TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CABEZA GRABACION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- floating head
1, fiche 1, Anglais, floating%20head
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flying head 2, fiche 1, Anglais, flying%20head
correct, normalisé
- air-floating head 2, fiche 1, Anglais, air%2Dfloating%20head
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head floating on a layer of air away from the recording surface. 3, fiche 1, Anglais, - floating%20head
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Flying-head storage retrieval (drum): The flying-head (air-floating head) technique combines aerodynamic and pneumatic principles. Read/write heads float on a boundary layer of air, generated by the rotation of the drum, at one half of a thousandth of an inch or less from the oxide-coated surface of the drum. 4, fiche 1, Anglais, - floating%20head
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
floating head; flying head; air-floating head: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 1, Anglais, - floating%20head
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tête flottante
1, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique séparée de la surface d'enregistrement par une couche d'air. 2, fiche 1, Français, - t%C3%AAte%20flottante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tête flottante : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 1, Français, - t%C3%AAte%20flottante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cabeza flotante
1, fiche 1, Espagnol, cabeza%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética flotando sobre una capa de aire desde la superficie de grabación. 1, fiche 1, Espagnol, - cabeza%20flotante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 2, Anglais, gap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The tiny space between the pole pieces of a record or playback head, across which the magnetic fields appear (when the tape is running) for transduction into alternating electrical signals. 2, fiche 2, Anglais, - gap
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Magnetic head gap. 3, fiche 2, Anglais, - gap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrefer
1, fiche 2, Français, entrefer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fente, très mince, se trouvant sur la face avant des têtes de magnétophone, laissant échapper le champ magnétique (c'est-à-dire la modulation) qui s'enregistre sur la bande magnétique. 2, fiche 2, Français, - entrefer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Considérons une particule d'un support magnétique passant devant la tête d'effacement; dans l'entrefer ou fente de cette tête, il se produit un champ magnétique présentant un maximum au milieu de l'intervalle, et diminuant rapidement de chaque côté. 3, fiche 2, Français, - entrefer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entrefer : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1975. 4, fiche 2, Français, - entrefer
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Entrefer d'une tête magnétique. 5, fiche 2, Français, - entrefer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- separación de cabeza
1, fiche 2, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espacio o hueco insertado ex-profeso en el circuito magnético de la cabeza para forzar o dirigir el flujo magnético hacia el medio de grabación. 1, fiche 2, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tape deck
1, fiche 3, Anglais, tape%20deck
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tableau de défilement
1, fiche 3, Français, tableau%20de%20d%C3%A9filement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- table de défilement 1, fiche 3, Français, table%20de%20d%C3%A9filement
nom féminin
- platine d'enregistrement 2, fiche 3, Français, platine%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- manejador de cinta
1, fiche 3, Espagnol, manejador%20de%20cinta
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo de arrastre de la cinta magnética 2, fiche 3, Espagnol, mecanismo%20de%20arrastre%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
nom masculin
- desarrollador de cinta 2, fiche 3, Espagnol, desarrollador%20de%20cinta
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo montado en una unidad independiente que consta de un mecanismo de transporte para manejar la cinta magnética, en unión de una cabeza de lectura y una cabeza de grabación anexa. 1, fiche 3, Espagnol, - manejador%20de%20cinta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


