sans%20littoral
correct, nom masculin
- pays sans côtes marines 4, fiche 14, Français, pays%20sans%20c%C3%B4tes%20marines
correct, nom masculin
- État enclavé 5, fiche 14, Français, %C3%89tat%20enclav%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pays entièrement entouré de terre, et n'ayant pas d'accès direct à la mer. 6, fiche 14, Français, - pays%20sans%20littoral
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
État enclavé : C'est le cas de 29 États. 5, fiche 14, Français, - pays%20sans%20littoral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Derecho del mar
- Regímenes políticos
- Derecho internacional público
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- país sin litoral
1, fiche 14, Espagnol, pa%C3%ADs%20sin%20litoral
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Estado sin litoral 2, fiche 14, Espagnol, Estado%20sin%20litoral
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Categoría que a efectos económicos identifica la UNCTAD para analizar los problemas específicos de las naciones que no tienen salida al mar. En su gran mayoría están en el área del mundo menos desarrollado(Bolivia, Paraguay, Burkina Faso, Chad, Níger, Malí, etc.). 3, fiche 14, Espagnol, - pa%C3%ADs%20sin%20litoral
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Estado sin litoral: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 14, Espagnol, - pa%C3%ADs%20sin%20litoral
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


