TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALADO [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barge
1, fiche 1, Anglais, barge
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flat-bottomed, non-motorised watercraft, used to transport cargo. 2, fiche 1, Anglais, - barge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barge: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 1, Anglais, - barge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
barge: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 1, Anglais, - barge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaland
1, fiche 1, Français, chaland
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- barge 2, fiche 1, Français, barge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau à fond plat, non motorisé et utilisé pour le déplacement de chargement. 3, fiche 1, Français, - chaland
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chaland : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 1, Français, - chaland
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
barge : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 1, Français, - chaland
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte de mercancías
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- barcaza
1, fiche 1, Espagnol, barcaza
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lancha 2, fiche 1, Espagnol, lancha
correct, nom féminin
- gabarra 2, fiche 1, Espagnol, gabarra
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Embarcación con calado muy bajo que se usa para transportar carga y especialmente para cargar o descargar carga de embarcaciones más grandes. 3, fiche 1, Espagnol, - barcaza
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Water Transport
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ballast
1, fiche 2, Anglais, ballast
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... any solid or liquid that is brought on board a vessel to increase the draft, [to] change the trim, [to] regulate the stability or to maintain stress loads within acceptable limits. 2, fiche 2, Anglais, - ballast
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Prior to the 1880s, ships used solid ballast materials such as rocks and sand, which had to be manually shoveled into cargo holds, and similarly discharged when cargo was to be loaded on board. If not properly secured, solid ballast was prone to shifting in heavy seas causing instability. With the introduction of steel-hulled vessels and pumping technology, water became the ballast of choice. 2, fiche 2, Anglais, - ballast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par eau
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lest
1, fiche 2, Français, lest
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ballast 2, fiche 2, Français, ballast
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] tout solide ou liquide transporté à bord [d'un] bâtiment pour en accroître le tirant d'eau, [pour] en modifier l'assiette, [pour] en assurer la stabilité ou [pour] maintenir à un niveau acceptable les tensions imposées par la charge. 3, fiche 2, Français, - lest
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avant les années 1880, les navires utilisaient des matières solides (p. ex., pierres, sable), qui devaient être pelletées dans les cales et enlevées de la même façon au moment du chargement des marchandises. Le ballast devait être bien arrimé pour éviter tout ripage en conditions de grosse mer et, de là, toute déstabilisation du navire. Avec l'introduction des navires à coque d'acier et de la technologie du pompage, l'eau s'est imposée comme [...] matériel de ballastage de prédilection. 3, fiche 2, Français, - lest
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte por agua
- Construcción naval
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lastre
1, fiche 2, Espagnol, lastre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- balasto 2, fiche 2, Espagnol, balasto
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Peso material que se carga para asegurar la estabilidad del buque. 2, fiche 2, Espagnol, - lastre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
También cabe la acepción cuando se dice de un peso que se carga en una embarcación para que ésta se sumerja, hasta un calado conveniente. 2, fiche 2, Espagnol, - lastre
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cardinal buoy
1, fiche 3, Anglais, cardinal%20buoy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cardinal buoys indicate the location of the safest or deepest water by reference to the cardinal points of the compass. There are four cardinal buoys: North, East, South and West. 1, fiche 3, Anglais, - cardinal%20buoy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouée cardinale
1, fiche 3, Français, bou%C3%A9e%20cardinale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les bouées cardinales signalent l'emplacement du chenal le plus sécuritaire ou le plus profond par rapport aux points cardinaux. Il y a quatre bouées cardinales : nord, est, sud et ouest. 1, fiche 3, Français, - bou%C3%A9e%20cardinale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- boya cardinal
1, fiche 3, Espagnol, boya%20cardinal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las boyas cardinales se utilizan para señalizar puntos particularmente peligrosos para la navegación como peñascos, rocas, embarcaciones hundidas, zonas de poco calado, diferenciando claramente las aguas por donde se puede circular de aquellas donde hacerlo supone un riesgo, tomando como referencia un punto cardinal para cada uno de los cuatro tipos de boya(norte, sur, oeste, este). 1, fiche 3, Espagnol, - boya%20cardinal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shooting course
1, fiche 4, Anglais, shooting%20course
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Manoeuver the vessel during fishing operations ... describe the factors [that] should be considered related to shooting course and speed when fishing gears are being shot. 2, fiche 4, Anglais, - shooting%20course
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cap de filage
1, fiche 4, Français, cap%20de%20filage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toutes les opérations précédant le filage des panneaux [du chalut] sont effectuées à vitesse très lente ou suffisamment réduite pour rester manœuvrant. Les panneaux ayant été envoyés au ras de l'eau, le bateau prend son cap de filage et augmente sa vitesse jusqu'à 7 ou 8 nœuds. 2, fiche 4, Français, - cap%20de%20filage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rumbo de calado
1, fiche 4, Espagnol, rumbo%20de%20calado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Considerando el punto anterior, y debido a que las embarcaciones suelen cambiar el rumbo de calado, se sugiere el uso de dos postes o lugares de fijación(uno en cada banda) y de un sistema de cabos y pastecas que permitan el cambio de la línea espantapájaros de una banda a la otra conforme sea requerido durante la maniobra de calado. 1, fiche 4, Espagnol, - rumbo%20de%20calado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shooting
1, fiche 5, Anglais, shooting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
shooting the net 2, fiche 5, Anglais, - shooting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- filage
1, fiche 5, Français, filage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mise à l'eau 2, fiche 5, Français, mise%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mise à l'eau d'un filet de pêche, en particulier d'un chalut ou d'un câble (par exemple les funes). 3, fiche 5, Français, - filage
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
filage du filet 2, fiche 5, Français, - filage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- calado
1, fiche 5, Espagnol, calado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El tiempo de calado de las redes no excederá de 48 horas, contadas entre el momento en que las redes se calen por primera vez y el momento en que se recojan completamente a bordo. 1, fiche 5, Espagnol, - calado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
calar: Disponer en el agua debidamente un arte para pescar. 2, fiche 5, Espagnol, - calado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Rough Carpentry
- Shipbuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- structural strength
1, fiche 6, Anglais, structural%20strength
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All ships should be of adequate structural strength to withstand the sea and weather conditions likely to be encountered in the intended area of operation. 2, fiche 6, Anglais, - structural%20strength
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Charpenterie
- Constructions navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résistance structurale
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sistance%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tous les bateaux doivent posséder une résistance structurale suffisante pour faire face aux intempéries et aux conditions de mer qu'ils sont susceptibles de rencontrer dans la région où l'on compte les exploiter. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance%20structurale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Carpintería
- Construcción naval
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- resistencia estructural
1, fiche 6, Espagnol, resistencia%20estructural
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La Administración deberá asegurarse de que la resistencia estructural general del casco es suficiente para el calado correspondiente al francobordo asignado. 1, fiche 6, Espagnol, - resistencia%20estructural
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- very deep draught ship
1, fiche 7, Anglais, very%20deep%20draught%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VDDS 2, fiche 7, Anglais, VDDS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ship with a laden draught of 13.72 metres (45 feet) or more. 1, fiche 7, Anglais, - very%20deep%20draught%20ship
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
very deep draught ship; VDDS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - very%20deep%20draught%20ship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- navire à très grand tirant d'eau
1, fiche 7, Français, navire%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grand%20tirant%20d%27eau
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VDDS 2, fiche 7, Français, VDDS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Navire dont le tirant d'eau en charge est égal ou supérieur à 13,72 mètres (45 pieds). 1, fiche 7, Français, - navire%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grand%20tirant%20d%27eau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
navire à très grand tirant d'eau; VDDS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - navire%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grand%20tirant%20d%27eau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- buque de gran calado
1, fiche 7, Espagnol, buque%20de%20gran%20calado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Barco cuyo calado, con carga, es igual o superior a 13, 72 metros(45 pies). 1, fiche 7, Espagnol, - buque%20de%20gran%20calado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ports
- Shipbuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- floating dock
1, fiche 8, Anglais, floating%20dock
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- floating dry dock 2, fiche 8, Anglais, floating%20dry%20dock
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A dock which is immersed so that ships can enter through the vacant channel areas. 3, fiche 8, Anglais, - floating%20dock
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When all the stagings are fixed the dock is refloated to its original level ... 3, fiche 8, Anglais, - floating%20dock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ports
- Constructions navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dock flottant
1, fiche 8, Français, dock%20flottant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Construction flottante qui permet de soulever les navires pour les mettre à sec pour le carénage. 2, fiche 8, Français, - dock%20flottant
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les docks flottants, généralement en acier, sont constitués par une plate-forme horizontale flanquée de deux caissons longitudinaux; par manœuvre d'eau dans les ballasts l'ensemble peut être immergé à une profondeur telle que la plate-forme soit à une immersion inférieure au tirant d'eau du navire à caréner : par manœuvre inverse la plate-forme émerge mettant à sec le navire [...] 3, fiche 8, Français, - dock%20flottant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dock flottant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 8, Français, - dock%20flottant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Construcción naval
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dique flotante
1, fiche 8, Espagnol, dique%20flotante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los diques flotantes son grandes construcciones metálicas comparables a un buque tanque con sección en forma de U. Un sistema de bombas permite anegar sus compartimientos para sumergirlo hasta que su plataforma se halle por debajo del calado del barco que se ha de elevar. [...] se prosigue el agotamiento de los tanques hasta que emerja la plataforma del agua, con lo cual queda completamente seco el casco del buque que se ha de limpiar o reparar. 2, fiche 8, Espagnol, - dique%20flotante
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- draft aft
1, fiche 9, Anglais, draft%20aft
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- draught aft 2, fiche 9, Anglais, draught%20aft
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The extreme draught measured at the after perpendicular. 3, fiche 9, Anglais, - draft%20aft
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tirant d'eau arrière
1, fiche 9, Français, tirant%20d%27eau%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TAR 2, fiche 9, Français, TAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Profondeur de carène mesurée à la perpendiculaire arrière. 3, fiche 9, Français, - tirant%20d%27eau%20arri%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tirant d'eau arrière; TAR : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 9, Français, - tirant%20d%27eau%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- calado de popa
1, fiche 9, Espagnol, calado%20de%20popa
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- Cpp 1, fiche 9, Espagnol, Cpp
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Calado medido en la perpendicular de popa. 1, fiche 9, Espagnol, - calado%20de%20popa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Have numbers
1, fiche 10, Anglais, Have%20numbers
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An expression used by pilots to indicate that they have received runway, wind and altimeter information only. 1, fiche 10, Anglais, - Have%20numbers
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Have numbers: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 10, Anglais, - Have%20numbers
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- J'ai l'information
1, fiche 10, Français, J%27ai%20l%27information
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Expression employée par les pilotes pour indiquer qu'ils ont reçu les données concernant la piste, le vent et l'altimètre seulement. 1, fiche 10, Français, - J%27ai%20l%27information
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
J'ai l'information : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 10, Français, - J%27ai%20l%27information
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Tengo números
1, fiche 10, Espagnol, Tengo%20n%C3%BAmeros
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mientras que es una buena práctica que los pilotos hagan uso del mensaje ATIS allá donde esté disponible, algunos pilotos utilizan la frase "tengo números"("have numbers") en comunicaciones con la torre de control. El uso de esta frase significa que el piloto ha recibido el viento, pista, e información del calado del altímetro SOLAMENTE y la torre no tiene que repetir esta información. No implica la recepción del mensaje ATIS y nunca debe ser utilizado con este propósito. 1, fiche 10, Espagnol, - Tengo%20n%C3%BAmeros
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Minister's intervention
1, fiche 11, Anglais, Minister%27s%20intervention
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 11, Anglais, - Minister%27s%20intervention
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- intervention of Minister
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- intervention du Ministre
1, fiche 11, Français, intervention%20du%20Ministre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- intervention ministérielle 1, fiche 11, Français, intervention%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 11, Français, - intervention%20du%20Ministre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- intervención del Ministro
1, fiche 11, Espagnol, intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El grueso de la sesión se centró en nuevas propuestas para la regularización de los extranjeros en situación ilegal [...] Al final de la misma [...] se produjo una intervención del ministro, que entonces pasó prácticamente inadvertida, pero que tiene un enorme calado. 2, fiche 11, Espagnol, - intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
intervención del Ministro: terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 11, Espagnol, - intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loop alignment error
1, fiche 12, Anglais, loop%20alignment%20error
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Électronique
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- erreur de calage
1, fiche 12, Français, erreur%20de%20calage
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Erreur radiogoniométrique causée par un mauvais calage sur son axe de l'indicateur d'angle. 2, fiche 12, Français, - erreur%20de%20calage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Electrónica
- Metrología y unidades de medida
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- error de calado
1, fiche 12, Espagnol, error%20de%20calado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Error radiogoniométrico debido a un mal calado sobre el eje del indicador de ángulo y que es igual por convención a la diferencia angular de la dirección de referencia escogida y de la dirección real de un objeto realzado por un radiogoniómetro, cuando la indicación de ángulo marca cero. 1, fiche 12, Espagnol, - error%20de%20calado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Ports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lightening
1, fiche 13, Anglais, lightening
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The operation (normally carried out at anchor) of transferring crude oil cargo from a large tanker to a smaller tanker, so reducing the draught of the larger tanker to enable it to enter port. 1, fiche 13, Anglais, - lightening
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
lightening: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 13, Anglais, - lightening
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Ports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- allégement
1, fiche 13, Français, all%C3%A9gement
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- allègement 2, fiche 13, Français, all%C3%A8gement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'une partie de la cargaison de pétrole brut (qui s'effectue normalement au mouillage) entre un gros pétrolier et un pétrolier plus petit. 1, fiche 13, Français, - all%C3%A9gement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce transfert est destiné à réduire le tirant d'eau du gros pétrolier pour lui permettre d'entrer dans un port. 1, fiche 13, Français, - all%C3%A9gement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 13, Français, - all%C3%A9gement
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
allégement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 13, Français, - all%C3%A9gement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de petróleo y gas natural
- Puertos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aligeramiento
1, fiche 13, Espagnol, aligeramiento
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Operación(normalmente realizada fuera de puerto) de transferir petróleo crudo desde un petrolero de grandes dimensiones a otro más pequeño, con el fin de reducir el calado del petrolero mayor para permitirle entrar en puerto. 1, fiche 13, Espagnol, - aligeramiento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- secondary water terminal
1, fiche 14, Anglais, secondary%20water%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A coastal area with no facility for placing deep draft ships alongside a wharf. Secondary water terminals are established on beaches that desirably are adjacent to rail lines and/or good coastal highways. At secondary water terminals, shipping is unloaded at anchorages located from one to five miles offshore, and the cargo and personnel unloaded are landed in the terminal area by ship-to-shore lighters. The scope of operation is so limited that it is not designated as a probable primary nuclear target. 2, fiche 14, Anglais, - secondary%20water%20terminal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
secondary water terminal: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - secondary%20water%20terminal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ports
Fiche 14, La vedette principale, Français
- terminus maritime secondaire
1, fiche 14, Français, terminus%20maritime%20secondaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Zone côtière non équipée pour recevoir à quai des navires de fort tirant d'eau. Les terminus maritimes secondaires sont établis sur des plages, autant que possible voisines de lignes de chemin de fer et/ou de bonnes routes côtières. Dans les terminus maritimes secondaires, les navires sont déchargés à des postes de mouillages situés entre 1 à 5 milles de la côte, et la cargaison et le personnel sont débarqués au moyen d'allèges. Le volume des opérations est si limité qu'ils ne sont pas retenus comme objectifs nucléaires probables de premier ordre. 2, fiche 14, Français, - terminus%20maritime%20secondaire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
terminus maritime secondaire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - terminus%20maritime%20secondaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- terminal marítima secundaria
1, fiche 14, Espagnol, terminal%20mar%C3%ADtima%20secundaria
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Zona costera que no permite la entrada de barcos de gran calado. Estas zonas se establecen sobre playas que a ser posible estén próximas a líneas de ferrocarril o autopista costeras. En una zona costera secundaria los barcos se descargan desde fondeaderos situados desde una a cinco millas mar adentro y se realiza por medio de embarcaciones ligeras que van desde la playa a los barcos fondeados. La operación se limita para que la zona no sea designada como probable objetivo nuclear principal. 1, fiche 14, Espagnol, - terminal%20mar%C3%ADtima%20secundaria
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- critical discharge
1, fiche 15, Anglais, critical%20discharge
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Discharge that maintains critical flow in a channel section for a given depth of flow. 1, fiche 15, Anglais, - critical%20discharge
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- débit critique
1, fiche 15, Français, d%C3%A9bit%20critique
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Débit qui, dans une section donnée d'un chenal, maintient l'écoulement critique pour une profondeur donnée. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9bit%20critique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- caudal crítico
1, fiche 15, Espagnol, caudal%20cr%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Caudal que mantiene en un canal el régimen crítico en una sección dada para un calado determinado. 2, fiche 15, Espagnol, - caudal%20cr%C3%ADtico
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hip knob
1, fiche 16, Anglais, hip%20knob
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A finial surmounting the peak of a gable or a hipped roof. 2, fiche 16, Anglais, - hip%20knob
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- épi de faîtage
1, fiche 16, Français, %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- épi de faîte 1, fiche 16, Français, %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEte
correct, nom masculin
- épi 2, fiche 16, Français, %C3%A9pi
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ornement en métal, en céramique, etc., décorant l'aiguille d'un poinçon de croupe ou de comble en pavillon, le sommet d'un pignon, les extrémités du faîte d'un toit. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Pièce qui surmonte un poinçon, au-dessus du faîtage d'une toiture, pour constituer un amortissement. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- crestería de caballete
1, fiche 16, Espagnol, crester%C3%ADa%20de%20caballete
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Crestería. Remate calado que corona la parte superior de los edificios, a lo largo de la cornisa o del caballete del tejado. 2, fiche 16, Espagnol, - crester%C3%ADa%20de%20caballete
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- velocity-area method 1, fiche 17, Anglais, velocity%2Darea%20method
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Method of measuring the discharge of streams by determining the velocity of the flowing water at a number of points over the cross section, measuring depths over the area of the cross section, and summing products of mean velocities by elemental areas. 1, fiche 17, Anglais, - velocity%2Darea%20method
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- jaugeage par exploration du champ des vitesses
1, fiche 17, Français, jaugeage%20par%20exploration%20du%20champ%20des%20vitesses
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Détermination du débit d'un cours d'eau en mesurant, dans une section droite, la vitesse du courant en un certain nombre de points dont on mesure également la profondeur, et en faisant la somme des produits des vitesses moyennes par les aires élémentaires auxquelles elles s'appliquent. 1, fiche 17, Français, - jaugeage%20par%20exploration%20du%20champ%20des%20vitesses
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- método de área-velocidad
1, fiche 17, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20%C3%A1rea%2Dvelocidad
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Método de medición del caudal en cursos de agua, mediante la determinación de la velocidad del flujo de agua en cierto número de puntos de la sección transversal, la medida del calado en dichos puntos y la suma de los productos de las velocidades medias por las áreas elementales resultantes. 1, fiche 17, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20%C3%A1rea%2Dvelocidad
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Canals
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Low structure built under water in order to adjust the depth of a river. 1, fiche 18, Anglais, - sill
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Canaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 18, Français, seuil
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage submergé peu élevé construit dans le lit en vue de modifier la profondeur de la rivière. 1, fiche 18, Français, - seuil
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Canales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- umbral
1, fiche 18, Espagnol, umbral
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Obra construida bajo el agua para modificar el calado de un río. 1, fiche 18, Espagnol, - umbral
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Epper effect
1, fiche 19, Anglais, Epper%20effect
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Effect in which the wave crest produced by a current meter and its suspension, moving forward, causes an increase in the height of the wetted cross-section and a consequential reduction of the relative velocity. 2, fiche 19, Anglais, - Epper%20effect
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 19, Anglais, - Epper%20effect
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- effet d'Epper
1, fiche 19, Français, effet%20d%27Epper
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- effet Epper 2, fiche 19, Français, effet%20Epper
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Effet selon lequel la crête de l'onde produite par le déplacement d'un moulinet et de son équipage provoque un accroissement de la hauteur de la section mouillée et par suite une diminution de la vitesse relative. 1, fiche 19, Français, - effet%20d%27Epper
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
effet Epper : Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 19, Français, - effet%20d%27Epper
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- efecto Epper
1, fiche 19, Espagnol, efecto%20Epper
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Efecto por el cual la onda producida por el movimiento de un molinete y del dispositivo del cual pende provoca un incremento del calado de la sección transversal mojada y consecuentemente una reducción de la velocidad relativa. 1, fiche 19, Espagnol, - efecto%20Epper
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


