TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUSQUEDA DOCUMENTOS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deep link
1, fiche 1, Anglais, deep%20link
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hyperlink to a page on a Web site that is not the home page. 1, fiche 1, Anglais, - deep%20link
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lien profond
1, fiche 1, Français, lien%20profond
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Lien] hypertexte qui pointe vers une page située à l'intérieur d'un autre site [Web] et sur laquelle on peut se rendre sans [passer par] la page d'accueil du site en question. 1, fiche 1, Français, - lien%20profond
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enlace profundo
1, fiche 1, Espagnol, enlace%20profundo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conexión directa mediante hipertexto de una página web a un archivo existente dentro de un sitio […] sin pasar por la portada del sitio que ha sido enlazado. 2, fiche 1, Espagnol, - enlace%20profundo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un enlace profundo es la forma de hipertexto en la cual la dirección de Internet que se provee al lector va directamente al documento pertinente sin pasar por motores de búsqueda o una cadena de enlaces. Muchos sitios —entre ellos algunos judiciales y jurídicos— intentan evitar que se realicen ente tipo de enlaces, haciendo que la dirección de una sentencia o un caso quede oculta. Existe mucha discusión sobre los beneficios y desventajas de los enlaces profundos, pero tratándose de documentos judiciales se estima que —al menos las sentencias— son documentos públicos autónomos, que deberían poder accederse en forma irrestricta. Uno de los argumentos para restringir este tipo de enlaces es la protección de la intimidad de las personas mencionadas en las sentencias que, al quedar en direcciones abiertas, podrían ser indexadas por los buscadores universales(Google, Yahoo, etc.). 3, fiche 1, Espagnol, - enlace%20profundo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- false retrieval
1, fiche 2, Anglais, false%20retrieval
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- false drop 2, fiche 2, Anglais, false%20drop
correct
- false sort 3, fiche 2, Anglais, false%20sort
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An item retrieved in an automatic library search which is unrelated or vaguely related to the subject of the search. 3, fiche 2, Anglais, - false%20retrieval
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
false drop: a retrieved reference that does not pertain to the subject thought. 4, fiche 2, Anglais, - false%20retrieval
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recherche non pertinente
1, fiche 2, Français, recherche%20non%20pertinente
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réponse non pertinente 1, fiche 2, Français, r%C3%A9ponse%20non%20pertinente
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- referencia errónea
1, fiche 2, Espagnol, referencia%20err%C3%B3nea
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Documentos identificados erróneamente como pertinentes por un sistema de recuperación de información, pero que no satisfacen los requisitos de búsqueda debido a causas tales como codificación impropia, perforación errónea o combinación equivocada de perforaciones. 2, fiche 2, Espagnol, - referencia%20err%C3%B3nea
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


