TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BUS SISTEMA [3 fiches]

Fiche 1 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Information Processing (Informatics)
CONT

An enterprise service bus (ESB) is an integrated platform that provides fundamental interaction and communication services for complex software applications via an event-driven and standards-based messaging engine, or bus, built with middleware infrastructure product technologies.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

[...] les bus de services d'entreprise [...] permettent la communication entre applications [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

En informática un bus de servicios de empresa(ESB) consiste en un combinado de arquitectura de software que proporciona servicios fundamentales para arquitecturas complejas a través de un sistema de mensajes(el bus) basado en las normas y que responde a eventos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
OBS

traffic signal priority system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
OBS

système de signalisation de priorité : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales (Transporte por carretera)
CONT

Dicha vía presenta una pista por sentido de tránsito y transitan los siguientes modos de transporte : autos, taxi – colectivos, taxi – bus. Esta vía se conecta a la vía Avenida Canal Troncal San Francisco mediante un sistema de señalización de prioridad.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

A general term for a spacecraft or part of a spacecraft, usually with the implication that a stable reference or support structure is being provided (e.g. "space platform", "orbital platform", "observation platform").

OBS

platform: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

PHR

Sensor platform.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

La plate-forme (encore appelée porteur ou vecteur) est le véhicule qui porte la charge utile [...]. Une plate-forme spatiale (ou satellite) est constituée de plusieurs sous-systèmes fonctionnels (alimentation électrique, contrôle thermique, télécommunications ... ) qui concourent au bon fonctionnement de la charge utile. Le sous-système le plus important à connaître pour la photogrammétrie et la télédétection est le SCAO (système de contrôle d'attitude et d'orbite) [...]

OBS

plateforme : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
CONT

Un satélite tiene 2 secciones : el Sistema de Comunicaciones o payload, y el Sistema de Plataforma o BUS. El BUS proporciona potencia eléctrica, orientación, estabilidad, capacidad de control y de configuración al payload.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :