TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUSQUEDA AUTOMATICA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- planning domain
1, fiche 1, Anglais, planning%20domain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For robotic applications, the planning domain, which encodes the possible behaviors of the robot and the human, is often given as a transition system and not a formula. 2, fiche 1, Anglais, - planning%20domain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- domaine de planification
1, fiche 1, Français, domaine%20de%20planification
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un domaine de planification est décrit par un ensemble d'actions qui vont permettre des transitions entre les états [...] 2, fiche 1, Français, - domaine%20de%20planification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dominio de planificación
1, fiche 1, Espagnol, dominio%20de%20planificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El dominio de planificación es el conocimiento operacional que guía la búsqueda para que el algoritmo de planificación automática intente determinar una secuencia de acciones que lleve al sistema eléctrico de potencia desde el estado inicial de colapso al estado normal de operación. 1, fiche 1, Espagnol, - dominio%20de%20planificaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crash locator beacon
1, fiche 2, Anglais, crash%20locator%20beacon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An automatic emergency radio locator beacon to help searching forces locate a crashed aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - crash%20locator%20beacon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crash locator beacon: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - crash%20locator%20beacon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radiobalise de repérage d'aéronef accidenté
1, fiche 2, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27a%C3%A9ronef%20accident%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Émetteur radio automatique servant à aider les unités de recherche à localiser un aéronef accidenté. 1, fiche 2, Français, - radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27a%C3%A9ronef%20accident%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radiobalise de repérage d'aéronef accidenté : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27a%C3%A9ronef%20accident%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- radiobaliza de localización de accidente
1, fiche 2, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20accidente
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Radiobaliza automática de emergencia para ayudar a los equipos de búsqueda y rescate a localizar una aeronave accidentada. 1, fiche 2, Espagnol, - radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20accidente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automatic search
1, fiche 3, Anglais, automatic%20search
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To start the automatic search again, click Back. To manually search for the installation program, click Browse. 1, fiche 3, Anglais, - automatic%20search
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recherche automatique
1, fiche 3, Français, recherche%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour relancer la recherche automatique, cliquez sur Précédent. Pour rechercher manuellement le programme d’installation, cliquez sur Parcourir. 1, fiche 3, Français, - recherche%20automatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda automática
1, fiche 3, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Para iniciar de nuevo la búsqueda automática, haga clic en Anterior. Para buscar manualmente el programa de instalación, haga clic en Examinar. 1, fiche 3, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20autom%C3%A1tica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- programmed search
1, fiche 4, Anglais, programmed%20search
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The automatic finding of various segments of pre-recorded material, on media, for playout in some predetermined sequence. 2, fiche 4, Anglais, - programmed%20search
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recherche programmée
1, fiche 4, Français, recherche%20programm%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda programada
1, fiche 4, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20programada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Búsqueda automática de varios segmentos de material prerregistrado en un medio para su salida en una secuencia predeterminada. 2, fiche 4, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20programada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


