TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAL [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground gypsum
1, fiche 1, Anglais, ground%20gypsum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ground gypsum is found throughout the industrial world, doing everything from a fire retardant flooring to cleaning our teeth. 1, fiche 1, Anglais, - ground%20gypsum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gypse broyé
1, fiche 1, Français, gypse%20broy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gypse moulu 2, fiche 1, Français, gypse%20moulu
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gypse broyé est utilisé en amendement sur terrains agricoles en apportant une correction des sols salins, alcalins ou acides. Il entre également dans la composition des engrais aux superphosphates. 1, fiche 1, Français, - gypse%20broy%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- yeso molido
1, fiche 1, Espagnol, yeso%20molido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El yeso es sulfato de cal. En esas comarcas, después de la fermentación se echaba yeso molido de cristales de la tierra. 1, fiche 1, Espagnol, - yeso%20molido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- granulated sugar
1, fiche 2, Anglais, granulated%20sugar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- table sugar 2, fiche 2, Anglais, table%20sugar
correct
- crystal sugar 3, fiche 2, Anglais, crystal%20sugar
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A refined white sugar in a form commonly used as a domestic sweetener and consisting almost entirely of sucrose. 4, fiche 2, Anglais, - granulated%20sugar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sucre granulé
1, fiche 2, Français, sucre%20granul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sucre cristallisé 2, fiche 2, Français, sucre%20cristallis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sucre granulé est le sucre blanc que l'on connaît tous très bien et qui est extrait de la canne à sucre ou de la betterave à sucre. 3, fiche 2, Français, - sucre%20granul%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sacarosa
1, fiche 2, Espagnol, sacarosa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- azúcar de mesa 2, fiche 2, Espagnol, az%C3%BAcar%20de%20mesa
correct, nom féminin
- sucrosa 3, fiche 2, Espagnol, sucrosa
correct, nom féminin
- azúcar cristalizado 4, fiche 2, Espagnol, az%C3%BAcar%20cristalizado
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La sacarosa -comúnmente llamada azúcar de mesa- es un disacárido formado por glucosa y fructosa, que proporciona cuatro calorías por gramo o aproximadamente 16 calorías por cucharada de té. La sacarosa se obtiene de la caña de azúcar o de la remolacha azucarera. El proceso de refinación remueve las impurezas de la caña de azúcar y produce los cristales blancos que conocemos con el nombre de azúcar. 5, fiche 2, Espagnol, - sacarosa
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La sacarosa o sucrosa, conocida como azúcar de mesa, se obtiene por medio de la trituración y extracción de la caña de azúcar con agua o extraída del azúcar de remolacha(beta vulgaris) con agua, evaporando y purificando con cal, carbono y varios líquidos. 6, fiche 2, Espagnol, - sacarosa
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
La sacarosa es soluble en el agua, poco soluble en el alcohol e insoluble en el éter. 7, fiche 2, Espagnol, - sacarosa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flue gas desulphurization
1, fiche 3, Anglais, flue%20gas%20desulphurization
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FGD 2, fiche 3, Anglais, FGD
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flue gas desulfurization 3, fiche 3, Anglais, flue%20gas%20desulfurization
correct
- flue gas desulphurisation 4, fiche 3, Anglais, flue%20gas%20desulphurisation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any pollution control process which treats stationary source combustion flue gas to remove sulfur oxides. 3, fiche 3, Anglais, - flue%20gas%20desulphurization
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Moreover, limestone is used in other areas such as pulp and paper mills (used for makeup lime), flue gas desulphurization (FGD) in fossil fuel-burning power plants and other high-sulphur fuel industrial combustion, and wastewater treatment. 5, fiche 3, Anglais, - flue%20gas%20desulphurization
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flue gas desulphurization: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 6, fiche 3, Anglais, - flue%20gas%20desulphurization
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- désulfuration des gaz de combustion
1, fiche 3, Français, d%C3%A9sulfuration%20des%20gaz%20de%20combustion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DGC 2, fiche 3, Français, DGC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- désulfuration des effluents gazeux 3, fiche 3, Français, d%C3%A9sulfuration%20des%20effluents%20gazeux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Désulfuration des gaz de combustion. Les procédés sans récupération «à rejets» par lavage à la chaux ou au calcaire sont considérés comme ayant atteint le stade de la fiabilité industrielle [...] 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9sulfuration%20des%20gaz%20de%20combustion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
désulfuration des gaz de combustion : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9sulfuration%20des%20gaz%20de%20combustion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desulfuración de gases de chimenea
1, fiche 3, Espagnol, desulfuraci%C3%B3n%20de%20gases%20de%20chimenea
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- desulfuración de gases de combustión 1, fiche 3, Espagnol, desulfuraci%C3%B3n%20de%20gases%20de%20combusti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La desulfuración de gases de chimenea es la tecnología más utilizada para controlar la contaminación poscombustión en la quema de carbón. Existen dos tipos de procesos :"húmedo" y "seco"; en ambos procesos, a las emisiones se las "depura" de dióxido de carbono con carbonato de calcio o cal. Los equipos de desulfuración permiten extraer más del 90 % del dióxido de azufre de los gases de combustión y pueden instalarse en las actuales centrales eléctricas. 2, fiche 3, Espagnol, - desulfuraci%C3%B3n%20de%20gases%20de%20chimenea
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- desulfuración de los gases de combustión
- desulfuración de los gases de chimenea
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slaking
1, fiche 4, Anglais, slaking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of combining quick lime with water 2, fiche 4, Anglais, - slaking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 4, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- extinction à l'eau 2, fiche 4, Français, extinction%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hydratation de la chaux vive, par délayage dans l'eau, pour obtenir la chaux éteinte utilisable comme liant de mortiers. 3, fiche 4, Français, - extinction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- apagado de la cal
1, fiche 4, Espagnol, apagado%20de%20la%20cal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso de hidratación de la cal mediante la adición de agua. 1, fiche 4, Espagnol, - apagado%20de%20la%20cal
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- extinción al agua
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air slaking
1, fiche 5, Anglais, air%20slaking
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Process whereby quick lime is exposed to air in order to slowly absorb humidity and thus be reduced to a powder. 2, fiche 5, Anglais, - air%20slaking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extinction à l'air
1, fiche 5, Français, extinction%20%C3%A0%20l%27air
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'exposition de la chaux vive à l'air pour qu'elle absorbe lentement l'humidité et se transforme en chaux éteinte. 2, fiche 5, Français, - extinction%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- apagado al aire
1, fiche 5, Espagnol, apagado%20al%20aire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- extinción al aire 2, fiche 5, Espagnol, extinci%C3%B3n%20al%20aire
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En albañilería, proceso de exposición de la cal en contacto con el aire; como resultado y por absorción de la humedad, aquélla se convierte en polvo. 1, fiche 5, Espagnol, - apagado%20al%20aire
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mortar
1, fiche 6, Anglais, mortar
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mixture of binder[,] fine aggregate[,] and water, which hardens and which is normally used as a jointing material. 2, fiche 6, Anglais, - mortar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mortar: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - mortar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 6, Français, mortier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mélange d'un liant (ciment) avec des granulats fins (sables) et de l'eau. 2, fiche 6, Français, - mortier
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les mortiers sont utilisés pour lier (maçonner des éléments taillés ou moulés), pour enduire (imperméabilisation et parement des murs, [façonnage de] chapes et lissage des sols), mais aussi pour coller, ragréer, jointoyer, isoler, obturer, sceller, etc. 3, fiche 6, Français, - mortier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mortier : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - mortier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Albañilería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mortero
1, fiche 6, Espagnol, mortero
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- argamasa 2, fiche 6, Espagnol, argamasa
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aglomerante que se obtiene amasando cemento o cal con arena y agua y que sirve para trabar las piedras o ladrillos en las obras de fábrica y para hacer revoques y pavimentos. 3, fiche 6, Espagnol, - mortero
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- portland cement
1, fiche 7, Anglais, portland%20cement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Portland cement 2, fiche 7, Anglais, Portland%20cement
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] cement which is manufactured from the burning of chalk (or limestone) and clay, and is composed of approximately 60% lime, ... 20% silica, ... 10% alumina, ... 3% oxides of iron and small amounts of other materials. 3, fiche 7, Anglais, - portland%20cement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[This cement] hardens by hydration. 3, fiche 7, Anglais, - portland%20cement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ciment Portland
1, fiche 7, Français, ciment%20Portland
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ciment portland 2, fiche 7, Français, ciment%20portland
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sous le terme général de «ciments Portland» sont englobées les deux catégories de ciments suivantes : le ciment Portland artificiel (C.P.A.), le ciment Portland composé (C.P.C.). Le ciment Portland artificiel [...] contient au moins 97 % de clinker, le reste étant du filler. Le ciment Portland composé [...] contient au moins 65 % de clinker [...] 3, fiche 7, Français, - ciment%20Portland
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Divers types de liants hydrauliques. Ciments portland. Les ciments portlands sont classés, d'une part, en fonction de l'absence ou de la présence de constituant secondaire [...] et, d'autre part, suivant leur classe de résistance [...] 4, fiche 7, Français, - ciment%20Portland
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Dans le cadre de l'application à l'immobilisation des déchets radioactifs, on appelle béton la catégorie de liants hydrauliques composés de silicates et d'aluminates de calcium. Le plus couramment utilisé de ces composés est le ciment de Portland, retenu à cause de ses propriétés mécaniques. 5, fiche 7, Français, - ciment%20Portland
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Ciment portland à haute résistance initiale, ciment portland artificiel, ciment portland de fer, ciment portland de laitier. 6, fiche 7, Français, - ciment%20Portland
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Ciment Portland artificiel, ciment Portland composé. 3, fiche 7, Français, - ciment%20Portland
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cemento Portland
1, fiche 7, Espagnol, cemento%20Portland
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cemento portland 2, fiche 7, Espagnol, cemento%20portland
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cemento hidráulico que se presenta como polvo gris finamente dividido, compuesto por óxidos de hierro, sílice, alúmina y cal[, además de un poco] de magnesio, sodio, potasio y azufre. 3, fiche 7, Espagnol, - cemento%20Portland
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El fraguado [de este tipo de cemento] no necesita agua y puede producirse bajo el mar. 3, fiche 7, Espagnol, - cemento%20Portland
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cement Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- natural cement
1, fiche 8, Anglais, natural%20cement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] cement ... formed by calcining a naturally occurring mixture of calcareous and argillaceous substances at a temperature below that at which sintering takes place. 2, fiche 8, Anglais, - natural%20cement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Some natural cements may be almost the equivalent of portland cement in properties; others are much weaker. Natural cements are principally used now in masonry mortars and as an admixture in portland-cement concretes. 2, fiche 8, Anglais, - natural%20cement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cimenterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ciment naturel
1, fiche 8, Français, ciment%20naturel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CN 2, fiche 8, Français, CN
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ciment hydraulique obtenu en cuisant à température modérée un calcaire marneux naturel, ou pierre à ciment, renfermant une proportion convenable et régulièrement répartie de calcaire et d'argile, et en broyant finement ensuite la roche cuite. 3, fiche 8, Français, - ciment%20naturel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ciment naturel: terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 8, Français, - ciment%20naturel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cemento natural
1, fiche 8, Espagnol, cemento%20natural
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cemento obtenido de un suelo natural que requiere muy poca preparación, similar a la cal hidráulica. 1, fiche 8, Espagnol, - cemento%20natural
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alkali
1, fiche 9, Anglais, alkali
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An alkaline metal oxide or hydroxide, soluble in water. 2, fiche 9, Anglais, - alkali
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sodium bicarbonate is an example. 2, fiche 9, Anglais, - alkali
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A deacidifying agent for food. 2, fiche 9, Anglais, - alkali
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Most often used in the plural form "alkalis," as a collective term. 3, fiche 9, Anglais, - alkali
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- alkalis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- alcali
1, fiche 9, Français, alcali
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- alkali 2, fiche 9, Français, alkali
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hydroxyde d'un métal alcalin [...] qui se dissout dans l'eau pour former une solution alcaline [...] 3, fiche 9, Français, - alcali
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On comprend aujourd'hui sous le nom d'alcalis les oxydes et les hydroxydes des métaux alcalins, notamment la soude et la potasse, ainsi que l'ammoniaque. [...] Les alcalis sont caractérisés par leur grande solubilité dans l'eau et par la solubilité de leurs sulfates et de leurs carbonates [...] 2, fiche 9, Français, - alcali
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes employés très souvent au pluriel, comme collectifs. 4, fiche 9, Français, - alcali
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Désacidifiant pour denrées alimentaires. 5, fiche 9, Français, - alcali
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- alcalis
- alkalis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- álcali
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1lcali
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hidróxido metálico muy soluble en el agua, que se comporta como una base fuerte. 2, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1lcali
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los álcalis, bases o hidróxidos poseen la propiedad fundamental de liberar aniones oxhidrilo (o hidroxilo) HO y de combinarse a los ácidos dando sales. 3, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1lcali
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Entre los álcalis más corrientes figuran la soda cáustica(hidróxido de sodio), amoníaco(hidróxido de amonio) y agua de cal(hidróxido de calcio). 4, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1lcali
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- álcalis
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- desiccator
1, fiche 10, Anglais, desiccator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A laboratory apparatus for drying substances and for preventing those which are hygroscopic from becoming impregnated with humidity. 2, fiche 10, Anglais, - desiccator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Géologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dessiccateur
1, fiche 10, Français, dessiccateur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé en laboratoire pour dessécher les substances, et pour empêcher les substances hygroscopiques de s'imprégner d'humidité. 2, fiche 10, Français, - dessiccateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Geología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- desecador
1, fiche 10, Espagnol, desecador
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aparato o instalación para eliminar la humedad de las materias primas [...]. 2, fiche 10, Espagnol, - desecador
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Existen tres clases de desecadores, según sea el medio adoptado para eliminar la humedad : absorción por sustancias higroscópicas(cloruro de calcio, cal viva, [...]) ;a reacción y, por último, evaporación. 2, fiche 10, Espagnol, - desecador
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Types of Concrete
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hydraulic cement
1, fiche 11, Anglais, hydraulic%20cement
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- water cement 2, fiche 11, Anglais, water%20cement
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A finely ground inorganic material forming, by addition of the appropriate quantity of water, a binding paste capable of hardening both under water and in air and of binding together granular material. 3, fiche 11, Anglais, - hydraulic%20cement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Portland cement is a hydraulic cement; that is, when mixed in the proper proportions with water, it will harden under water (as well as in the air). 4, fiche 11, Anglais, - hydraulic%20cement
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
cement: Any substance that acts as a bonding agent for materials. In construction and engineering the word almost always means hydraulic cement, it being by far the most important. ... The principal hydraulic cements are: several types of Portland cement; Portland-pozzolan cement; ... Portland blast-furnace slag cement; ... slag cement; ... masonry cement; ... oil-well cement; ... aluminous or high-alumina cement; ... and expansive cements ... 5, fiche 11, Anglais, - hydraulic%20cement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hydraulic cement: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 6, fiche 11, Anglais, - hydraulic%20cement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Sortes de béton
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ciment hydraulique
1, fiche 11, Français, ciment%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ciment qui fait prise sous l'action de l'eau et qui donne des mortiers et des bétons résistant parfaitement à l'action de l'eau. 2, fiche 11, Français, - ciment%20hydraulique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Conditionnement [des déchets radioactifs] dans le béton. Fondée sur l'emploi de ciments hydrauliques (portland, à haute teneur en alumine ou issus de pouzzolanes), cette méthode est très largement employée. [...] Elle est adaptée à la solidification des principaux types de déchets de faible et moyenne activités. 3, fiche 11, Français, - ciment%20hydraulique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ciment (liant hydraulique). 4, fiche 11, Français, - ciment%20hydraulique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ciment : terme normalisé par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 5, fiche 11, Français, - ciment%20hydraulique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Tipos de hormigón
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cemento hidráulico
1, fiche 11, Espagnol, cemento%20hidr%C3%A1ulico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cemento que fragua y endurece por reacción química con agua. 2, fiche 11, Espagnol, - cemento%20hidr%C3%A1ulico
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[La] reacción puede ocurrir también por inmersión en agua. 2, fiche 11, Espagnol, - cemento%20hidr%C3%A1ulico
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Mezcla de cal de grano fino, aluminio y sílice, que forma un producto duro al añadirle agua, que combina químicamente con los otros ingredientes para formar hidrato. 3, fiche 11, Espagnol, - cemento%20hidr%C3%A1ulico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Tobacco Industry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- (S)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine
1, fiche 12, Anglais, %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- (-)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine 2, fiche 12, Anglais, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct
- 3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 3, fiche 12, Anglais, 3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct
- (S)-3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 3, fiche 12, Anglais, %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct
- (-)-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 3, fiche 12, Anglais, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- 1-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 4, fiche 12, Anglais, 1%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- L-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, fiche 12, Anglais, L%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, voir observation
- 1-methyl-2-(3-pyridyl)pyrrolidine 3, fiche 12, Anglais, 1%2Dmethyl%2D2%2D%283%2Dpyridyl%29pyrrolidine
correct
- 3-(N-methylpyrrolidino)pyridine 4, fiche 12, Anglais, 3%2D%28N%2Dmethylpyrrolidino%29pyridine
correct, voir observation
- nicotine 5, fiche 12, Anglais, nicotine
correct
- (-)-nicotine 4, fiche 12, Anglais, %28%2D%29%2Dnicotine
correct
- l-nicotine 4, fiche 12, Anglais, l%2Dnicotine
voir observation
- (L)-nicotine 1, fiche 12, Anglais, %28L%29%2Dnicotine
correct, voir observation
- (S)-nicotine 4, fiche 12, Anglais, %28S%29%2Dnicotine
correct, voir observation
- (S)-(-)-nicotine 1, fiche 12, Anglais, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dnicotine
correct, voir observation
- β-pyridyl-alpha-methylpyrrolidine 1, fiche 12, Anglais, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2Dmethylpyrrolidine
correct, voir observation
- β-pyridyl-alpha-N-methylpyrrolidine 6, fiche 12, Anglais, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2DN%2Dmethylpyrrolidine
correct, voir observation
- 3-(tetrahydro-1-methylpyrrol-2-yl)pyridine 3, fiche 12, Anglais, 3%2D%28tetrahydro%2D1%2Dmethylpyrrol%2D2%2Dyl%29pyridine
correct
- dl-tetrahydronicotyrine 3, fiche 12, Anglais, dl%2Dtetrahydronicotyrine
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A very poisonous colorless, soluble fluid alkaloid ... with a pyridine-like odor and a burning taste, obtained from tobacco or produced synthetically. 7, fiche 12, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It is used as an agricultural insecticide and, in veterinary medicine, as an external parasiticide .... 7, fiche 12, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
(S)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 12, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 8, fiche 12, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
The capital "N" and "S" and the prefix "dl-" must be italicized. The letter "L" is a small capital. 8, fiche 12, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
The initial letter "l" must be italicized but is obsolete; nowadays it is replaced by "(-)". 2, fiche 12, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations: Black Leaf 40; Destruxol orchid spray; Emo-Nib; Emo-Nik; ENT 3,424; Flux Maag; Flux Maay; Fumetobac; Fumeto Bac; Mach-Nic; Niagara P.A. Dust; Nicocide; Nico-Dust; Nico-Fume; Nic-Sal; Ortho N-4 Dust; ortho N-5 Dust; RCRA waste number P075; Tendust; UN 1654; UN 1655; UN 3144; XL all insecticide. 8, fiche 12, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C10H14N2 or C5H4NC4H7NCH3 8, fiche 12, Anglais, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- beta-pyridyl-alpha-methylpyrrolidine
- beta-pyridyl-alpha-N-methylpyrrolidine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Industrie du tabac
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- (S)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine
1, fiche 12, Français, %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- (-)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine 1, fiche 12, Français, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, nom féminin
- 3-(1-méthyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 1, fiche 12, Français, 3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct, nom féminin
- (S)-3-(1-méthyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 1, fiche 12, Français, %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct, nom féminin
- (-)-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 2, fiche 12, Français, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- 1-3-(1-méthyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, fiche 12, Français, 1%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, nom féminin
- L-3-(1-méthyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, fiche 12, Français, L%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, voir observation, nom féminin
- 1-méthyl-2-(3-pyridyl)pyrrolidine 1, fiche 12, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%283%2Dpyridyl%29pyrrolidine
correct, nom féminin
- 3-(N-méthylpyrrolidino)pyridine 1, fiche 12, Français, 3%2D%28N%2Dm%C3%A9thylpyrrolidino%29pyridine
correct, voir observation, nom féminin
- nicotine 3, fiche 12, Français, nicotine
correct, nom féminin
- (-)-nicotine 4, fiche 12, Français, %28%2D%29%2Dnicotine
correct, nom féminin
- l-nicotine 1, fiche 12, Français, l%2Dnicotine
voir observation, nom féminin
- (L)-nicotine 1, fiche 12, Français, %28L%29%2Dnicotine
correct, voir observation, nom féminin
- (S)-nicotine 1, fiche 12, Français, %28S%29%2Dnicotine
correct, voir observation, nom féminin
- (S)-(-)-nicotine 1, fiche 12, Français, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dnicotine
correct, voir observation, nom féminin
- β-pyridyl-alpha-méthylpyrrolidine 1, fiche 12, Français, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2Dm%C3%A9thylpyrrolidine
correct, voir observation, nom féminin
- β-pyridyl-alpha-N-méthylpyrrolidine 1, fiche 12, Français, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2DN%2Dm%C3%A9thylpyrrolidine
correct, voir observation, nom féminin
- 3-(tetrahydro-1-methylpyrrol-2-yl)pyridine 1, fiche 12, Français, 3%2D%28tetrahydro%2D1%2Dmethylpyrrol%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, nom féminin
- dl-tétrahydronicotyrine 1, fiche 12, Français, dl%2Dt%C3%A9trahydronicotyrine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(S)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine : Le «S» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 12, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 5, fiche 12, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Les «N» et «S» majuscules et le préfixe «dl-» s'écrivent en italique. La lettre «L» est une petite capitale. 5, fiche 12, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
La lettre initiale «l» s'écrit en italique mais est vieillie; elle est remplacée aujourd'hui par «(-)». 1, fiche 12, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C10H14N2 ou C5H4NC4H7NCH3 5, fiche 12, Français, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- bêta-pyridyl-alpha-méthylpyrrolidine
- bêta-pyridyl-alpha-N-méthylpyrrolidine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Industria tabacalera
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- nicotina
1, fiche 12, Espagnol, nicotina
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
p.m., 162,2. Alcaloide del tabaco; líquido oleoso, incoloro o ligeramente amarillento, muy higroscópico, soluble en agua, alcohol y éter; p.e., 247°. Es venenoso y se usa como insecticida agrícola [...] 2, fiche 12, Espagnol, - nicotina
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Es el alcaloide principal de las hojas y raíces del tabaco ("Nicotiana tabacum, N. rustica"), donde se encuentra como sal de los ácidos málico y cítrico. Es un líquido oleaginoso de olor característico, incoloro, que se oscurece en contacto con el aire. [...] 3, fiche 12, Espagnol, - nicotina
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Peligros: muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Tolerancia, 0.5 mg por metro cúbico de aire. Etiqueta de precaución MCA (polvo). Usos: medicina; insecticida (aplicaciones hortícolas); curtiente. Su uso como insecticida debe ser restringido. Precauciones de transporte: (ICC, CG, IATA) etiqueta de veneno. 4, fiche 12, Espagnol, - nicotina
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
La nicotina se extrae de las hojas, previa liberación con lechada de cal, por arrastre con vapor, separando luego el alcaloide por pasaje a través de resinas intercambiadoras de iones. 5, fiche 12, Espagnol, - nicotina
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Fórmula química: C10H14N2 o C5H4NC4H7NCH3 6, fiche 12, Espagnol, - nicotina
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plywood
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- casein glue
1, fiche 13, Anglais, casein%20glue
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- casein adhesive 2, fiche 13, Anglais, casein%20adhesive
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A water-resistant adhesive made from casein and usually hydrated lime and mixed with cold water for use esp. in making plywood and furniture. 3, fiche 13, Anglais, - casein%20glue
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Contreplaqués
Fiche 13, La vedette principale, Français
- colle caséine
1, fiche 13, Français, colle%20cas%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- colle à la caséine 2, fiche 13, Français, colle%20%C3%A0%20la%20cas%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les colles caséines ont connu leur heure de gloire au début du siècle. Continuant sur leur lancée, elles étaient encore très utilisées jusqu'en 1939 pour le collage des contreplaqués et des avions en bois [...] Notons en passant que la majorité des charpentes lamellées-collées utilisées en intérieur, aux Etats-Unis, sont encore collées à la caséine [...] Le processus de fabrication est le suivant : on dissout d'abord le fluorure de sodium dans de l'eau tiède [...], puis on verse la caséine par petites quantités en agitant le mélange. Après quinze minutes, on ajoute le lait de chaux, puis vingt minutes plus tard le silicate de soude. 1, fiche 13, Français, - colle%20cas%C3%A9ine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Madera contrachapada
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo de caseína
1, fiche 13, Espagnol, adhesivo%20de%20case%C3%ADna
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Adhesivo de caseína. Dispersión coloidal de caseína que se puede preparar con o sin calor. Puede contener modificadores, inhibidores y aglomerantes secundarios para brindar propiedades adhesivas específicas, e incluye una subclase, identificada normalmente como pegante de caseína, cuya base es una mezcla seca de caseína, cal y sales de sodio, mezclada con agua y preparada sin calor. 1, fiche 13, Espagnol, - adhesivo%20de%20case%C3%ADna
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lime slurry
1, fiche 14, Anglais, lime%20slurry
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A lime hydrate in aqueous suspension containing a high amount of free water. 1, fiche 14, Anglais, - lime%20slurry
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lait de chaux
1, fiche 14, Français, lait%20de%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bouillie de chaux éteinte délayée dans l'eau. 1, fiche 14, Français, - lait%20de%20chaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lechada de cal
1, fiche 14, Espagnol, lechada%20de%20cal
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Masa muy fluida de cal apagada y agua [...] 2, fiche 14, Espagnol, - lechada%20de%20cal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cal apagada :Cal hidratada. 2, fiche 14, Espagnol, - lechada%20de%20cal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rag pulp
1, fiche 15, Anglais, rag%20pulp
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pulp obtained from new textile cuttings, cotton linters, or used textile rags of materials made from flax, hemp, ramie, cotton. 1, fiche 15, Anglais, - rag%20pulp
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
rag pulp: term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - rag%20pulp
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pâte de chiffon
1, fiche 15, Français, p%C3%A2te%20de%20chiffon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pâte obtenue à partir de déchets textiles neufs ou usagés de lin, chanvre, ramie, coton ou linters de coton. 2, fiche 15, Français, - p%C3%A2te%20de%20chiffon
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pâte de chiffon : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 15, Français, - p%C3%A2te%20de%20chiffon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pasta de trapos
1, fiche 15, Espagnol, pasta%20de%20trapos
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La pasta de trapos se obtiene previa selección de los mismos y eliminación del polvo, tratándolos con lejía, deshilachándolos, blanqueándolos con cloruro de cal y otros oxidantes, espesando la pasta y agregándole las cargas, colas y otros aditivos. 1, fiche 15, Espagnol, - pasta%20de%20trapos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scraping
1, fiche 16, Anglais, scraping
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- unhairing 2, fiche 16, Anglais, unhairing
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
unhairing: The removal of hair and epidermis from hides and skins after liming, by hand over the beam with a blunt, two-handled knife, or by machines with helical blades. 3, fiche 16, Anglais, - scraping
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In most of the work done on hair loosening the reported results have been based on subjective appraisal of the relative ease with which the hair could be removed by scraping with a blunt knife. 1, fiche 16, Anglais, - scraping
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
When hides and skins have been prepared for unhairing, the loosened hair is removed by machines of several types. 4, fiche 16, Anglais, - scraping
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ébourrage
1, fiche 16, Français, %C3%A9bourrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- débourrage 2, fiche 16, Français, d%C3%A9bourrage
correct, nom masculin
- épilage 2, fiche 16, Français, %C3%A9pilage
nom masculin
- dépilage 2, fiche 16, Français, d%C3%A9pilage
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Traitement mécanique ayant pour but d'enlever le poil ou bourre qui a été relâché par l'opération de pelanage, de l'enchaucenage ou de l'échauffe. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 16, Français, - %C3%A9bourrage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ébourrage : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 16, Français, - %C3%A9bourrage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Preparación del cuero y artículos de cuero
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- raspado
1, fiche 16, Espagnol, raspado
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Operación que sigue el apelambrado de las pieles y que consiste en rasparlas manualmente o con máquinas depiladoras para eliminar el pelo ya aflojado o suelto por la lechada de cal. 1, fiche 16, Espagnol, - raspado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Heat (Physics)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- heat of vaporization
1, fiche 17, Anglais, heat%20of%20vaporization
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- heat of evaporation 2, fiche 17, Anglais, heat%20of%20evaporation
correct
- latent heat of vaporization 3, fiche 17, Anglais, latent%20heat%20of%20vaporization
correct
- evaporation heat 4, fiche 17, Anglais, evaporation%20heat
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The amount of heat (Btu/lb) required to convert a substance (e.g. water) from the liquid to the gaseous state with no temperature change. 5, fiche 17, Anglais, - heat%20of%20vaporization
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It is usually expressed as the heat required to convert a definite weight of the substance into a gas, e.g., kilocalories per gram-formula weight. 6, fiche 17, Anglais, - heat%20of%20vaporization
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Chaleur (Physique)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chaleur latente de vaporisation
1, fiche 17, Français, chaleur%20latente%20de%20vaporisation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chaleur de vaporisation 2, fiche 17, Français, chaleur%20de%20vaporisation
correct, nom féminin
- chaleur d'évaporation 3, fiche 17, Français, chaleur%20d%27%C3%A9vaporation
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Quantité de chaleur nécessaire pour faire passer l'unité de masse du corps de la phase liquide à la phase vapeur; [elle] est fonction de la température. 3, fiche 17, Français, - chaleur%20latente%20de%20vaporisation
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de la vapeur d'eau ce phénomène [condensation] est à l'origine des nuages, des précipitations, de la rosée. En se condensant, une certaine masse d'eau libère la même quantité de chaleur qu'elle aurait absorbé pour s'évaporer; c'est la chaleur latente de vaporisation. 4, fiche 17, Français, - chaleur%20latente%20de%20vaporisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Calor (Física)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- calor latente de vaporización
1, fiche 17, Espagnol, calor%20latente%20de%20vaporizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- calor de vaporización 1, fiche 17, Espagnol, calor%20de%20vaporizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- calor de evaporación 2, fiche 17, Espagnol, calor%20de%20evaporaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Calor absorbido en el paso de 1 gramo de substancia del estado líquido al estado de vapor a temperatura constante. 3, fiche 17, Espagnol, - calor%20latente%20de%20vaporizaci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El calor latente de vaporización del agua a 25°C es de 581. 1 cal/g y a 100°C es de 539. 5 cal/g. 3, fiche 17, Espagnol, - calor%20latente%20de%20vaporizaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 18, Anglais, binder
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- binder material 2, fiche 18, Anglais, binder%20material
correct
- agglomerant 3, fiche 18, Anglais, agglomerant
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Material such as cement, tar, bitumen, gypsum plaster, or lime used for joining masonry. 4, fiche 18, Anglais, - binder
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Binders. Binder materials include water, clay, asphalt, tar, portland cement, crusher dust, lime rock, various chemical substances, and other materials having binding properties. Portland cement and water combine chemically to form a mortar that when coated over the aggregate particles will set them up and bind them together. Bituminous materials also form a coating over the particles and thus bind them together. 2, fiche 18, Anglais, - binder
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
binder: term standardized by ISO. 5, fiche 18, Anglais, - binder
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 18, Français, liant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- agglomérant 2, fiche 18, Français, agglom%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée à une matière granuleuse non plastique pour lui conférer une aptitude au façonnage et une résistance à l'état cru. 3, fiche 18, Français, - liant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
liant : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 18, Français, - liant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- aglomerante
1, fiche 18, Espagnol, aglomerante
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El cemento, la cal y el yeso son aglomerantes que, con los áridos, forman morteros y hormigones. 2, fiche 18, Espagnol, - aglomerante
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemical Elements and Compounds
- Heat (Physics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- heat of formation
1, fiche 19, Anglais, heat%20of%20formation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- formation heat 2, fiche 19, Anglais, formation%20heat
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The amount of heat freed or absorbed when one gram molecular weight of a compound forms from its elements. 3, fiche 19, Anglais, - heat%20of%20formation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Éléments et composés chimiques
- Chaleur (Physique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chaleur de formation
1, fiche 19, Français, chaleur%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Quantité de chaleur dégagée ou absorbée lorsqu'un composé est formé à partir des éléments à leur état normal, à une température et à une pression données. 2, fiche 19, Français, - chaleur%20de%20formation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Elementos y compuestos químicos
- Calor (Física)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- calor de formación
1, fiche 19, Espagnol, calor%20de%20formaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
La cantidad de calor despedido o absorbido cuando se forma un compuesto a partir de sus elementos, dependiente del estado físico y alotrópico de los productos iniciales y finales; se expresa de ordinario referido a la molécula gramo. 2, fiche 19, Espagnol, - calor%20de%20formaci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Así, la ecuación de combustión del hidrógeno es : H2(g) [2, g, subíndices]+½O2(g) [2, g, subíndices]=>H2[ subíndice] O(l) [subíndice]+68 400 cal. Las 68 400 cal son el calor de formación del agua líquida a partir de sus elementos. 3, fiche 19, Espagnol, - calor%20de%20formaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cloud species
1, fiche 20, Anglais, cloud%20species
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Subdivision of the cloud genera taking into account one or more of the following features: (1) Forms (clouds in banks, veils, sheets, layers, etc.); (2) Dimensions (areas of their constituent elements, vertical extension, etc.); (3) Internal structure (ice crystals, water droplets, etc.); (4) Formation as a result of known or assumed physical processes (orographic lift, etc.). 2, fiche 20, Anglais, - cloud%20species
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The species are mutually exclusive. 2, fiche 20, Anglais, - cloud%20species
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Species of clouds: calvus (cal); capillatus (cap); castellanus (cas); congestus (con); fibratus (fib); floccus (flo); fractus (fra); humilis (hum); lenticularis (len); mediocris (med); nebulosus (neb); spissatus (spi); stratiformis (str); uncinus (unc). 2, fiche 20, Anglais, - cloud%20species
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- espèce de nuages
1, fiche 20, Français, esp%C3%A8ce%20de%20nuages
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Subdivision des genres de nuages déterminée selon au moins une des caractéristiques suivantes : 1) forme (nuages en bancs, en voile, en nappe, en couche, etc.); 2) dimensions (surface des éléments constitutifs, extension verticale, etc.); 3) structure interne (cristaux de glace, gouttelettes d'eau, etc.); 4) processus physiques, connus ou présumés, qui peuvent intervenir dans leur formation (soulèvement orographique, etc.). 2, fiche 20, Français, - esp%C3%A8ce%20de%20nuages
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les espèces s'excluent mutuellement. 2, fiche 20, Français, - esp%C3%A8ce%20de%20nuages
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les diverses espèces de nuages sont : fibratus (fib), lenticularis (len), uncinus (unc), fractus (fra), spissatus (spi), humilis (hum), castellanus (cas), mediocris (med), floccus (flo), congestus (con), stratiformis (str), calvus (cal), nebulosus (neb), capillatus (cap). 3, fiche 20, Français, - esp%C3%A8ce%20de%20nuages
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- especies de nubes
1, fiche 20, Espagnol, especies%20de%20nubes
nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Subdivisión de los géneros de nubes teniendo en cuenta una o más de las siguientes características: 1) Forma (nubes en bancos, velos, sábanas, capas, etc.). 2) Dimensiones (extensión de los elementos constitutivos, extensión vertical, etc.). 3) Estructura interna (cristales de hielo, gotas de agua, etc.). 4) Procesos físicos, conocidos o hipotéticos, que pueden intervenir en la formación de la nube (nube orográfica, etc.). 1, fiche 20, Espagnol, - especies%20de%20nubes
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Las especies son mutuamente excluyentes. 1, fiche 20, Espagnol, - especies%20de%20nubes
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Especies de nubes : calvus(cal), capillatus(cap), castellanus(cas), congestus(con), fibratus(fib), floccus(flo), fractus(fra), humilis(hum), lenticularis(len), mediocris(med), nebulosus(neb), spissatus(spi), stratiformis(str), uncinus(unc). 1, fiche 20, Espagnol, - especies%20de%20nubes
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sand-lime brick
1, fiche 21, Anglais, sand%2Dlime%20brick
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- calcium silicate brick 2, fiche 21, Anglais, calcium%20silicate%20brick
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Light-gray brick, made from a mixture of sand and lime, molded under pressure and cured with steam. 3, fiche 21, Anglais, - sand%2Dlime%20brick
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Because of their relatively high strength, these mixes are not to be used with sand-lime brick or concrete brick, since this could result in cracking of the masonry units, except that a mix incorporating 1 part of masonry cement to 3 parts of aggregate by volume is permitted in addition to the lower strength mixes shown. 4, fiche 21, Anglais, - sand%2Dlime%20brick
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- silico-lime brick
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 21, La vedette principale, Français
- brique silicocalcaire
1, fiche 21, Français, brique%20silicocalcaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- brique silico-calcaire 2, fiche 21, Français, brique%20silico%2Dcalcaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Brique faite d'un mélange moulé sous pression de sable humide et de chaux éteinte. 3, fiche 21, Français, - brique%20silicocalcaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Vu leur résistance assez élevée, ces mélanges ne doivent pas être utilisés avec des briques silico-calcaires ou en béton si on veut éviter la fissuration des éléments de maçonnerie, sauf qu'un mélange de 1 volume de ciment de maçonnerie pour 3 volumes de granulats est autorisé en plus des mélanges donnés de moindre résistance. 4, fiche 21, Français, - brique%20silicocalcaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ladrillo silicocalcáreo
1, fiche 21, Espagnol, ladrillo%20silicocalc%C3%A1reo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ladrillo fabricado por presión con mezcla de arena y cal. Su endurecimiento se efectúa en auto-clave. 1, fiche 21, Espagnol, - ladrillo%20silicocalc%C3%A1reo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- peperite
1, fiche 22, Anglais, peperite
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A breccia-like deposit formed from the extrusive or intrusive mixture of lava or magma with wet sediment. 2, fiche 22, Anglais, - peperite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
peperite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 22, Anglais, - peperite
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pépérite
1, fiche 22, Français, p%C3%A9p%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Roche pyroclastique de teinte grisâtre à roussâtre, constituée par des granules globuleux de lave basaltique vitreuse liés par un ciment de composition marno-calcaire. 2, fiche 22, Français, - p%C3%A9p%C3%A9rite
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le volcanisme sous-lacustre même, pourtant exceptionnel, car il exige une sorte de tirs ajustés à l'aplomb des rares dépressions lacustres, est bien développé en Limagne où, fréquemment, un intime mélange de basaltes et de vases molles, a donné une brèche mixte appelée «pépérite». 3, fiche 22, Français, - p%C3%A9p%C3%A9rite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
pépérite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 22, Français, - p%C3%A9p%C3%A9rite
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- peperita
1, fiche 22, Espagnol, peperita
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Toba de color gris amarillento constituida por gotas y fragmentos de lava unidos por un cemento mixto de cal y marga. 1, fiche 22, Espagnol, - peperita
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- phosphatic
1, fiche 23, Anglais, phosphatic
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or containing phosphate minerals. 2, fiche 23, Anglais, - phosphatic
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Phosphatic describes a rock containing 1 to 10% phosphate. 3, fiche 23, Anglais, - phosphatic
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
phosphatic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 23, Anglais, - phosphatic
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Phosphatic bed, chert, dolomite, material, quartz sandstone, shale. 3, fiche 23, Anglais, - phosphatic
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- phosphaté
1, fiche 23, Français, phosphat%C3%A9
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Qui est à l'état de phosphate, qui contient du phosphate. 2, fiche 23, Français, - phosphat%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme phosphaté décrit une roche contenant entre 1 et 10 % de phosphates. 3, fiche 23, Français, - phosphat%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
phosphaté : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 23, Français, - phosphat%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Chert, grès quartzeux, matériau phosphaté; couche, dolomie phosphatée. 3, fiche 23, Français, - phosphat%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Geoquímica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- fosfatado
1, fiche 23, Espagnol, fosfatado
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Que se halla al estado de fosfato o que contiene fosfato. 1, fiche 23, Espagnol, - fosfatado
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cal fosfatada. 1, fiche 23, Espagnol, - fosfatado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
- Masonry Practice
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- float
1, fiche 24, Anglais, float
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A flat-faced wooden or metal hand tool for spreading or smoothing concrete or mortar. 2, fiche 24, Anglais, - float
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
- Maçonnerie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- taloche
1, fiche 24, Français, taloche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Planche rectangulaire munie d'un manche en son centre, qui sert aux maçons à étaler le plâtre ou le mortier de ciment pour faire un enduit. 2, fiche 24, Français, - taloche
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Taloche [...] aujourd'hui, le mot désigne aussi les lisseuses et les platoirs, et d'une façon générale, les outils d'application et de finition des enduits composés d'une surface plane rectangulaire et d'une poignée. 3, fiche 24, Français, - taloche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
- Albañilería
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- talocha
1, fiche 24, Espagnol, talocha
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de una tablilla rectangular con mango cilíndrico en una de sus caras, que sirve para alisar o igualar el revoque de muros y otros. 2, fiche 24, Espagnol, - talocha
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La talocha [...] es un plano, asimismo de madera de pocos dedos de ancho, pero de algo más de dos pies de largo, con un mango en medio : sirve para los mismos usos que el fratás, pues con ella se extiende fácilmente la cal, y se igualan los planos; llámase talocha por semejarse a la garlopa de los carpinteros, que en catalán se llama así. 3, fiche 24, Espagnol, - talocha
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Exterior Covering Materials
- Construction Finishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- liming
1, fiche 25, Anglais, liming
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To treat or cover with lime. 2, fiche 25, Anglais, - liming
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Liming is done by applying lime and water to wood (whitewash) or limestone to ground. 3, fiche 25, Anglais, - liming
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Revêtements extérieurs
- Finitions (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chaulage
1, fiche 25, Français, chaulage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chaudage 2, fiche 25, Français, chaudage
correct, nom masculin, rare
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Action de chauler et son résultat. 2, fiche 25, Français, - chaulage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chauler : Appliquer un badigeon de lait de chaux. 2, fiche 25, Français, - chaulage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para interiores
- Revestimientos para exteriores
- Acabado (Construcción)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- encalado
1, fiche 25, Espagnol, encalado
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- encaladura 2, fiche 25, Espagnol, encaladura
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de encalar. 3, fiche 25, Espagnol, - encalado
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Revestimento hecho con cal : encalado de la fachada. 4, fiche 25, Espagnol, - encalado
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- aluminothermy
1, fiche 26, Anglais, aluminothermy
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The process of reducing a metallic oxide to the metal and producing great heat by mixing finely divided aluminum with the oxide, which is reduced as the aluminum is oxidized. 2, fiche 26, Anglais, - aluminothermy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- aluminothermie
1, fiche 26, Français, aluminothermie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Technique d'obtention de températures élevées fondée sur le caractère exothermique de certaines réactions chimiques entre l'aluminium pulvérulent et des oxydes métalliques. 2, fiche 26, Français, - aluminothermie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Metalurgia general
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- aluminotermia
1, fiche 26, Espagnol, aluminotermia
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Proceso de obtención de un metal con elevada pureza, por reducción de un compuesto del mismo con aluminio finamente dividido. 2, fiche 26, Espagnol, - aluminotermia
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El aluminio finamente pulverizado es un reductor poderoso, capaz de combinarse instantáneamente con el oxígeno con desprendimiento de mucho calor(7140 cal/kg), pues la reacción eleva la temperatura hasta más de 3000º. 3, fiche 26, Espagnol, - aluminotermia
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mixed mortar 1, fiche 27, Anglais, mixed%20mortar
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cement-lime mortar 1, fiche 27, Anglais, cement%2Dlime%20mortar
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
--2 parts lime mortar; 1 part cement mortar; each mortar containing 3 parts sand. 1, fiche 27, Anglais, - mixed%20mortar
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mortier bâtard
1, fiche 27, Français, mortier%20b%C3%A2tard
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] mortier qui contient à la fois du ciment et de la chaux. 1, fiche 27, Français, - mortier%20b%C3%A2tard
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- mortero bastardo
1, fiche 27, Espagnol, mortero%20bastardo
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- mortero atenuado 1, fiche 27, Espagnol, mortero%20atenuado
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mortero para enlucidos hecho con cal, arena y cemento. 1, fiche 27, Espagnol, - mortero%20bastardo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lean mortar
1, fiche 28, Anglais, lean%20mortar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- poor mortar 2, fiche 28, Anglais, poor%20mortar
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mortar that is deficient in cementitious components. It is usually harsh and difficult to spread. 3, fiche 28, Anglais, - lean%20mortar
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mortier maigre
1, fiche 28, Français, mortier%20maigre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mortier sous-dosé 2, fiche 28, Français, mortier%20sous%2Ddos%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Maigre : qualifie un béton, un mortier ou un enduit dont le taux de liant est faible (par opposition aux mélanges gras, riches en liant); synonyme : sous-dosé. 3, fiche 28, Français, - mortier%20maigre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Albañilería
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- mortero magro
1, fiche 28, Espagnol, mortero%20magro
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- mortero pobre 2, fiche 28, Espagnol, mortero%20pobre
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de mortero que contiene una cantidad de aglomerante inferior a normal. 2, fiche 28, Espagnol, - mortero%20magro
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Generalmente se define la calidad de un mortero expresando el peso de la cal o del cemento que se mezcla con un metro cúbico de arena seca. Dicha proporción suele ser de 350 a 450 kg en los morteros ordinarios, que se califican de magros o grasos según tengan menos o más cal o cemento. 1, fiche 28, Espagnol, - mortero%20magro
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- milk of lime
1, fiche 29, Anglais, milk%20of%20lime
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- milk-of-lime 2, fiche 29, Anglais, milk%2Dof%2Dlime
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A suspension of calcium hydroxide or hydrated lime in water. 3, fiche 29, Anglais, - milk%20of%20lime
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lait de chaux
1, fiche 29, Français, lait%20de%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] bouillie de chaux éteinte délayée dans l'eau. 2, fiche 29, Français, - lait%20de%20chaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lechada de cal
1, fiche 29, Espagnol, lechada%20de%20cal
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cal apagada disuelta en agua [...]. 1, fiche 29, Espagnol, - lechada%20de%20cal
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- limewash
1, fiche 30, Anglais, limewash
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- whitewash 2, fiche 30, Anglais, whitewash
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The surface of the concrete may be rather friable and dusty, unless the exposed surfaces are coated with limewash and kept damp during the hardening period. 1, fiche 30, Anglais, - limewash
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- lime wash
- white wash
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lait de chaux
1, fiche 30, Français, lait%20de%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Chaux éteinte étendue d'eau et servant à blanchir les murs, à chauler les arbres, etc. [...] 2, fiche 30, Français, - lait%20de%20chaux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- lechada de cal
1, fiche 30, Espagnol, lechada%20de%20cal
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cal apagada disuelta en agua empleada [...] para el blanqueo de paredes. 1, fiche 30, Espagnol, - lechada%20de%20cal
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Soil Science
- Environmental Economics
- Air Pollution
- Soil Conservation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- liming
1, fiche 31, Anglais, liming
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Technique for reducing the harmful effects of acidic fallout on agricultural land. 2, fiche 31, Anglais, - liming
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Science du sol
- Économie environnementale
- Pollution de l'air
- Conservation des sols
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chaulage
1, fiche 31, Français, chaulage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pratique agricole courante qui consiste à apporter des amendements calciques [...] en vue de corriger l'acidité du sol 2, fiche 31, Français, - chaulage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En sols très acides, il est nécessaire d'effectuer des amendements calcaires, soit sous forme de chaux vive en vue d'une correction rapide du pH, soit sous forme de calcaire finement broyé dans le cas d'une action lente. 3, fiche 31, Français, - chaulage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Economía del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Conservación del suelo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- encalado
1, fiche 31, Espagnol, encalado
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- abonado con cal 2, fiche 31, Espagnol, abonado%20con%20cal
nom masculin
- abonado con marga 2, fiche 31, Espagnol, abonado%20con%20marga
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Adición de cal o enmienda al suelo para elevar su pH. 1, fiche 31, Espagnol, - encalado
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Los procesos que incluye este componente son los cambios en el carbono almacenado en los suelos y la cubierta muerta de los suelos minerales debido a cambios en las prácticas del uso de las tierras, las emisiones de CO2 procedentes de suelos orgánicos convertidos a la agricultura o a las plantaciones forestales y las emisiones de CO2 procedentes del abonado con cal en los suelos agrícolas. 3, fiche 31, Espagnol, - encalado
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- agricultural lime
1, fiche 32, Anglais, agricultural%20lime
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A lime whose calcium and magnesium content is capable of neutralizing soil acidity. 2, fiche 32, Anglais, - agricultural%20lime
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chaux agricole
1, fiche 32, Français, chaux%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- chaux pour l'agriculture 2, fiche 32, Français, chaux%20pour%20l%27agriculture
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Chaux hydratée de grande finesse, employée pour les usages agricoles. 3, fiche 32, Français, - chaux%20agricole
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Abono y mejoramiento del suelo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cal agrícola
1, fiche 32, Espagnol, cal%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Cal apagada con una muy pequeña cantidad de agua, para formar hidróxido cálcico. 1, fiche 32, Espagnol, - cal%20agr%C3%ADcola
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lean lime
1, fiche 33, Anglais, lean%20lime
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- poor lime 2, fiche 33, Anglais, poor%20lime
correct
- greystone lime 3, fiche 33, Anglais, greystone%20lime
correct
- meager lime 4, fiche 33, Anglais, meager%20lime
moins fréquent
- quiet lime 5, fiche 33, Anglais, quiet%20lime
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A lime having a low volume yield and poor workability. 6, fiche 33, Anglais, - lean%20lime
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chaux maigre
1, fiche 33, Français, chaux%20maigre
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- chaux grise 2, fiche 33, Français, chaux%20grise
nom féminin
- chaux économique 2, fiche 33, Français, chaux%20%C3%A9conomique
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Chaux hydratée préparée au départ de calcaire impur. 3, fiche 33, Français, - chaux%20maigre
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La chaux maigre contient un peu de silice et de magnésie. 4, fiche 33, Français, - chaux%20maigre
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Ce dallage ce pose à l'ancienne sur un mortier de chaux maigre, à l'intérieur comme à l'extérieur. 5, fiche 33, Français, - chaux%20maigre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cal magra
1, fiche 33, Espagnol, cal%20magra
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cal que no se apaga fácilmente con agua, debido a que se obtuvo con piedra caliza, que contiene un elevado grado de impurezas. 1, fiche 33, Espagnol, - cal%20magra
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
- Viticulture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Bordeaux mixture
1, fiche 34, Anglais, Bordeaux%20mixture
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A fungicide and insecticide mixture made by adding slaked lime to a copper sulfate solution. It is either made by the user or bought as a powder ready for dissolving. Stabilizing agents are sometimes added to delay settling. Used especially for potato bugs and similar garden pests. Hazard: Irritant and corrosive by ingestion. 2, fiche 34, Anglais, - Bordeaux%20mixture
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
- Viticulture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bouillie bordelaise
1, fiche 34, Français, bouillie%20bordelaise
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Du fait que les solutions des sels de cuivre sont caustiques pour les plantes, on utilise en pratique les bouillies obtenues en les neutralisant par des bases. L'une parmi les plus connues est la bouillie bordelaise que l'on prépare extemporanément en ajoutant du lait de chaux à une solution [...] [a] un fort pouvoir fongicide [...] [et) possède des qualités physiques (pouvoir recouvrant, adhésivité). 2, fiche 34, Français, - bouillie%20bordelaise
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
- Viticultura
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- caldo bordelés
1, fiche 34, Espagnol, caldo%20bordel%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mezcla líquida fungicida e insecticida, preparada por adición de cal apagada a una solución de sulfato de cobre. Moderadamente tóxico por ingestión. 1, fiche 34, Espagnol, - caldo%20bordel%C3%A9s
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hydraulic lime
1, fiche 35, Anglais, hydraulic%20lime
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- water lime 2, fiche 35, Anglais, water%20lime
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
This is a variety of calcined limestone which ... absorbs water ... and yields a paste ... that hardens under water. Hydraulic limes are obtained by burning impure limestones 3, fiche 35, Anglais, - hydraulic%20lime
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chaux hydraulique
1, fiche 35, Français, chaux%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les chaux hydrauliques sont ainsi nommées parce qu'elles possèdent la propriété très importante de durcir non seulement à l'air et dans les lieux humides, mais aussi sous l'eau. 2, fiche 35, Français, - chaux%20hydraulique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cal hidráulica
1, fiche 35, Espagnol, cal%20hidr%C3%A1ulica
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Variedad de cal calcinada que en forma de polvo absorbe agua sin hincharse ni calentarse, y origina un cemento que se endurece con el agua. 1, fiche 35, Espagnol, - cal%20hidr%C3%A1ulica
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fat lime 1, fiche 36, Anglais, fat%20lime
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Lime obtained by firing pure limestone such as chalk. 2, fiche 36, Anglais, - fat%20lime
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chaux grasse
1, fiche 36, Français, chaux%20grasse
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
On a de la chaux grasse si les matériaux soumis à la cuisson sont du calcaire pur. 2, fiche 36, Français, - chaux%20grasse
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cal grasa
1, fiche 36, Espagnol, cal%20grasa
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cal pura que se combina con agua para originar un polvo blanco y fino, libre de sílice, que forma una pasta espesa con exceso de agua. 1, fiche 36, Espagnol, - cal%20grasa
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- glass
1, fiche 37, Anglais, glass
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A hard, amorphous, inorganic, usually transparent, brittle substance made by fusing silicates, sometimes borates and phosphates, with certain basic oxides and then rapidly cooling to prevent crystallization. 3, fiche 37, Anglais, - glass
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- verre
1, fiche 37, Français, verre
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Matière dure, transparente et amorphe obtenue par fusion puis refroidissement d'un mélange composé : de sable de silice [...], de soude [...], de chaux [...], d'oxydes [...] 2, fiche 37, Français, - verre
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre «vitre» et «verre». 3, fiche 37, Français, - verre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Industria del vidrio
- Materiales vidriados (Construcción)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- vidrio
1, fiche 37, Espagnol, vidrio
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que puede considerarse como un líquido sobreenfriado con viscosidad muy elevada que impide el desarrollo de la estructura cristalina. Los vidrios de uso común están constituidos por mezclas de silicatos preparados por fusión y posterior enfriamiento rápido de mezclas de óxidos(sílice, cal, óxido de sodio, óxido de boro, etc.). 2, fiche 37, Espagnol, - vidrio
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Materials
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cement
1, fiche 38, Anglais, cement
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... any powdery material which, when mixed with water into a plastic state, will harden in place and in so doing act as a binder between other materials such as between particles of sand and gravel in concrete. 2, fiche 38, Anglais, - cement
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ciment
1, fiche 38, Français, ciment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] poudres fines qui, gâchées avec de l'eau en pâte plus ou moins épaisse, possèdent la propriété de durcir, en l'absence de l'air, sous la seule influence de l'eau et d'agglomérer ainsi une forte proportion de matières inertes : sables, pour donner les mortiers; sables, graviers et cailloux, pour donner les bétons. 2, fiche 38, Français, - ciment
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Liant minéral en poudre à base de calcaire et d'argile qui, mélangé avec de l'eau, fait prise et permet d'agglomérer entre eux des sables et des granulats pour constituer de véritables roches artificielles, les bétons et mortiers. C'est un liant hydraulique, c'est-à-dire qui durcit sous l'action de l'eau (la chaux hydraulique, en ce sens, est assimilable à un ciment). 3, fiche 38, Français, - ciment
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ciment : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 38, Français, - ciment
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Materiales de albañilería
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cemento
1, fiche 38, Espagnol, cemento
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Material de construcción consistente en silicatos calcinados, en polvo, que se amasan con agua y adquieren al fraguar consistencia pétrea, el cual sustituye modernamente a la cal como aglutinante, y se emplea también en bloques y para hacer objetos tales como tuberías o pilas. 1, fiche 38, Espagnol, - cemento
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sideritic sandstone
1, fiche 39, Anglais, sideritic%20sandstone
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- siderite-cemented sandstone 2, fiche 39, Anglais, siderite%2Dcemented%20sandstone
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Siderite cement characterizes some sandstones; but because of its instability and easy oxydation, it is seen only in cores and other fresh samples and seldom or never in natural out croppings. 3, fiche 39, Anglais, - sideritic%20sandstone
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Sideritic sandstones are sometimes formed by the alteration of original silicates, such as chamosite, glauconite, or greenalite. 1, fiche 39, Anglais, - sideritic%20sandstone
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- grès à ciment de sidérite
1, fiche 39, Français, gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20de%20sid%C3%A9rite
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
«Grès à ciment de sidérite». - Ce sont des roches invariablement rattachées aux minerais de fer paléozoïques, dont elles représentent des variétés trop pauvres pour être misent en valeur. Leur gangue est formée de grains de sidérite, moulés les uns sur les autres ou tendant vers la forme géométrique, et exceptionnellement des menus rhomboèdres, généralement allongés et sublenticulaires. 1, fiche 39, Français, - gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20de%20sid%C3%A9rite
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Geología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- arenisca siderítica
1, fiche 39, Espagnol, arenisca%20sider%C3%ADtica
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- arenisca calibítica 1, fiche 39, Espagnol, arenisca%20calib%C3%ADtica
nom féminin
- arenisca de calibita 1, fiche 39, Espagnol, arenisca%20de%20calibita
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Tipo de roca sedimentaria cementada por carbonato de hierro. 1, fiche 39, Espagnol, - arenisca%20sider%C3%ADtica
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Los depósitos marinos de cal y arena [...] contienen con frecuencia pequeñas cantidades de los minerales de silicato de hierro llamados glauconita y chamosita, y el carbonato de hierro denominado siderita(calibita). 2, fiche 39, Espagnol, - arenisca%20sider%C3%ADtica
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- improved pasture
1, fiche 40, Anglais, improved%20pasture
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pasture in which the yield has been increased through a combination of measures such as planting higher-yielding grass species, planting legumes, or spreading lime. 1, fiche 40, Anglais, - improved%20pasture
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pâturage bonifié
1, fiche 40, Français, p%C3%A2turage%20bonifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- pâturage amélioré 2, fiche 40, Français, p%C3%A2turage%20am%C3%A9lior%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La répartition de ces terres selon l'utilisation était la suivante : cultures, 332 000 km²; pâturages améliorés, 3 000 km²; jachère, 90 000 km²; autre forme d'amélioration, 8 000 km²; friches, 218 000 km². 2, fiche 40, Français, - p%C3%A2turage%20bonifi%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- pastos mejorados
1, fiche 40, Espagnol, pastos%20mejorados
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pastizal en el que se ha mejorado el rendimiento mediante una combinación de medidas como la siembra de especies de pasto de mayor rendimiento, plantas forrajeras o distribución de cal. 1, fiche 40, Espagnol, - pastos%20mejorados
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


