TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CABEZA ESCRITURA [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Machinery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape unit
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20tape%20unit
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tape unit 2, fiche 1, Anglais, tape%20unit
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device containing a magnetic tape drive, magnetic heads, and associated controls. 3, fiche 1, Anglais, - magnetic%20tape%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tape unit; magnetic tape unit: designations and definition standardized by ISO and designations standardized by CSA. 4, fiche 1, Anglais, - magnetic%20tape%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité de bande magnétique
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil comprenant un dérouleur de bande magnétique, des têtes magnétiques et les commandes associées. 2, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unité de bande magnétique : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA. 3, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Máquinas de oficina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- unidad de cinta magnética
1, fiche 1, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- unidad de cinta 1, fiche 1, Espagnol, unidad%20de%20cinta
correct, nom féminin
- unidad con cinta 2, fiche 1, Espagnol, unidad%20con%20cinta
correct, nom féminin
- unidad con cinta magnética 1, fiche 1, Espagnol, unidad%20con%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unidad integrada por una cabeza de lectura/escritura, un mecanismo de movimiento de cinta y de los correspondientes circuitos eléctricos, cuya finalidad es leer y grabar datos en una cinta magnética. 3, fiche 1, Espagnol, - unidad%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 2, Anglais, track
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
On a data medium, a path associated with a single read/write head as the data medium moves past it. 2, fiche 2, Anglais, - track
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
track: term standardized by CSA; term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - track
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 2, Français, piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- piste d'enregistrement 2, fiche 2, Français, piste%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sur un support de données, chemin associé à une tête de lecture-écriture lorsque ce support se déplace devant la tête. 3, fiche 2, Français, - piste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
piste : terme normalisé par la CSA; terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - piste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 2, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sobre un medio de datos, una ruta asociada con una cabeza de lectura/escritura. 1, fiche 2, Espagnol, - pista
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape drive
1, fiche 3, Anglais, magnetic%20tape%20drive
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- magnetic tape transport 2, fiche 3, Anglais, magnetic%20tape%20transport
correct, normalisé
- tape drive 1, fiche 3, Anglais, tape%20drive
correct, normalisé
- TD 3, fiche 3, Anglais, TD
correct
- TD 3, fiche 3, Anglais, TD
- tape transport 2, fiche 3, Anglais, tape%20transport
correct, normalisé
- tape transport unit 4, fiche 3, Anglais, tape%20transport%20unit
correct
- TTU 4, fiche 3, Anglais, TTU
correct
- TTU 4, fiche 3, Anglais, TTU
- tape transport mechanism 5, fiche 3, Anglais, tape%20transport%20mechanism
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device used to move magnetic tape and control its movement. 6, fiche 3, Anglais, - magnetic%20tape%20drive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tape drive; magnetic tape drive: magnetic tape transport; tape transport: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - magnetic%20tape%20drive
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
magnetic tape drive; tape drive: terms standardized by CSA International. 3, fiche 3, Anglais, - magnetic%20tape%20drive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dérouleur de bande magnétique
1, fiche 3, Français, d%C3%A9rouleur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dérouleur de bande 2, fiche 3, Français, d%C3%A9rouleur%20de%20bande
correct, nom masculin, normalisé
- dispositif d'entraînement de bande 3, fiche 3, Français, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20bande
correct, nom masculin
- système d'entraînement de bande 4, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20bande
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui assure le défilement d'une bande magnétique. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9rouleur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dérouleur de bande; dérouleur de bande magnétique : termes normalisés par la CSA International; termes et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9rouleur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo accionador de la cinta magnética
1, fiche 3, Espagnol, dispositivo%20accionador%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo propulsor de la cinta magnética 1, fiche 3, Espagnol, mecanismo%20propulsor%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
- desarrollador de cinta 2, fiche 3, Espagnol, desarrollador%20de%20cinta
correct, nom masculin
- mecanismo de arrastre de la cinta magnética 3, fiche 3, Espagnol, mecanismo%20de%20arrastre%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
- mecanismo de arrastre de la cinta 3, fiche 3, Espagnol, mecanismo%20de%20arrastre%20de%20la%20cinta
correct, nom masculin
- mecanismo de transporte de la cinta 2, fiche 3, Espagnol, mecanismo%20de%20transporte%20de%20la%20cinta
correct, nom masculin
- mecanismo de arrastramiento de la cinta 2, fiche 3, Espagnol, mecanismo%20de%20arrastramiento%20de%20la%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para controlar el movimiento de la cinta magnética delante de una cabeza de lectura/escritura, o para permitir el enrollado automático. 3, fiche 3, Espagnol, - dispositivo%20accionador%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- return-to-zero recording
1, fiche 4, Anglais, return%2Dto%2Dzero%20recording
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RZ 2, fiche 4, Anglais, RZ
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- return-to-zero 3, fiche 4, Anglais, return%2Dto%2Dzero
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Return-to-reference recording in which the reference condition is the absence of magnetization. 5, fiche 4, Anglais, - return%2Dto%2Dzero%20recording
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The recording is polarized when the zeros are represented by magnetization inone sense and the ones by magnetization in the opposite sense. 5, fiche 4, Anglais, - return%2Dto%2Dzero%20recording
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
return-to-zero recording; RZ: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 6, fiche 4, Anglais, - return%2Dto%2Dzero%20recording
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- RZ recording
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enregistrement avec retour à zéro
1, fiche 4, Français, enregistrement%20avec%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enregistrement RZ 1, fiche 4, Français, enregistrement%20RZ
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement avec retour à un niveau de référence dans lequel l'état de référence est l'absence d'aimantation. 2, fiche 4, Français, - enregistrement%20avec%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement est polarisé lorsque les zéros et les un sont représentés par des aimantations de sens opposés. 2, fiche 4, Français, - enregistrement%20avec%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
enregistrement avec retour à zéro; enregistrement RZ : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 4, Français, - enregistrement%20avec%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- retour à zéro
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- registro con retorno a cero
1, fiche 4, Espagnol, registro%20con%20retorno%20a%20cero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- regreso a cero 2, fiche 4, Espagnol, regreso%20a%20cero
correct, nom masculin
- retorno a cero 3, fiche 4, Espagnol, retorno%20a%20cero
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Método para escribir información en una superficie magnética, en que la corriente circulando a través del enrollado de la cabeza de escritura retorna a cero después del pulso de escritura. 3, fiche 4, Espagnol, - registro%20con%20retorno%20a%20cero
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- home address
1, fiche 5, Anglais, home%20address
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The information written on each track of a magnetic disk, that identifies the track number on the face of the disk. 2, fiche 5, Anglais, - home%20address
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
home address: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 5, Anglais, - home%20address
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adresse piste
1, fiche 5, Français, adresse%20piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- adresse de piste 1, fiche 5, Français, adresse%20de%20piste
correct, nom féminin, normalisé
- adresse début de piste 2, fiche 5, Français, adresse%20d%C3%A9but%20de%20piste
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Information écrite sur chaque piste d'un disque magnétique, qui indique le numéro de la piste sur la face considérée du disque. 3, fiche 5, Français, - adresse%20piste
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
adresse piste; adresse de piste : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 5, Français, - adresse%20piste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- dirección de pista
1, fiche 5, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20pista
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En algunos discos es un campo almacenado en cada pista, conteniendo el número del cilindro y el número de la cabeza de escritura/lectura utilizada para [acceder] a los datos en dicha pista. 1, fiche 5, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20pista
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- head crash
1, fiche 6, Anglais, head%20crash
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- head-to-disk interference 2, fiche 6, Anglais, head%2Dto%2Ddisk%20interference
correct
- disk crash 3, fiche 6, Anglais, disk%20crash
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For disk systems, an unwanted physical contact of the read/write head against the magnetic disk surface causing damage to the disk as a result. 2, fiche 6, Anglais, - head%20crash
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A contact of a magnetic head with the surface of a moving data medium, damaging the data medium, the magnetic head, or both. 4, fiche 6, Anglais, - head%20crash
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
head crash: term standardized by CSA International and ISO. 5, fiche 6, Anglais, - head%20crash
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- head-to-disc interference
- disc crash
- head to disk interference
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Test et débogage
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écrasement de tête
1, fiche 6, Français, %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- atterrissage de têtes 2, fiche 6, Français, atterrissage%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
- atterrissage de tête 3, fiche 6, Français, atterrissage%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- incident de tête de lecture-écriture 3, fiche 6, Français, incident%20de%20t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mise en contact d'une tête magnétique avec un support de données en mouvement, avec pour conséquence un endommagement du support, de la tête ou des deux. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'information enregistrée sur le disque est détruite. Le disque et la tête doivent être remplacés. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
écrasement de tête : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- destrucción de disco
1, fiche 6, Espagnol, destrucci%C3%B3n%20de%20disco
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- caída de disco 2, fiche 6, Espagnol, ca%C3%ADda%20de%20disco
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fallo de un disco que provoca el malfuncionamiento de un sistema, debido generalmente, al contacto destructivo entre la cabeza de lectura/escritura de la unidad y la superficie del disco. 3, fiche 6, Espagnol, - destrucci%C3%B3n%20de%20disco
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
caída de disco: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Espagnol, - destrucci%C3%B3n%20de%20disco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flying height
1, fiche 7, Anglais, flying%20height
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- head gap 2, fiche 7, Anglais, head%20gap
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The distance between a magnetic head and the surface of the recording medium. 3, fiche 7, Anglais, - flying%20height
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flying height; head gap: terms standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 7, Anglais, - flying%20height
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hauteur de survol
1, fiche 7, Français, hauteur%20de%20survol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- hauteur de tête 1, fiche 7, Français, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance entre une tête magnétique et la surface du support d'enregistrement. 2, fiche 7, Français, - hauteur%20de%20survol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hauteur de survol; hauteur de tête : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 7, Français, - hauteur%20de%20survol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- separación de las cabezas
1, fiche 7, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- separación de cabeza 1, fiche 7, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre la cabeza de lectura/escritura y el medio donde ésta realiza el registro/escritura. 1, fiche 7, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- head switching
1, fiche 8, Anglais, head%20switching
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- head switch 2, fiche 8, Anglais, head%20switch
- head select 2, fiche 8, Anglais, head%20select
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of going from one magnetic head to another to read from or write on a magnetic data medium. 3, fiche 8, Anglais, - head%20switching
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
head switching: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 8, Anglais, - head%20switching
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commutation de têtes
1, fiche 8, Français, commutation%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- commutation des têtes 2, fiche 8, Français, commutation%20des%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Passage d'une tête magnétique à une autre lors de l'exploitation d'un support de données magnétique. 3, fiche 8, Français, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
commutation de têtes : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, fiche 8, Français, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- conmutación de las cabezas
1, fiche 8, Espagnol, conmutaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Activación de la cabeza de lectura/escritura que va a leer o a escribir los datos en un dispositivo de almacenamiento de acceso directo. 1, fiche 8, Espagnol, - conmutaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gap length
1, fiche 9, Anglais, gap%20length
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The physical distance between the adjacent surfaces of the poles of a magnetic head. 2, fiche 9, Anglais, - gap%20length
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- longueur réelle de l'entrefer
1, fiche 9, Français, longueur%20r%C3%A9elle%20de%20l%27entrefer
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distance géométrique entre les pôles d'une tête magnétique destinée à l'enregistrement magnétique longitudinal. 1, fiche 9, Français, - longueur%20r%C3%A9elle%20de%20l%27entrefer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- longitud de la separación de la cabeza
1, fiche 9, Espagnol, longitud%20de%20la%20separaci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dimensión de la separación de la cabeza en la escritura/lectura desde la cara de un polo a la otra. 1, fiche 9, Espagnol, - longitud%20de%20la%20separaci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- movable head disc
1, fiche 10, Anglais, movable%20head%20disc
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- movable-head disk unit 2, fiche 10, Anglais, movable%2Dhead%20disk%20unit
correct
- moving-head disk 3, fiche 10, Anglais, moving%2Dhead%20disk
correct
- moving-head disk drive 4, fiche 10, Anglais, moving%2Dhead%20disk%20drive
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A disc drive in which the read/write head moves mechanically in and out radially so that different concentric tracks can be accessed. 1, fiche 10, Anglais, - movable%20head%20disc
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- movable-head disc unit
- movable head disk
- moving head disc
- moving head disk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- disque à têtes mobiles
1, fiche 10, Français, disque%20%C3%A0%20t%C3%AAtes%20mobiles
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- disque à tête mobile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- disco de cabeza móvil
1, fiche 10, Espagnol, disco%20de%20cabeza%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- disco de cabeza movible 1, fiche 10, Espagnol, disco%20de%20cabeza%20movible
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unidad de disco en que se utiliza una sola cabeza de lectura/escritura para tener acceso a las pistas en la superficie del disco; la cabeza se mueve hasta la pista especificada, que entonces debe leerse o escribirse en forma secuencial. 2, fiche 10, Espagnol, - disco%20de%20cabeza%20m%C3%B3vil
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- double-sided floppy disk
1, fiche 11, Anglais, double%2Dsided%20floppy%20disk
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- double sided diskette 2, fiche 11, Anglais, double%20sided%20diskette
correct
- dual-sided floppy disk 1, fiche 11, Anglais, dual%2Dsided%20floppy%20disk
correct
- two-sided diskette 1, fiche 11, Anglais, two%2Dsided%20diskette
- double-side diskette 1, fiche 11, Anglais, double%2Dside%20diskette
- flippy 3, fiche 11, Anglais, flippy
- flippy-floppy 1, fiche 11, Anglais, flippy%2Dfloppy
- flippy disk 1, fiche 11, Anglais, flippy%20disk
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A type of diskette that utilizes both of its sides for the storage of data. 3, fiche 11, Anglais, - double%2Dsided%20floppy%20disk
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A double sided diskette can be loaded into a floppy disk drive with a dual read/write head assembly; or used on a standard single-head drive, taken out, flipped and re-inserted for read/record operations on both sides. 3, fiche 11, Anglais, - double%2Dsided%20floppy%20disk
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- double sided floppy disc
- dual sided floppy disc
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- disquette double face
1, fiche 11, Français, disquette%20double%20face
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- disquette deux faces 2, fiche 11, Français, disquette%20deux%20faces
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Disque à deux faces d'enregistrement. 1, fiche 11, Français, - disquette%20double%20face
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- disquete de doble cara
1, fiche 11, Espagnol, disquete%20de%20doble%20cara
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- disquete flexible de doble cara 1, fiche 11, Espagnol, disquete%20flexible%20de%20doble%20cara
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tipo de disquete que utiliza sus dos lados para almacenar información. 1, fiche 11, Espagnol, - disquete%20de%20doble%20cara
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de disquete puede cargarse en una unidad de disco flexible equipada con cabezas de lectura/escritura dobles o puede usarse en una unidad estándar con una sola cabeza de lectura/escritura, sacarse, darle la vuelta y volverlo a insertar para las operaciones de lectura/escritura en los dos lados. 1, fiche 11, Espagnol, - disquete%20de%20doble%20cara
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tape rewind reel 1, fiche 12, Anglais, tape%20rewind%20reel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rewind reel 2, fiche 12, Anglais, rewind%20reel
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bobine de rembobinage
1, fiche 12, Français, bobine%20de%20rembobinage
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bobine de rembobinage de bande 1, fiche 12, Français, bobine%20de%20rembobinage%20de%20bande
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bobina de enrollamiento
1, fiche 12, Espagnol, bobina%20de%20enrollamiento
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- carrete de enrollamiento 1, fiche 12, Espagnol, carrete%20de%20enrollamiento
nom masculin, Espagne
- bobina de reenrollado 2, fiche 12, Espagnol, bobina%20de%20reenrollado
nom féminin
- carrete de reenrollado 2, fiche 12, Espagnol, carrete%20de%20reenrollado
nom masculin, Espagne
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En una unidad de cinta magnética, la bobina(carrete) sobre la que se enrolla la cinta después de pasar por la cabeza de lectura/escritura. 1, fiche 12, Espagnol, - bobina%20de%20enrollamiento
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- protective jacket
1, fiche 13, Anglais, protective%20jacket
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- disk jacket 2, fiche 13, Anglais, disk%20jacket
correct
- jacket 1, fiche 13, Anglais, jacket
correct
- diskette cover 3, fiche 13, Anglais, diskette%20cover
correct
- protective envelope 4, fiche 13, Anglais, protective%20envelope
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An unremovable envelope on a diskette that contains a flexible rotating disk and protects it from dirt and damage, a head slot in the jacket allows the read/write head to read data from and write data on the magnetic surface of the flexible magnetic disk. 5, fiche 13, Anglais, - protective%20jacket
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- sleeve
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pochette
1, fiche 13, Français, pochette
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pochette de protection 2, fiche 13, Français, pochette%20de%20protection
correct, nom féminin
- enveloppe protectrice 2, fiche 13, Français, enveloppe%20protectrice
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe carrée cartonnée fermée, contenant en permanence le support magnétique immobile ou en rotation. 3, fiche 13, Français, - pochette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cubierta protectora
1, fiche 13, Espagnol, cubierta%20protectora
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- sobre 2, fiche 13, Espagnol, sobre
correct, nom masculin
- cubierta del disco 2, fiche 13, Espagnol, cubierta%20del%20disco
nom féminin
- envoltura para disco 3, fiche 13, Espagnol, envoltura%20para%20disco
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sobre no removible de los disquetes que contiene un disco flexible giratorio y que lo protege contra el polvo y la suciedad; una ranura en la cubierta del sobre permite que la cabeza de lectura/escritura lea o escriba los datos sobre la superficie magnética del disco flexible. 2, fiche 13, Espagnol, - cubierta%20protectora
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- two-gap head
1, fiche 14, Anglais, two%2Dgap%20head
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- two gap head 2, fiche 14, Anglais, two%20gap%20head
correct
- two-gap read - write head 3, fiche 14, Anglais, two%2Dgap%20read%20%2D%20write%20head
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of two separate magnetic tape heads, one for reading and the other for recording data. 1, fiche 14, Anglais, - two%2Dgap%20head
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tête de lecture-écriture à deux entrefers
1, fiche 14, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture%20%C3%A0%20deux%20entrefers
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tête à deux points magnétosensibles 2, fiche 14, Français, t%C3%AAte%20%C3%A0%20deux%20points%20magn%C3%A9tosensibles
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'information est vérifiée, par une lecture qui suit immédiatement l'écriture, au moyen de la tête de lecture-écriture à deux entrefers. 1, fiche 14, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture%20%C3%A0%20deux%20entrefers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cabeza con dos puntos magnetosensibles
1, fiche 14, Espagnol, cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de dos entre-hierros 2, fiche 14, Espagnol, cabeza%20de%20dos%20entre%2Dhierros
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cabeza para lectura y/o escritura de medios de registro magnético que contiene dos elementos(por lo general, uno para lectura y otro para escritura) separados por un espacio de dimensiones específicas. 2, fiche 14, Espagnol, - cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Estas cabezas tienen la posibilidad de grabar información y luego, al pasar por el segundo elemento, leer la grabación efectuada inmediatamente antes, pudiendo así ser comprobada. 2, fiche 14, Espagnol, - cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


