TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAFEINA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- energy drink
1, fiche 1, Anglais, energy%20drink
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- smart drink 2, fiche 1, Anglais, smart%20drink
correct
- smart cocktail 3, fiche 1, Anglais, smart%20cocktail
correct
- smart-nutrient cocktail 4, fiche 1, Anglais, smart%2Dnutrient%20cocktail
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beverage, such as fruit juice or coffee, which is mixed with vitamins, minerals, herbs, and sometimes nonprescription pharmaceuticals, intended to improve thinking or mental awareness. 3, fiche 1, Anglais, - energy%20drink
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boisson énergisante
1, fiche 1, Français, boisson%20%C3%A9nergisante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les boissons énergisantes. Boissons principalement destinées aux jeunes, elles contiennent du sucre, de fortes doses de caféine et/ou de taurine et des extraits de plante (guarana, ginseng, …). La caféine est connue pour lutter contre la fatigue, améliorer la mémoire et la concentration mais en trop grande quantité elle peut entraîner des troubles du comportement et augmenter la tension artérielle. 2, fiche 1, Français, - boisson%20%C3%A9nergisante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bebida energizante
1, fiche 1, Espagnol, bebida%20energizante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bebida energética 1, fiche 1, Espagnol, bebida%20energ%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Líquido de agua carbonatada mezclada con extractos de plantas, azúcar y [otros] ingredientes principales [como la] taurina, cafeína, guaraná, ginseng, glucuronolactona y vitaminas. 1, fiche 1, Espagnol, - bebida%20energizante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La agencia del gobierno de EE.UU. responsable de la regulación de los alimentos y los medicamentos (FDA, por sus siglas en ingles) las considera actualmente suplementos alimenticios. 1, fiche 1, Espagnol, - bebida%20energizante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- decaffeinated coffee
1, fiche 2, Anglais, decaffeinated%20coffee
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- decaf coffee 2, fiche 2, Anglais, decaf%20coffee
- decaf 2, fiche 2, Anglais, decaf
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A coffee from which caffeine has been extracted. 3, fiche 2, Anglais, - decaffeinated%20coffee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
decaffeinated coffee: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - decaffeinated%20coffee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- café décaféiné
1, fiche 2, Français, caf%C3%A9%20d%C3%A9caf%C3%A9in%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Café obtenu après extraction de la caféine. 2, fiche 2, Français, - caf%C3%A9%20d%C3%A9caf%C3%A9in%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
café décaféiné : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - caf%C3%A9%20d%C3%A9caf%C3%A9in%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- café descafeinado
1, fiche 2, Espagnol, caf%C3%A9%20descafeinado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- café sin cafeína 2, fiche 2, Espagnol, caf%C3%A9%20sin%20cafe%C3%ADna
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Café] al que se ha reducido el contenido de cafeína. 3, fiche 2, Espagnol, - caf%C3%A9%20descafeinado
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un café se le considera descafeinado cuando se ha eliminado en torno al 97% de la cafeína. La cafeína no desaparece al 100%. 2, fiche 2, Espagnol, - caf%C3%A9%20descafeinado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arabica
1, fiche 3, Anglais, arabica
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coffee or coffee beans from the most widely grown species of coffee plant. 1, fiche 3, Anglais, - arabica
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arabica coffee
- arabica variety
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arabica
1, fiche 3, Français, arabica
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Café produit par l'arabica. 2, fiche 3, Français, - arabica
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- café arabica
- variété arabica
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arábica
1, fiche 3, Espagnol, ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- café arábica 2, fiche 3, Espagnol, caf%C3%A9%20ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
- variedad arábica 2, fiche 3, Espagnol, variedad%20ar%C3%A1bica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pese a que existen dos grandes variedades de café, la arábica y la robusta, cada día aparecen nuevas preparaciones con sabores y aromas distintos. [...] La variedad arábica representa aproximadamente el 70% de la producción mundial de café y se considera como el de más alta calidad, por eso es generalmente más caro. [...] Es un café apreciado por sus calidades aromáticas y por su sabor suave y profundo. El contenido en cafeína del grano es relativamente bajo, entre un 0, 9% y un 1, 5%. 2, fiche 3, Espagnol, - ar%C3%A1bica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decaffeination
1, fiche 4, Anglais, decaffeination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- decaffeinization 2, fiche 4, Anglais, decaffeinization
moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of removing caffeine from coffee beans, mate, cocoa, tea leaves and other caffeine containing materials. 3, fiche 4, Anglais, - decaffeination
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are three main decaffeination processes currently in use. They have some basic similarities. In all three approaches the green or roasted beans are first moistened making the caffeine soluble so that it can be drawn out. 3, fiche 4, Anglais, - decaffeination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décaféination
1, fiche 4, Français, d%C3%A9caf%C3%A9ination
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Bebidas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- descafeinación
1, fiche 4, Espagnol, descafeinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- proceso de descafeinación 1, fiche 4, Espagnol, proceso%20de%20descafeinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Eliminación de la cafeína contenida en el café, utilizando un procedimiento específico [...] que utiliza agua como medio para solubilizar la misma. 1, fiche 4, Espagnol, - descafeinaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Pharmacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- caffeine
1, fiche 5, Anglais, caffeine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- theine 2, fiche 5, Anglais, theine
correct
- methyltheobromine 3, fiche 5, Anglais, methyltheobromine
correct
- guaranine 4, fiche 5, Anglais, guaranine
correct
- thein 5, fiche 5, Anglais, thein
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An alcaloid found in a large number of plants used throughout the world in beverages, such as tea, coffee, cocoa, and maté. 6, fiche 5, Anglais, - caffeine
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Caffeine is readily obtained by the extraction of tea dust and as a by-product in the manufacture of decaffeinated coffee. 6, fiche 5, Anglais, - caffeine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caféine
1, fiche 5, Français, caf%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- théine 2, fiche 5, Français, th%C3%A9ine
correct, nom féminin
- méthylthéobromine 3, fiche 5, Français, m%C3%A9thylth%C3%A9obromine
correct, nom féminin
- guaranine 2, fiche 5, Français, guaranine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Caféine. Cristaux blancs, solubles dans l'eau, utilisés pour aromatiser quelques boissons. Cet alcaloïde, naturellement présent dans le café, le thé, les feuilles de maté, le cacao, le cola, peut être préparé par synthèse. 3, fiche 5, Français, - caf%C3%A9ine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Produit considéré comme stimulant, analeptique et antimigraineux. 4, fiche 5, Français, - caf%C3%A9ine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le Dictionnaire de la chimie de R. Duval signale que «guaranine» est un synonyme vieilli de «caféine». 5, fiche 5, Français, - caf%C3%A9ine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Farmacia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cafeína
1, fiche 5, Espagnol, cafe%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Alcaloide cristalino blanco que aparece en forma de masas algodonosas o hebras largas sedosas. Inodoro y de sabor amargo [...] 2, fiche 5, Espagnol, - cafe%C3%ADna
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La cafeína es un alcaloide del grupo de las xantinas, sólido cristalino, blanco y de sabor amargo, que actúa como una droga psicoactiva y estimulante. [...] La cafeína es también parte de las mezclas químicas y complejos insolubles guaranina(encontrada en la guaraná), mateína(encontrada en el mate), y teína(encontrada en el té), todas las cuales contienen además algunos alcaloides adicionales como los estimulantes cardíacos teofilina y teobromina, y a menudo otros compuestos químicos como los polifenoles, los cuales pueden formar complejos insolubles con la cafeína. 3, fiche 5, Espagnol, - cafe%C3%ADna
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8 H10 N4 O2 H2O. 4, fiche 5, Espagnol, - cafe%C3%ADna
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


