TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CABEZA LECTURA [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Machinery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape unit
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20tape%20unit
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tape unit 2, fiche 1, Anglais, tape%20unit
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device containing a magnetic tape drive, magnetic heads, and associated controls. 3, fiche 1, Anglais, - magnetic%20tape%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tape unit; magnetic tape unit: designations and definition standardized by ISO and designations standardized by CSA. 4, fiche 1, Anglais, - magnetic%20tape%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité de bande magnétique
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil comprenant un dérouleur de bande magnétique, des têtes magnétiques et les commandes associées. 2, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unité de bande magnétique : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA. 3, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Máquinas de oficina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- unidad de cinta magnética
1, fiche 1, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- unidad de cinta 1, fiche 1, Espagnol, unidad%20de%20cinta
correct, nom féminin
- unidad con cinta 2, fiche 1, Espagnol, unidad%20con%20cinta
correct, nom féminin
- unidad con cinta magnética 1, fiche 1, Espagnol, unidad%20con%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unidad integrada por una cabeza de lectura/escritura, un mecanismo de movimiento de cinta y de los correspondientes circuitos eléctricos, cuya finalidad es leer y grabar datos en una cinta magnética. 3, fiche 1, Espagnol, - unidad%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 2, Anglais, track
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
On a data medium, a path associated with a single read/write head as the data medium moves past it. 2, fiche 2, Anglais, - track
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
track: term standardized by CSA; term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - track
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 2, Français, piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- piste d'enregistrement 2, fiche 2, Français, piste%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sur un support de données, chemin associé à une tête de lecture-écriture lorsque ce support se déplace devant la tête. 3, fiche 2, Français, - piste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
piste : terme normalisé par la CSA; terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - piste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 2, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sobre un medio de datos, una ruta asociada con una cabeza de lectura/escritura. 1, fiche 2, Espagnol, - pista
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Magnetism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- magnetic track
1, fiche 3, Anglais, magnetic%20track
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A track on the surface layer of a magnetic storage. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 3, Anglais, - magnetic%20track
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
magnetic track: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 3, Anglais, - magnetic%20track
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Magnétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piste magnétique
1, fiche 3, Français, piste%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piste sur la surface d'une mémoire magnétique. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 3, Français, - piste%20magn%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
piste magnétique : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 3, Français, - piste%20magn%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Magnetismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pista magnética
1, fiche 3, Espagnol, pista%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Porción de un soporte de almacenamiento en movimiento, tal como tambores, cintas o discos magnéticos, que es accesible a una cabeza específica de lectura. 2, fiche 3, Espagnol, - pista%20magn%C3%A9tica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape drive
1, fiche 4, Anglais, magnetic%20tape%20drive
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- magnetic tape transport 2, fiche 4, Anglais, magnetic%20tape%20transport
correct, normalisé
- tape drive 1, fiche 4, Anglais, tape%20drive
correct, normalisé
- TD 3, fiche 4, Anglais, TD
correct
- TD 3, fiche 4, Anglais, TD
- tape transport 2, fiche 4, Anglais, tape%20transport
correct, normalisé
- tape transport unit 4, fiche 4, Anglais, tape%20transport%20unit
correct
- TTU 4, fiche 4, Anglais, TTU
correct
- TTU 4, fiche 4, Anglais, TTU
- tape transport mechanism 5, fiche 4, Anglais, tape%20transport%20mechanism
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device used to move magnetic tape and control its movement. 6, fiche 4, Anglais, - magnetic%20tape%20drive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tape drive; magnetic tape drive: magnetic tape transport; tape transport: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - magnetic%20tape%20drive
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
magnetic tape drive; tape drive: terms standardized by CSA International. 3, fiche 4, Anglais, - magnetic%20tape%20drive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dérouleur de bande magnétique
1, fiche 4, Français, d%C3%A9rouleur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dérouleur de bande 2, fiche 4, Français, d%C3%A9rouleur%20de%20bande
correct, nom masculin, normalisé
- dispositif d'entraînement de bande 3, fiche 4, Français, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20bande
correct, nom masculin
- système d'entraînement de bande 4, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20bande
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui assure le défilement d'une bande magnétique. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9rouleur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dérouleur de bande; dérouleur de bande magnétique : termes normalisés par la CSA International; termes et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - d%C3%A9rouleur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo accionador de la cinta magnética
1, fiche 4, Espagnol, dispositivo%20accionador%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo propulsor de la cinta magnética 1, fiche 4, Espagnol, mecanismo%20propulsor%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
- desarrollador de cinta 2, fiche 4, Espagnol, desarrollador%20de%20cinta
correct, nom masculin
- mecanismo de arrastre de la cinta magnética 3, fiche 4, Espagnol, mecanismo%20de%20arrastre%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
- mecanismo de arrastre de la cinta 3, fiche 4, Espagnol, mecanismo%20de%20arrastre%20de%20la%20cinta
correct, nom masculin
- mecanismo de transporte de la cinta 2, fiche 4, Espagnol, mecanismo%20de%20transporte%20de%20la%20cinta
correct, nom masculin
- mecanismo de arrastramiento de la cinta 2, fiche 4, Espagnol, mecanismo%20de%20arrastramiento%20de%20la%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para controlar el movimiento de la cinta magnética delante de una cabeza de lectura/escritura, o para permitir el enrollado automático. 3, fiche 4, Espagnol, - dispositivo%20accionador%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pre-read head
1, fiche 5, Anglais, pre%2Dread%20head
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- preread head 2, fiche 5, Anglais, preread%20head
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A read head adjacent to a main read head and used to read data before the same data are read by the other read head. 3, fiche 5, Anglais, - pre%2Dread%20head
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
preread head; pre-read head: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 5, Anglais, - pre%2Dread%20head
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tête de prélecture
1, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20de%20pr%C3%A9lecture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tête de première lecture 2, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20de%20premi%C3%A8re%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tête de lecture adjacente à la tête de lecture principale et assurant une première lecture des données avant que celles-ci ne soient lues par l'autre tête. 3, fiche 5, Français, - t%C3%AAte%20de%20pr%C3%A9lecture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tête de prélecture : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 5, Français, - t%C3%AAte%20de%20pr%C3%A9lecture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de lectura previa
1, fiche 5, Espagnol, cabeza%20de%20lectura%20previa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cabeza de lectura situada en tal posición, cercana a otra cabeza de lectura, que puede utilizarse para leer registros antes de que pasen por la segunda cabeza. 2, fiche 5, Espagnol, - cabeza%20de%20lectura%20previa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- home address
1, fiche 6, Anglais, home%20address
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The information written on each track of a magnetic disk, that identifies the track number on the face of the disk. 2, fiche 6, Anglais, - home%20address
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
home address: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 6, Anglais, - home%20address
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- adresse piste
1, fiche 6, Français, adresse%20piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- adresse de piste 1, fiche 6, Français, adresse%20de%20piste
correct, nom féminin, normalisé
- adresse début de piste 2, fiche 6, Français, adresse%20d%C3%A9but%20de%20piste
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Information écrite sur chaque piste d'un disque magnétique, qui indique le numéro de la piste sur la face considérée du disque. 3, fiche 6, Français, - adresse%20piste
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
adresse piste; adresse de piste : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 6, Français, - adresse%20piste
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dirección de pista
1, fiche 6, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20pista
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En algunos discos es un campo almacenado en cada pista, conteniendo el número del cilindro y el número de la cabeza de escritura/lectura utilizada para [acceder] a los datos en dicha pista. 1, fiche 6, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20pista
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head crash
1, fiche 7, Anglais, head%20crash
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- head-to-disk interference 2, fiche 7, Anglais, head%2Dto%2Ddisk%20interference
correct
- disk crash 3, fiche 7, Anglais, disk%20crash
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
For disk systems, an unwanted physical contact of the read/write head against the magnetic disk surface causing damage to the disk as a result. 2, fiche 7, Anglais, - head%20crash
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A contact of a magnetic head with the surface of a moving data medium, damaging the data medium, the magnetic head, or both. 4, fiche 7, Anglais, - head%20crash
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
head crash: term standardized by CSA International and ISO. 5, fiche 7, Anglais, - head%20crash
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- head-to-disc interference
- disc crash
- head to disk interference
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Test et débogage
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écrasement de tête
1, fiche 7, Français, %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- atterrissage de têtes 2, fiche 7, Français, atterrissage%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
- atterrissage de tête 3, fiche 7, Français, atterrissage%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- incident de tête de lecture-écriture 3, fiche 7, Français, incident%20de%20t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mise en contact d'une tête magnétique avec un support de données en mouvement, avec pour conséquence un endommagement du support, de la tête ou des deux. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'information enregistrée sur le disque est détruite. Le disque et la tête doivent être remplacés. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
écrasement de tête : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- destrucción de disco
1, fiche 7, Espagnol, destrucci%C3%B3n%20de%20disco
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- caída de disco 2, fiche 7, Espagnol, ca%C3%ADda%20de%20disco
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fallo de un disco que provoca el malfuncionamiento de un sistema, debido generalmente, al contacto destructivo entre la cabeza de lectura/escritura de la unidad y la superficie del disco. 3, fiche 7, Espagnol, - destrucci%C3%B3n%20de%20disco
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
caída de disco: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 7, Espagnol, - destrucci%C3%B3n%20de%20disco
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flying height
1, fiche 8, Anglais, flying%20height
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- head gap 2, fiche 8, Anglais, head%20gap
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The distance between a magnetic head and the surface of the recording medium. 3, fiche 8, Anglais, - flying%20height
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flying height; head gap: terms standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 8, Anglais, - flying%20height
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hauteur de survol
1, fiche 8, Français, hauteur%20de%20survol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hauteur de tête 1, fiche 8, Français, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distance entre une tête magnétique et la surface du support d'enregistrement. 2, fiche 8, Français, - hauteur%20de%20survol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hauteur de survol; hauteur de tête : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 8, Français, - hauteur%20de%20survol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- separación de las cabezas
1, fiche 8, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- separación de cabeza 1, fiche 8, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre la cabeza de lectura/escritura y el medio donde ésta realiza el registro/escritura. 1, fiche 8, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- head switching
1, fiche 9, Anglais, head%20switching
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- head switch 2, fiche 9, Anglais, head%20switch
- head select 2, fiche 9, Anglais, head%20select
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process of going from one magnetic head to another to read from or write on a magnetic data medium. 3, fiche 9, Anglais, - head%20switching
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
head switching: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 9, Anglais, - head%20switching
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commutation de têtes
1, fiche 9, Français, commutation%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- commutation des têtes 2, fiche 9, Français, commutation%20des%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Passage d'une tête magnétique à une autre lors de l'exploitation d'un support de données magnétique. 3, fiche 9, Français, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
commutation de têtes : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, fiche 9, Français, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- conmutación de las cabezas
1, fiche 9, Espagnol, conmutaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Activación de la cabeza de lectura/escritura que va a leer o a escribir los datos en un dispositivo de almacenamiento de acceso directo. 1, fiche 9, Espagnol, - conmutaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audio Technology
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gap length
1, fiche 10, Anglais, gap%20length
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The physical distance between the adjacent surfaces of the poles of a magnetic head. 2, fiche 10, Anglais, - gap%20length
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- longueur réelle de l'entrefer
1, fiche 10, Français, longueur%20r%C3%A9elle%20de%20l%27entrefer
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance géométrique entre les pôles d'une tête magnétique destinée à l'enregistrement magnétique longitudinal. 1, fiche 10, Français, - longueur%20r%C3%A9elle%20de%20l%27entrefer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- longitud de la separación de la cabeza
1, fiche 10, Espagnol, longitud%20de%20la%20separaci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dimensión de la separación de la cabeza en la escritura/lectura desde la cara de un polo a la otra. 1, fiche 10, Espagnol, - longitud%20de%20la%20separaci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- movable head disc
1, fiche 11, Anglais, movable%20head%20disc
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- movable-head disk unit 2, fiche 11, Anglais, movable%2Dhead%20disk%20unit
correct
- moving-head disk 3, fiche 11, Anglais, moving%2Dhead%20disk
correct
- moving-head disk drive 4, fiche 11, Anglais, moving%2Dhead%20disk%20drive
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A disc drive in which the read/write head moves mechanically in and out radially so that different concentric tracks can be accessed. 1, fiche 11, Anglais, - movable%20head%20disc
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- movable-head disc unit
- movable head disk
- moving head disc
- moving head disk
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- disque à têtes mobiles
1, fiche 11, Français, disque%20%C3%A0%20t%C3%AAtes%20mobiles
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- disque à tête mobile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- disco de cabeza móvil
1, fiche 11, Espagnol, disco%20de%20cabeza%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- disco de cabeza movible 1, fiche 11, Espagnol, disco%20de%20cabeza%20movible
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unidad de disco en que se utiliza una sola cabeza de lectura/escritura para tener acceso a las pistas en la superficie del disco; la cabeza se mueve hasta la pista especificada, que entonces debe leerse o escribirse en forma secuencial. 2, fiche 11, Espagnol, - disco%20de%20cabeza%20m%C3%B3vil
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- double-sided floppy disk
1, fiche 12, Anglais, double%2Dsided%20floppy%20disk
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- double sided diskette 2, fiche 12, Anglais, double%20sided%20diskette
correct
- dual-sided floppy disk 1, fiche 12, Anglais, dual%2Dsided%20floppy%20disk
correct
- two-sided diskette 1, fiche 12, Anglais, two%2Dsided%20diskette
- double-side diskette 1, fiche 12, Anglais, double%2Dside%20diskette
- flippy 3, fiche 12, Anglais, flippy
- flippy-floppy 1, fiche 12, Anglais, flippy%2Dfloppy
- flippy disk 1, fiche 12, Anglais, flippy%20disk
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A type of diskette that utilizes both of its sides for the storage of data. 3, fiche 12, Anglais, - double%2Dsided%20floppy%20disk
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A double sided diskette can be loaded into a floppy disk drive with a dual read/write head assembly; or used on a standard single-head drive, taken out, flipped and re-inserted for read/record operations on both sides. 3, fiche 12, Anglais, - double%2Dsided%20floppy%20disk
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- double sided floppy disc
- dual sided floppy disc
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- disquette double face
1, fiche 12, Français, disquette%20double%20face
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- disquette deux faces 2, fiche 12, Français, disquette%20deux%20faces
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Disque à deux faces d'enregistrement. 1, fiche 12, Français, - disquette%20double%20face
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- disquete de doble cara
1, fiche 12, Espagnol, disquete%20de%20doble%20cara
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- disquete flexible de doble cara 1, fiche 12, Espagnol, disquete%20flexible%20de%20doble%20cara
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tipo de disquete que utiliza sus dos lados para almacenar información. 1, fiche 12, Espagnol, - disquete%20de%20doble%20cara
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de disquete puede cargarse en una unidad de disco flexible equipada con cabezas de lectura/escritura dobles o puede usarse en una unidad estándar con una sola cabeza de lectura/escritura, sacarse, darle la vuelta y volverlo a insertar para las operaciones de lectura/escritura en los dos lados. 1, fiche 12, Espagnol, - disquete%20de%20doble%20cara
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tape rewind reel 1, fiche 13, Anglais, tape%20rewind%20reel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- rewind reel 2, fiche 13, Anglais, rewind%20reel
proposition
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bobine de rembobinage
1, fiche 13, Français, bobine%20de%20rembobinage
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bobine de rembobinage de bande 1, fiche 13, Français, bobine%20de%20rembobinage%20de%20bande
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bobina de enrollamiento
1, fiche 13, Espagnol, bobina%20de%20enrollamiento
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- carrete de enrollamiento 1, fiche 13, Espagnol, carrete%20de%20enrollamiento
nom masculin, Espagne
- bobina de reenrollado 2, fiche 13, Espagnol, bobina%20de%20reenrollado
nom féminin
- carrete de reenrollado 2, fiche 13, Espagnol, carrete%20de%20reenrollado
nom masculin, Espagne
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En una unidad de cinta magnética, la bobina(carrete) sobre la que se enrolla la cinta después de pasar por la cabeza de lectura/escritura. 1, fiche 13, Espagnol, - bobina%20de%20enrollamiento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Audio Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape reader
1, fiche 14, Anglais, magnetic%20tape%20reader
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A computer device able to sense information recorded on a magnetic tape in the form of a series of magnetized spots. 2, fiche 14, Anglais, - magnetic%20tape%20reader
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- magnetic reader
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Électroacoustique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lecteur de bande magnétique
1, fiche 14, Français, lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Périphérique comprenant une tête de lecture qui transforme en impulsions les signaux enregistrés sur bande magnétique. 2, fiche 14, Français, - lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Electroacústica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lectora de cinta magnética
1, fiche 14, Espagnol, lectora%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unidad integrada por, una cabeza de lectura, un mecanismo de movimiento de cinta y los correspondientes circuitos eléctricos, que detecta los datos registrados en forma de secuencia de puntos magnéticos sobre una cinta magnética. 2, fiche 14, Espagnol, - lectora%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- protective jacket
1, fiche 15, Anglais, protective%20jacket
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- disk jacket 2, fiche 15, Anglais, disk%20jacket
correct
- jacket 1, fiche 15, Anglais, jacket
correct
- diskette cover 3, fiche 15, Anglais, diskette%20cover
correct
- protective envelope 4, fiche 15, Anglais, protective%20envelope
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An unremovable envelope on a diskette that contains a flexible rotating disk and protects it from dirt and damage, a head slot in the jacket allows the read/write head to read data from and write data on the magnetic surface of the flexible magnetic disk. 5, fiche 15, Anglais, - protective%20jacket
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- sleeve
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pochette
1, fiche 15, Français, pochette
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pochette de protection 2, fiche 15, Français, pochette%20de%20protection
correct, nom féminin
- enveloppe protectrice 2, fiche 15, Français, enveloppe%20protectrice
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe carrée cartonnée fermée, contenant en permanence le support magnétique immobile ou en rotation. 3, fiche 15, Français, - pochette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cubierta protectora
1, fiche 15, Espagnol, cubierta%20protectora
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- sobre 2, fiche 15, Espagnol, sobre
correct, nom masculin
- cubierta del disco 2, fiche 15, Espagnol, cubierta%20del%20disco
nom féminin
- envoltura para disco 3, fiche 15, Espagnol, envoltura%20para%20disco
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sobre no removible de los disquetes que contiene un disco flexible giratorio y que lo protege contra el polvo y la suciedad; una ranura en la cubierta del sobre permite que la cabeza de lectura/escritura lea o escriba los datos sobre la superficie magnética del disco flexible. 2, fiche 15, Espagnol, - cubierta%20protectora
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tape deck
1, fiche 16, Anglais, tape%20deck
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tableau de défilement
1, fiche 16, Français, tableau%20de%20d%C3%A9filement
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- table de défilement 1, fiche 16, Français, table%20de%20d%C3%A9filement
nom féminin
- platine d'enregistrement 2, fiche 16, Français, platine%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- manejador de cinta
1, fiche 16, Espagnol, manejador%20de%20cinta
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo de arrastre de la cinta magnética 2, fiche 16, Espagnol, mecanismo%20de%20arrastre%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
nom masculin
- desarrollador de cinta 2, fiche 16, Espagnol, desarrollador%20de%20cinta
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo montado en una unidad independiente que consta de un mecanismo de transporte para manejar la cinta magnética, en unión de una cabeza de lectura y una cabeza de grabación anexa. 1, fiche 16, Espagnol, - manejador%20de%20cinta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- two-gap head
1, fiche 17, Anglais, two%2Dgap%20head
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- two gap head 2, fiche 17, Anglais, two%20gap%20head
correct
- two-gap read - write head 3, fiche 17, Anglais, two%2Dgap%20read%20%2D%20write%20head
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
One of two separate magnetic tape heads, one for reading and the other for recording data. 1, fiche 17, Anglais, - two%2Dgap%20head
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tête de lecture-écriture à deux entrefers
1, fiche 17, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture%20%C3%A0%20deux%20entrefers
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tête à deux points magnétosensibles 2, fiche 17, Français, t%C3%AAte%20%C3%A0%20deux%20points%20magn%C3%A9tosensibles
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'information est vérifiée, par une lecture qui suit immédiatement l'écriture, au moyen de la tête de lecture-écriture à deux entrefers. 1, fiche 17, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture%20%C3%A0%20deux%20entrefers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cabeza con dos puntos magnetosensibles
1, fiche 17, Espagnol, cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de dos entre-hierros 2, fiche 17, Espagnol, cabeza%20de%20dos%20entre%2Dhierros
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cabeza para lectura y/o escritura de medios de registro magnético que contiene dos elementos(por lo general, uno para lectura y otro para escritura) separados por un espacio de dimensiones específicas. 2, fiche 17, Espagnol, - cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Estas cabezas tienen la posibilidad de grabar información y luego, al pasar por el segundo elemento, leer la grabación efectuada inmediatamente antes, pudiendo así ser comprobada. 2, fiche 17, Espagnol, - cabeza%20con%20dos%20puntos%20magnetosensibles
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


