TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CACHEMIR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cashmere
1, fiche 1, Anglais, cashmere
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- kashmir 2, fiche 1, Anglais, kashmir
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fine carded wool obtained from goats of Kashmir and Tibet. 2, fiche 1, Anglais, - cashmere
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cachemire
1, fiche 1, Français, cachemire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étoffe très fine, légère, obtenue par le tissage du duvet recouvrant la poitrine des chèvres du Cachemire ou du Tibet. 2, fiche 1, Français, - cachemire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cachemira
1, fiche 1, Espagnol, cachemira
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cachemir 1, fiche 1, Espagnol, cachemir
correct, nom masculin
- casimir 1, fiche 1, Espagnol, casimir
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tejido de pelo de cabra mezclado, a veces, con lana[, procedente del valle de Cachemira y el Tíbet]. 2, fiche 1, Espagnol, - cachemira
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cachemira; cachemir; casimir : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para denominar al tejido "cachemira" son válidas también las formas masculinas "cachemir" o "casimir", tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas. En cambio, de acuerdo con este mismo diccionario, no son aceptables las grafías "cachemire", "cashemire", "cashmere" ni "cashemir", adaptaciones de las formas francesa("cachemire") e inglesa("cashmere"). 3, fiche 1, Espagnol, - cachemira
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Kashmiri
1, fiche 2, Anglais, Kashmiri
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant or native of Kashmir. 2, fiche 2, Anglais, - Kashmiri
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cachemirien
1, fiche 2, Français, Cachemirien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Cachemirienne 1, fiche 2, Français, Cachemirienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Résidant ou personne native du Cachemire. 1, fiche 2, Français, - Cachemirien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cachemir
1, fiche 2, Espagnol, cachemir
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cachemiro 1, fiche 2, Espagnol, cachemiro
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Habitante de Cachemira. 2, fiche 2, Espagnol, - cachemir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "cachemir"(plural cachemires) como "cachemiro"(plural cachemiros) son gentilicios adecuados de Cachemira. 1, fiche 2, Espagnol, - cachemir
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


