TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CABLE BANDA ANCHA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drop cable
1, fiche 1, Anglais, drop%20cable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The small diameter flexible coaxial cable of the broadband medium that connects to a medium access unit (MAU). 1, fiche 1, Anglais, - drop%20cable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Installations de télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- câble de dérivation
1, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Câble coaxial flexible de faible diamètre du support physique à large bande qui assure le raccordement à l'unité d'accès au support (MAU). 1, fiche 1, Français, - c%C3%A2ble%20de%20d%C3%A9rivation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cable de segregación
1, fiche 1, Espagnol, cable%20de%20segregaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cable coaxial flexible de pequeño diámetro del medio de banda ancha que da acceso a una UCM(unidad de conexión al medio). 1, fiche 1, Espagnol, - cable%20de%20segregaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital multiplexing loop
1, fiche 2, Anglais, digital%20multiplexing%20loop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boucle à multiplexage numérique
1, fiche 2, Français, boucle%20%C3%A0%20multiplexage%20num%C3%A9rique
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bucle con multiplexado digital
1, fiche 2, Espagnol, bucle%20con%20multiplexado%20digital
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bucle con multiplexaje digital 1, fiche 2, Espagnol, bucle%20con%20multiplexaje%20digital
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sistema de multiplexado digital de la información, desde el repartidor de la central pública hasta donde el cable empieza a bifurcarse hacia los abonados, para la distribución de servicios en banda ancha mediante fibra óptica. 1, fiche 2, Espagnol, - bucle%20con%20multiplexado%20digital
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


