TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CABEZA BOBINA [4 fiches]

Fiche 1 2014-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

The insulation inserted in the winding overhang to provide spacing and bracing.

OBS

overhang packing: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996.

Terme(s)-clé(s)
  • over-hang packing

Français

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Élément isolant introduit dans la tête de bobine de façon à assurer les écartements et la rigidité mécanique.

OBS

calage de tête de bobine : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aisladores y soportes (Electricidad)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Elemento aislante introducido en una cabeza de bobina para asegurar las separaciones y la rigidez mecánica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

Either of two parts that, when connected together, would form a complete coil and that comprise a coil side and an appropriate end-winding.

OBS

The term "bar" is often used instead of "half-coil" but generally only for half of a single turn coil in a large machine.

OBS

half-coil; bar: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

L'une ou l'autre de deux parties dont la réunion forme une bobine complète [...] qui comprend [...] un côté de bobine et une tête de bobine.

OBS

Le terme «barre» est souvent employé à la place de «demi-bobine», mais généralement seulement pour une moitié de bobine à une seule spire dans une grande machine.

OBS

demi-bobine; barre : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Cualquiera de las dos partes cuya unión forma una bobina completa y que comprende cada una un lado de bobina y una cabeza de bobina.

OBS

El término "barra" se emplea frecuentemente en vez de "semibobina", pero generalmente solo para la mitad de una bobina de una sola espira en las grandes máquinas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
DEF

A form of overhang packing inserted circumferentially between adjacent layers in the winding overhang.

OBS

belt insulation: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
DEF

Calage de tête de bobine inséré à la périphérie entre les couches adjacentes de la tête de bobine.

OBS

isolation entre couches de tête de bobine : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aisladores y soportes (Electricidad)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
DEF

Forma de separador de cabeza de bobina que está insertado circunferencialmente entre las capas adyacentes de la cabeza de bobina.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

En una unidad de cinta magnética, la bobina(carrete) sobre la que se enrolla la cinta después de pasar por la cabeza de lectura/escritura.

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :