TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CABALLO SALTOS [2 fiches]

Fiche 1 2015-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The demanding eventing competition takes place over three days: day 1 is dressage, day 2 is a cross-country race over a long distance on mixed terrain and day 3 is jumping.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

L’épreuve de cross-country est également considérée comme l’un des événements sportifs des plus dangereux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
CONT

Certamen de un día: competición del concurso completo de equitación; consta de doma, concurso de saltos y prueba de campo a través, y se celebra todo en un día.

CONT

Si la prueba de cross tiene lugar antes de la de saltos, tendrá que haber un intervalo de al menos una hora entre la llegada del cross y la salida en la prueba de saltos para cada caballo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An equestrian event asking for speed and accuracy, in which the aim is, for the horse and rider, to jump a set course of fences, in the right order and without knocking them down, while working against the clock.

OBS

Show jumping competitions are held in an indoor or outdoor arena. The designer of the course can choose from a wide range of jumps that fall into three main categories: uprights, spreads and triples.

OBS

Show jumping has three main categories of competition: those which primarily test jumping ability but use time as the deciding factor in order to reach a final result; those which test jumping ability alone; and those which put a premium on speed and agility. Most competitions [fall] into the first category.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Épreuve équestre alliant vitesse et précision dont l'objectif, pour le cavalier et sa monture, est de franchir tous les obstacles, dans l'ordre déterminé et sans les renverser, tout en courant contre la montre.

OBS

Les compétitions de saut d'obstacles peuvent se tenir sur une piste intérieure ou extérieure. Le concepteur du parcours choisit parmi une vaste gamme d'obstacles qui se divisent en trois principales catégories : les obstacles droits, les larges et les triples.

OBS

Le saut d'obstacles compte trois catégories d'épreuves : celle visant à déterminer l'habileté à sauter tout en utilisant le temps comme facteur déterminant; celle qui ne mesure que l'habilité à sauter; et celle qui insiste sur la vitesse et l'agilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
CONT

Salto de obstáculos. La disciplina de saltos consiste en franquear a caballo un recorrido de varios obstáculos construidos con barras, sin cometer ninguna falta ni de rehúse ni de derribo. Las pruebas se disputan siguiendo varios baremos : contrarreloj, caza, potencia, con cronómetro, etcétera, y se clasifican en distintos grupos de acuerdo con las alturas, que oscilan entre 1, 10 m y 1, 60 m.

OBS

salto en pista; salto; salto hípico: términos utilizados generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • saltos en pista
  • saltos
  • saltos hípicos
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :