TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAFETO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coffee
1, fiche 1, Anglais, coffee
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beverage made by percolation, infusion, or decoction from the roasted and ground seeds of a coffee plant. 1, fiche 1, Anglais, - coffee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- café
1, fiche 1, Français, caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Infusion préparée avec des fèves de caféier torréfiées et moulues. 1, fiche 1, Français, - caf%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- café
1, fiche 1, Espagnol, caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tinto 2, fiche 1, Espagnol, tinto
correct, nom masculin, Colombie, Équateur
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bebida que se hace por infusión con la semilla tostada y molida del cafeto. 2, fiche 1, Espagnol, - caf%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
café: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural de "café" es "cafés" y no es recomendable el uso de "cafeses". [...] Según la Nueva gramática de la lengua española, como diminutivos de "café" se suelen usar "cafecito", "cafetito", "cafelito" (propio del habla popular de España) y "cafeíto" (en las Antillas). 3, fiche 1, Espagnol, - caf%C3%A9
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crop disease
1, fiche 2, Anglais, crop%20disease
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] focuses on long-term research aimed at ensuring the safety and security of Canada's food supply. The R&D objectives are to: protect environmental health (e.g., crops for rotations, safety of soil); identify foreign pest threats (e.g., identify a new crop disease)... 2, fiche 2, Anglais, - crop%20disease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maladie des cultures
1, fiche 2, Français, maladie%20des%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] se penche sur la recherche à long terme visant à assurer la sécurité de l'approvisionnement alimentaire du Canada. Ses objectifs de R-D [Recherche et Développement] sont les suivants : protéger la santé de l'environnement (p. ex., cultures de rotation, sécurité des sols); identifier les menaces liées aux organismes nuisibles étrangers (p. ex., identifier les nouvelles maladies des cultures) et lutter contre les menaces indigènes touchant les cultures [...] 2, fiche 2, Français, - maladie%20des%20cultures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de los cultivos
1, fiche 2, Espagnol, enfermedad%20de%20los%20cultivos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Entre los ejemplos clásicos causados por las enfermedades de los cultivos y los bosques se incluyen la hambruna de la patata irlandesa causada por Phytophthora infestans en la década de 1840, el impacto devastador de la roya del cafeto en Ceilán causada por Hemileia vastatrix en la década de 1860, y la Gran Hambruna de Bengala en 1943 causada por Helminthosporium oryzae(Schumann, 1991). 1, fiche 2, Espagnol, - enfermedad%20de%20los%20cultivos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drug and Beverage Crops
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Arabian coffee
1, fiche 3, Anglais, Arabian%20coffee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Evergreen shrub to 5 m high [carrying] 1 1/2 cm berries containing the two seeds or "beans", which are roasted into coffee-Superior type of "Blue Mountain" coffee, grown at higher altitudes or cool climates. Coffea arabica is the "Brazilian coffee" grown in Sao Paulo state. 2, fiche 3, Anglais, - Arabian%20coffee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des plantes alcaloïfères
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caféier d'Arabie
1, fiche 3, Français, caf%C3%A9ier%20d%27Arabie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- caféier arabica 1, fiche 3, Français, caf%C3%A9ier%20arabica
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Habitat : Brésil, Afrique, Océanie. [taillé] en buisson de 5 m de haut [...] fleurs blanches, très odorantes [...] fruits charnus [...] contenant chacun une graine [...]. [Les fruits] sont cueillis mûrs, rouges, puis décortiqués et séchés. La torréfaction est apparue en Arabie vers 1550, [...] le café fut introduit en Europe au XVIIe siècle. [...] la torréfaction [...] colore les graines en marron et développe leur arôme. 2, fiche 3, Français, - caf%C3%A9ier%20d%27Arabie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cafeto arábica
1, fiche 3, Espagnol, cafeto%20ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cafeto Arábica 2, fiche 3, Espagnol, cafeto%20Ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
- café arábica 3, fiche 3, Espagnol, caf%C3%A9%20ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
- café Arábica 4, fiche 3, Espagnol, caf%C3%A9%20Ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
- arábica 1, fiche 3, Espagnol, ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
- Arábica 5, fiche 3, Espagnol, Ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arbusto [...] que alcanza una altura de 8 a 10 metros, cuando crece libremente, y de 2 a 2,50 metros, cuando es podado en plantación [...] Las flores son blancas y fragantes, axilares. Se agrupan de 2 a 12 flores por axila. [...] El fruto [...] es una drupa conocida como cereza, de forma elipsoidal, ligeramente aplanado, con un diámetro de unos 15 cm. 6, fiche 3, Espagnol, - cafeto%20ar%C3%A1bica
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Coffea arabica o cafeto arábica es el que se cultiva desde más antiguamente y representa el 75% de la producción mundial de café. Produce un café fino y aromático, y necesita un clima más fresco. El cultivo del arábica es más delicado, menos productivo y está reservado a tierras altas de montaña, entre 900 y 2. 000 msnm. Originario de Etiopía, hoy en día se produce en países como : México, Brasil, Camerún, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Guatemala, Haití, Jamaica, Java, Kenia, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, El Salvador, Tanzania y Venezuela. 1, fiche 3, Espagnol, - cafeto%20ar%C3%A1bica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


