TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CABINA INTERPRETACION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consecutive interpretation
1, fiche 1, Anglais, consecutive%20interpretation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- consecutive interpreting 2, fiche 1, Anglais, consecutive%20interpreting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... consecutive interpretation, where the interpreter translates what has been said as soon as the speaker finishes speaking ... 3, fiche 1, Anglais, - consecutive%20interpretation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interprétation consécutive
1, fiche 1, Français, interpr%C3%A9tation%20cons%C3%A9cutive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] l'interprétation consécutive; l'interprète reproduit les propos tenus une fois l'intervention terminée […] 2, fiche 1, Français, - interpr%C3%A9tation%20cons%C3%A9cutive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- interpretación consecutiva
1, fiche 1, Espagnol, interpretaci%C3%B3n%20consecutiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el intérprete que trabaja al mismo tiempo que el orador habla y sin que este interrumpa su discurso lleva a cabo una interpretación simultánea, generalmente en una cabina; mientras que, si el orador va intercalando pausas regulares para que el intérprete intervenga de vez en cuando, se realiza una interpretación consecutiva. 2, fiche 1, Espagnol, - interpretaci%C3%B3n%20consecutiva
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- simultaneous interpretation
1, fiche 2, Anglais, simultaneous%20interpretation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- simultaneous interpreting 2, fiche 2, Anglais, simultaneous%20interpreting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... simultaneous interpretation, which is provided from a fixed or mobile interpretation booth equipped with a console, a microphone and earphones ... 3, fiche 2, Anglais, - simultaneous%20interpretation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interprétation simultanée
1, fiche 2, Français, interpr%C3%A9tation%20simultan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traduction simultanée 2, fiche 2, Français, traduction%20simultan%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les techniques d'interprétation […] sont pour l'essentiel au nombre de trois : […] Simultanée : L'interprète, isolé dans une cabine vitrée, écoute les communications verbales et prononce immédiatement leur traduction, presque mot à mot, dans un micro relié aux écouteurs dont sont munis les congressistes. 3, fiche 2, Français, - interpr%C3%A9tation%20simultan%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Même si le terme «traduction simultanée» est souvent utilisé, il est incorrect puisque la traduction, au sens strict, ne comprend que l'écrit. 4, fiche 2, Français, - interpr%C3%A9tation%20simultan%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interpretación simultánea
1, fiche 2, Espagnol, interpretaci%C3%B3n%20simult%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el intérprete que trabaja al mismo tiempo que el orador habla y sin que este interrumpa su discurso lleva a cabo una interpretación simultánea, generalmente en una cabina; mientras que, si el orador va intercalando pausas regulares para que el intérprete intervenga de vez en cuando, se realiza una interpretación consecutiva. 2, fiche 2, Espagnol, - interpretaci%C3%B3n%20simult%C3%A1nea
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interpreting team 1, fiche 3, Anglais, interpreting%20team
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... Endeavour to ensure that interpreting team(s) are made up in such a way as to avoid regular use of relays. 1, fiche 3, Anglais, - interpreting%20team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipe d'interprètes
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipe%20d%27interpr%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les membres de l'Association appelés à travailler dans une même équipe d'interprètes n'acceptent l'engagement que si tous les membres indépendants sont engagés au même taux de rémunération. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quipe%20d%27interpr%C3%A8tes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- equipo de intérpretes
1, fiche 3, Espagnol, equipo%20de%20int%C3%A9rpretes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- equipo de interpretación 1, fiche 3, Espagnol, equipo%20de%20interpretaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los equipos de interpretación AIIC se organizan basándose en la doble premisa de emplear una cabina para cada idioma activo, en la que trabajan un mínimo de dos intérpretes nativos. 1, fiche 3, Espagnol, - equipo%20de%20int%C3%A9rpretes
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


