TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALENDARIO [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Rosh Hashanah
1, fiche 1, Anglais, Rosh%20Hashanah
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Rosh Hashana 2, fiche 1, Anglais, Rosh%20Hashana
correct
- Rosh ha-Shana 3, fiche 1, Anglais, Rosh%20ha%2DShana
correct
- Jewish New Year 4, fiche 1, Anglais, Jewish%20New%20Year
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashanah, the Jewish New Year, is one of Judaism's holiest days. Meaning "head of the year" or "first of the year," the festival begins on the first day of Tishrei, the seventh month of the Hebrew calendar, which falls during September or October. 5, fiche 1, Anglais, - Rosh%20Hashanah
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rosh ha Shana
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rosh Hashanah
1, fiche 1, Français, Rosh%20Hashanah
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Rosh Hachana 2, fiche 1, Français, Rosh%20Hachana
correct
- Roch Hachana 3, fiche 1, Français, Roch%20Hachana
correct
- Nouvel An juif 4, fiche 1, Français, Nouvel%20An%20juif
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashanah est la fête du Nouvel An juif. Elle est célébrée au mois de septembre ou d'octobre et non au mois de janvier, en accord avec le calendrier hébraïque lunisolaire. 5, fiche 1, Français, - Rosh%20Hashanah
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Roch Hachanah
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Rosh Hashaná
1, fiche 1, Espagnol, Rosh%20Hashan%C3%A1
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashaná transliterado ro'sh ha-shanah,("comienzo del año") es el Año Nuevo espiritual judío y se celebra el primero y el segundo día de Tishrei(mes en el calendario hebreo). 1, fiche 1, Espagnol, - Rosh%20Hashan%C3%A1
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Leader of the Government in the House of Commons
1, fiche 2, Anglais, Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Government House Leader 2, fiche 2, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The Minister responsible for managing the government's business in the House, including negotiating the scheduling of business with the House Leaders of the opposition parties. 3, fiche 2, Anglais, - Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "Government House Leader" is usually written with a capital "G," "H" and "L." However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "government House leader" (with a lower case "g" and "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates." 4, fiche 2, Anglais, - Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Government in the House of Commons Leader
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- leader du gouvernement à la Chambre des communes
1, fiche 2, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- leader du gouvernement à la Chambre 2, fiche 2, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin, Canada
- leader parlementaire du gouvernement 3, fiche 2, Français, leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ministre responsable de la gestion parlementaire des affaires du gouvernement à la Chambre, y compris la négociation du calendrier des affaires avec les leaders à la Chambre des partis de l'opposition. 4, fiche 2, Français, - leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Líder del Gobierno en la Cámara de los Comunes
1, fiche 2, Espagnol, L%C3%ADder%20del%20Gobierno%20en%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diputado del partido en el poder responsable de la gestión de los asuntos del Gobierno en la Cámara, incluida la negociación del calendario de los asuntos con los líderes parlamentarios de los partidos de la oposición. 1, fiche 2, Espagnol, - L%C3%ADder%20del%20Gobierno%20en%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Climatology
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- climate variability
1, fiche 3, Anglais, climate%20variability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- climatic variability 2, fiche 3, Anglais, climatic%20variability
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Natural or anthropogenic variations in the mean state of the climate and other statistics spanning on all space and time scales beyond those of individual weather events. 3, fiche 3, Anglais, - climate%20variability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Climatologie
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- variabilité du climat
1, fiche 3, Français, variabilit%C3%A9%20du%20climat
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- variabilité climatique 2, fiche 3, Français, variabilit%C3%A9%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variations, d'origine naturelle ou anthropique, de l'état moyen du climat et d'autres variables statistiques qui s'étendent sur toutes les échelles spatiales et temporelles supérieures à celles des événements météorologiques individuels. 3, fiche 3, Français, - variabilit%C3%A9%20du%20climat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Cambio climático
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- variabilidad climática
1, fiche 3, Espagnol, variabilidad%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- variabilidad del clima 1, fiche 3, Espagnol, variabilidad%20del%20clima
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El término "variabilidad climática" se utiliza a menudo para indicar desviaciones de las estadísticas climáticas a lo largo de un período de tiempo dado(por ejemplo, un mes, estación o año determinados) respecto a estadísticas climáticas a largo plazo relacionadas con el mismo período del calendario.(En este sentido, la variabilidad climática se mide por esas desviaciones, denominadas habitualmente anomalías.) 1, fiche 3, Espagnol, - variabilidad%20clim%C3%A1tica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- emission cap
1, fiche 4, Anglais, emission%20cap
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- emissions cap 2, fiche 4, Anglais, emissions%20cap
correct
- emission ceiling 3, fiche 4, Anglais, emission%20ceiling
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mandated restraint, in a scheduled timeframe, that puts a ceiling on the total amount of anthropogenic greenhouse gas emissions that can be released into the atmosphere. 2, fiche 4, Anglais, - emission%20cap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
emission cap: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 4, Anglais, - emission%20cap
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- emissions ceiling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plafond d'émission
1, fiche 4, Français, plafond%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Restriction obligatoire sur une période de temps donnée, qui plafonne le volume total des émissions anthropiques de gaz à effet de serre qui peuvent être rejetées dans l'atmosphère. 2, fiche 4, Français, - plafond%20d%27%C3%A9mission
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plafond d'émission : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 4, Français, - plafond%20d%27%C3%A9mission
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- plafond d'émissions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Medidas contra la contaminación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tope de las emisiones
1, fiche 4, Espagnol, tope%20de%20las%20emisiones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- límite máximo de emisión 1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Restricción impuesta, con un calendario programado, que impone un tope a la cantidad total de emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero que pueden liberarse en la atmósfera. 1, fiche 4, Espagnol, - tope%20de%20las%20emisiones
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tope de emisión
- límite máximo de emisiones
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Advent calendar
1, fiche 5, Anglais, Advent%20calendar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A calendar for the month preceding Christmas, especially one made with flaps or windows opened one each day to reveal a seasonal picture, scene, etc. 1, fiche 5, Anglais, - Advent%20calendar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calendrier de l'avent
1, fiche 5, Français, calendrier%20de%20l%27avent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le calendrier de l'avent commence le 1er décembre. 1, fiche 5, Français, - calendrier%20de%20l%27avent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- calendario de adviento
1, fiche 5, Espagnol, calendario%20de%20adviento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Navidad nos gusta por muchas cosas pero sobre todo por ese esperado momento : el de empezar el calendario de adviento. […] Siempre tiene sorpresas bonitas escondidas en sus ventanitas […] 2, fiche 5, Espagnol, - calendario%20de%20adviento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Team Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- match schedule
1, fiche 6, Anglais, match%20schedule
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- schedule of matches 2, fiche 6, Anglais, schedule%20of%20matches
correct
- fixture 3, fiche 6, Anglais, fixture
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The whole schedule of games to be played in a championship, indicating when each game is to be played ... 4, fiche 6, Anglais, - match%20schedule
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
football fixture 5, fiche 6, Anglais, - match%20schedule
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calendrier des matchs
1, fiche 6, Français, calendrier%20des%20matchs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- calendrier des matches 2, fiche 6, Français, calendrier%20des%20matches
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Calendrier des matches. La Coupe du Monde de la FIFA [Fédération Internationale de Football Association], Qatar 2022™ comprendra un total de 64 matches. Découvrez les dates et les lieux de toutes les rencontres. 2, fiche 6, Français, - calendrier%20des%20matchs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- calendario de encuentros
1, fiche 6, Espagnol, calendario%20de%20encuentros
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- calendario de partidos 2, fiche 6, Espagnol, calendario%20de%20partidos
correct, nom masculin
- fixture 3, fiche 6, Espagnol, fixture
anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
calendario de encuentros; calendario de partidos; fixture : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso de "calendario de encuentros" o "calendario de partidos" como alternativas en español al anglicismo "fixture". 1, fiche 6, Espagnol, - calendario%20de%20encuentros
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- House Leader
1, fiche 7, Anglais, House%20Leader
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The Member of a party responsible for its management in the House. 2, fiche 7, Anglais, - House%20Leader
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Government House Leader arrives at a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties. 2, fiche 7, Anglais, - House%20Leader
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In the House of Commons. 3, fiche 7, Anglais, - House%20Leader
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The term "House Leader" is usually written with a capital "H" and "L." However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "House leader" (with a lower case "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates." 3, fiche 7, Anglais, - House%20Leader
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- leader à la Chambre
1, fiche 7, Français, leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- leader parlementaire 2, fiche 7, Français, leader%20parlementaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Député responsable de la gestion des affaires de son parti à la Chambre. 3, fiche 7, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le leader du gouvernement établit un calendrier des affaires de la Chambre après consultation avec les leaders [à la Chambre] des autres partis reconnus. 3, fiche 7, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
À la Chambre des communes. 4, fiche 7, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria 1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria
correct, nom féminin
- lideresa parlamentaria 1, fiche 7, Espagnol, lideresa%20parlamentaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diputado responsable de la gestión de los asuntos de su partido en la Cámara. 1, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADder%20parlamentario
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El líder del Gobierno en la Cámara establece un calendario de los asuntos de la Cámara tras consultar con los líderes parlamentarios de los otros partidos reconocidos. 1, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADder%20parlamentario
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Islamism
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ramadan
1, fiche 8, Anglais, Ramadan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A period of abstinence and other religious practices observed during the entire ninth month of the Muslim year. 2, fiche 8, Anglais, - Ramadan
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The predominant practice during Ramadan is fasting from dawn to sunset. 3, fiche 8, Anglais, - Ramadan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Mahométisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ramadan
1, fiche 8, Français, ramadan
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Période d'abstinence et d'autres pratiques religieuses suivies durant tout le neuvième mois du calendrier musulman. 2, fiche 8, Français, - ramadan
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ramadan : terme qui s'écrit sans majuscule initiale en français. 2, fiche 8, Français, - ramadan
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[On] emploie indifféremment le mot «ramadan» pour désigner le mois saint pour les musulmans et, par métonymie, le jeûne ou saoum, qui constitue l'un des cinq piliers de l'islam. 3, fiche 8, Français, - ramadan
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Islamismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Ramadán
1, fiche 8, Espagnol, Ramad%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Período religioso de ayuno riguroso celebrado durante el noveno mes del calendario musulmán. 2, fiche 8, Espagnol, - Ramad%C3%A1n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ramadán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, tal y como señala la Ortografía académica, cuando "Ramadán" hace referencia concretamente al período religioso se escribe con inicial mayúscula. 1, fiche 8, Espagnol, - Ramad%C3%A1n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ramadan
1, fiche 9, Anglais, Ramadan
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ninth month of the Muslim year, during which strict fasting is observed from sunrise to sunset. 2, fiche 9, Anglais, - Ramadan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ramadan
1, fiche 9, Français, ramadan
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Neuvième mois du calendrier musulman pendant lequel les musulmans doivent s'astreindre à l'abstinence entre le lever et le coucher du soleil. 2, fiche 9, Français, - ramadan
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ramadan : terme qui s'écrit sans majuscule initiale en français. 2, fiche 9, Français, - ramadan
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ramadán
1, fiche 9, Espagnol, ramad%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Uno de los doce meses del calendario musulmán en el que el islam prescribe el ayuno obligatorio para los creyentes. 1, fiche 9, Espagnol, - ramad%C3%A1n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ramadán : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el término "ramadán" con inicial minúscula cuando designa el nombre de uno de los doce meses del calendario musulmán. 1, fiche 9, Espagnol, - ramad%C3%A1n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Liturgy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- St. James The Great Day
1, fiche 10, Anglais, St%2E%20James%20The%20Great%20Day
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- St. James The Greater Day 2, fiche 10, Anglais, St%2E%20James%20The%20Greater%20Day
correct
- Saint James The Great Day 3, fiche 10, Anglais, Saint%20James%20The%20Great%20Day
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
St. James The Great Day is celebrated on April 30 following the Orthodox Christian calendar and on July 25 according to the Christian calendar. 4, fiche 10, Anglais, - St%2E%20James%20The%20Great%20Day
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Saint James The Greater Day
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Liturgies chrétiennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fête du saint apôtre Jacques (le Majeur)
1, fiche 10, Français, f%C3%AAte%20du%20saint%20ap%C3%B4tre%20Jacques%20%28le%20Majeur%29
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La fête du saint apôtre Jacques (le Majeur) est célébrée le 30 avril pour le christianisme orthodoxe et le 25 juillet pour le christianisme occidental. 1, fiche 10, Français, - f%C3%AAte%20du%20saint%20ap%C3%B4tre%20Jacques%20%28le%20Majeur%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Liturgia cristiana
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Día de Santiago el Mayor
1, fiche 10, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Santiago%20el%20Mayor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El Día de Santiago el Mayor se celebra el 30 de abril en el calendario religioso ortodoxo y el 25 de julio en el calendario cristiano. 2, fiche 10, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20Santiago%20el%20Mayor
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Yom ha-Shoah
1, fiche 11, Anglais, Yom%20ha%2DShoah
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Holocaust Memorial Day 1, fiche 11, Anglais, Holocaust%20Memorial%20Day
correct
- Holocaust Day 1, fiche 11, Anglais, Holocaust%20Day
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Yom ha-Shoah or the Day of the Holocaust as determined in each year by the Jewish lunar calendar, is proclaimed as "Holocaust Memorial Day - Yom ha-Shoah". 1, fiche 11, Anglais, - Yom%20ha%2DShoah
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Yom ha-Shoah; Holocaust Memorial Day; Holocaust Day: Not to be confused with the "International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust," which is a day established by the United Nations and observed annually on January 27. 2, fiche 11, Anglais, - Yom%20ha%2DShoah
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Yom ha-Choah
1, fiche 11, Français, Yom%20ha%2DChoah
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Yom Hashoah 2, fiche 11, Français, Yom%20Hashoah
correct
- Jour commémoratif de l'Holocauste 3, fiche 11, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste
correct, nom masculin
- Jour de l'Holocauste 1, fiche 11, Français, Jour%20de%20l%27Holocauste
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Yom ha-Choah ou le Jour de l'Holocauste, tel qu'il est fixé chaque année selon le calendrier lunaire juif, est désigné comme «Jour commémoratif de l'Holocauste - Yom ha-Choah». 1, fiche 11, Français, - Yom%20ha%2DChoah
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Yom ha-Choah; Yom Hashoah; Jour commémoratif de l'Holocauste; Jour de l'Holocauste : Ne pas confondre avec la «Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste», journée proclamée par les Nations Unies et qui se commémore annuellement le 27 janvier. 4, fiche 11, Français, - Yom%20ha%2DChoah
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Iom Hashoá
1, fiche 11, Espagnol, Iom%20Hasho%C3%A1
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Día de Conmemoración del Holocausto 2, fiche 11, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
- Día del Holocausto 3, fiche 11, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En Iom Hashoá se recuerda a todas las víctimas judías del exterminio en manos de los nazis y sus colaboradores […] 2, fiche 11, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Iom Hashoá; Día de Conmemoración del Holocausto; Día del Holocausto : No confundir este día, que se conmemora generalmente en el mes de abril, según el calendario judío, con el "Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto", día establecido por las Naciones Unidas y que se celebra anualmente el 27 de enero. 4, fiche 11, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Día de Conmemoración del Holocausto; Día del Holocausto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 5, fiche 11, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust
1, fiche 12, Anglais, International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- International Holocaust Remembrance Day 2, fiche 12, Anglais, International%20Holocaust%20Remembrance%20Day
non officiel
- Holocaust Remembrance Day 2, fiche 12, Anglais, Holocaust%20Remembrance%20Day
non officiel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... the United Nations [designated] 27 January–the anniversary of the liberation of the Auschwitz death camp–as an annual International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust ... 3, fiche 12, Anglais, - International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust: Not to be confused with "Yom ha-Shoah" or "Holocaust Memorial Day," which is determined each year following the Jewish lunar calendar. 4, fiche 12, Anglais, - International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste
1, fiche 12, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'Holocauste 2, fiche 12, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20en%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
non officiel, nom féminin
- Journée internationale en mémoire des victimes de l'Holocauste 3, fiche 12, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20en%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
non officiel, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] les Nations Unies [ont proclamé] le 27 janvier (date d'anniversaire de la libération du camp d'Auschwitz) la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste. 4, fiche 12, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste : Ne pas confondre avec «Yom ha-Choah» ou le «Jour commémoratif de l'Holocauste», qui est fixé chaque année selon le calendrier lunaire juif. 5, fiche 12, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto
1, fiche 12, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto : No confundir este día establecido por las Naciones Unidas y que se celebra anualmente el 27 de enero con "Iom Hashoá" o "Día de Conmemoración del Holocausto", que se conmemora generalmente en el mes de abril, según el calendario judío. 2, fiche 12, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 12, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Economic Conditions and Forecasting
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- calendar effect 1, fiche 13, Anglais, calendar%20effect
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
calendar effect: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - calendar%20effect
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Prévisions et conjonctures économiques
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- effet de calendrier
1, fiche 13, Français, effet%20de%20calendrier
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
effet de calendrier : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 13, Français, - effet%20de%20calendrier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Previsiones y condiciones económicas
- Bolsa de valores
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- efecto calendario
1, fiche 13, Espagnol, efecto%20calendario
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- efecto de calendario 2, fiche 13, Espagnol, efecto%20de%20calendario
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El efecto calendario alude al impacto de que :(1) los meses no contienen elmismo número de días; y(2) entre un año y otro, la composición por díasdel mismo mes cambia(tiene más o menos martes, miércoles, etc.) oalgunos de ellos resultan ser feriados. [...] El efecto calendario es la suma de los efectos composición(que incluye estructura y feriados) y bisiestos. 1, fiche 13, Espagnol, - efecto%20calendario
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-08-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- multifunction board
1, fiche 14, Anglais, multifunction%20board
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A printed circuit (PC) board that is capable of adding two or more distinct capabilities to a computer. 2, fiche 14, Anglais, - multifunction%20board
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[A multifunction board adds several functions to a personal computer (PC) such as] parallel ports and serial ports for attaching peripheral equipment, special features [(i.e. clock/calendar)] and additional memory. 3, fiche 14, Anglais, - multifunction%20board
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carte multifonction
1, fiche 14, Français, carte%20multifonction
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Carte de circuits imprimés qui permet l'ajout de deux capacités ou plus à un ordinateur. 2, fiche 14, Français, - carte%20multifonction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une carte multifonction permet l'ajout de plusieurs fonctions à un ordinateur personnel, dont des ports parallèles et des ports série pour la connexion de périphériques, de caractéristiques spéciales (ex. horloge-calendrier) et de la mémoire supplémentaire. 2, fiche 14, Français, - carte%20multifonction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de funciones múltiples
1, fiche 14, Espagnol, tarjeta%20de%20funciones%20m%C3%BAltiples
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En una computadora(ordenador) personal, es una tarjeta o panel(tablero) que contiene dispositivos semiconductores que proveen cierto número de opciones; por ejemplo, puertos paralelos y en serie para conectar dispositivos periféricos y ciertas características especiales, como un reloj/calendario y memoria adicional. 1, fiche 14, Espagnol, - tarjeta%20de%20funciones%20m%C3%BAltiples
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Management
- Air Pollution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- target schedule
1, fiche 15, Anglais, target%20schedule
correct, spécifique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Time period in which commitments to achieve emission control target is to be realized, with the duration of such time period to be equal to that of the baseline reference period. 2, fiche 15, Anglais, - target%20schedule
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Reduction schedule (for halons); step-down schedule. 3, fiche 15, Anglais, - target%20schedule
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pollution de l'air
Fiche 15, La vedette principale, Français
- calendrier
1, fiche 15, Français, calendrier
correct, nom masculin, générique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Programme, couvrant la période de référence, qui comprend les dates, les échéances, les étapes, etc. qui doivent être respectées pour que les objectifs auxquels s'est engagé un pays ou une partie signataire soient ultimement atteints. 1, fiche 15, Français, - calendrier
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Calendrier des réductions des émissions de dioxyde de soufre auquel doivent se conformer l'Ontario Hydro, la Falconbridge, l'Inco et l'Algoma Steel. 1, fiche 15, Français, - calendrier
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Calendrier de réduction des halons; calendrier d'élimination par étapes. 2, fiche 15, Français, - calendrier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación del aire
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- calendario
1, fiche 15, Espagnol, calendario
nom masculin, générique
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Calendario de reducción de los halones; calendario de reducción por etapas. 1, fiche 15, Espagnol, - calendario
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- online operating system
1, fiche 16, Anglais, online%20operating%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There is so much hype about online [operating systems] these days that Web-based software is becoming a serious competitor to conventional desktop applications. Glide OS 2.0, developed by Transmedia, is the first online operating system. 1, fiche 16, Anglais, - online%20operating%20system
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- on-line operating system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système d'exploitation en ligne
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le [Web] 2.0 offre notamment l'avantage de pouvoir se servir du navigateur Internet comme d'un ordinateur de bureau : il suffit de cliquer sur une icône pour entrer dans un traitement de texte, une base de données, un calendrier ou même une liste de tâches. Les documents peuvent être sauvegardés en ligne et donc récupérés depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet. Ces «logiciels» sont en outre gratuits et mis à jour automatiquement par leurs concepteurs. Plusieurs sites proposent une ou plusieurs applications de ce type, dont certaines peuvent même faire office de système d'exploitation en ligne, bien qu'elles n'en soient qu'aux premiers stades de leur développement. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20en%20ligne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sistema operativo en línea
1, fiche 16, Espagnol, sistema%20operativo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
MyGoya [es un] sistema operativo en línea que ofrece un espacio como si se tratase de un sistema operativo tradicional. Ofrece las típicas aplicaciones de los sistemas operativos en línea, como correo electrónico, chat, un procesador de textos, calendario, etc. 1, fiche 16, Espagnol, - sistema%20operativo%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- snap election
1, fiche 17, Anglais, snap%20election
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An election called without prior warning. 2, fiche 17, Anglais, - snap%20election
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- élection éclair
1, fiche 17, Français, %C3%A9lection%20%C3%A9clair
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- élection surprise 2, fiche 17, Français, %C3%A9lection%20surprise
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Élection déclenchée à l'improviste. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9lection%20%C3%A9clair
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- elección sorpresa
1, fiche 17, Espagnol, elecci%C3%B3n%20sorpresa
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Elección fuera de calendario y convocada a toda prisa. 1, fiche 17, Espagnol, - elecci%C3%B3n%20sorpresa
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Parliamentary Language
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- supply period
1, fiche 18, Anglais, supply%20period
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One of three periods into which the year is divided for the purpose of the consideration of supply. The twenty allotted days are divided among the supply periods. 2, fiche 18, Anglais, - supply%20period
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- période de crédits
1, fiche 18, Français, p%C3%A9riode%20de%20cr%C3%A9dits
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- période d'octroi des crédits 2, fiche 18, Français, p%C3%A9riode%20d%27octroi%20des%20cr%C3%A9dits
correct, nom féminin
- période des subsides 1, fiche 18, Français, p%C3%A9riode%20des%20subsides
à éviter, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Une des trois périodes du calendrier parlementaire réservées à l'examen des crédits. Il y a en tout vingt jours désignés, répartis parmi ces trois périodes. 1, fiche 18, Français, - p%C3%A9riode%20de%20cr%C3%A9dits
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme «subsides» apparaît encore dans le Règlement. 1, fiche 18, Français, - p%C3%A9riode%20de%20cr%C3%A9dits
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Lenguaje parlamentario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- período de créditos
1, fiche 18, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20cr%C3%A9ditos
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Uno de los tres períodos del calendario parlamentario reservado al examen de los trabajos de asignación presupuestaria. 1, fiche 18, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20cr%C3%A9ditos
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Los días de la oposición o los días designados se reparten entre esos tres períodos, que se terminan respectivamente el 10 de diciembre, 26 de marzo y 23 de junio. 1, fiche 18, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20cr%C3%A9ditos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cross-country ski race 1, fiche 19, Anglais, cross%2Dcountry%20ski%20race
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 19, La vedette principale, Français
- course de fond
1, fiche 19, Français, course%20de%20fond
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Course de ski à travers la campagne par tous les terrains. [Encyclopédie des sports, Paris, Larousse]. 1, fiche 19, Français, - course%20de%20fond
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- carrera de esquí de fondo
1, fiche 19, Espagnol, carrera%20de%20esqu%C3%AD%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Llega el mes de las carreras : Febrero es tradicionalmente el mes con mayor actividad en cuanto a carreras de esquí de fondo en España y también en Europa. Los miembros del club volverán a acudir a varias citas del calendario como la Marxa Beret [...] 1, fiche 19, Espagnol, - carrera%20de%20esqu%C3%AD%20de%20fondo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- parliamentary calendar
1, fiche 20, Anglais, parliamentary%20calendar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A calendar which presents the projected schedule of sittings and adjournments for a given year. 2, fiche 20, Anglais, - parliamentary%20calendar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- calendrier parlementaire
1, fiche 20, Français, calendrier%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Calendrier qui indique les périodes de séances et d'ajournements qu'on prévoit pour une année donnée. 2, fiche 20, Français, - calendrier%20parlementaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- calendario parlamentario
1, fiche 20, Espagnol, calendario%20parlamentario
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Calendario que indica, de acuerdo con las disposiciones del Reglamento, los períodos precisos de sesiones y recesos de un año dado. 1, fiche 20, Espagnol, - calendario%20parlamentario
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- month
1, fiche 21, Anglais, month
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- mo 2, fiche 21, Anglais, mo
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
month; mo: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 21, Anglais, - month
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mois
1, fiche 21, Français, mois
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- mo 2, fiche 21, Français, mo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mois; mo : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 21, Français, - mois
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- mes
1, fiche 21, Espagnol, mes
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las doce partes en que se considera dividido el año en el calendario. 1, fiche 21, Espagnol, - mes
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Meteorology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- World Meteorological Intervals
1, fiche 22, Anglais, World%20Meteorological%20Intervals
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- WMI 1, fiche 22, Anglais, WMI
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Days during the International Geophysical Year on which supplementary meteorological observations were made according to the IGY schedule. 1, fiche 22, Anglais, - World%20Meteorological%20Intervals
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- World Meteorological Interval
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Météorologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Intervalles météorologiques mondiaux
1, fiche 22, Français, Intervalles%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20mondiaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
- WMI 1, fiche 22, Français, WMI
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Journées de l'Année géophysique internationale au cours desquelles des observations météorologiques supplémentaires ont été effectuées selon les besoins du programme de l'AGI. 1, fiche 22, Français, - Intervalles%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20mondiaux
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Intervalle météorologique mondial
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Meteorología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Intervalos meteorológicos mundiales
1, fiche 22, Espagnol, Intervalos%20meteorol%C3%B3gicos%20mundiales
nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Días del Año Geofísico Internacional en que se realizaron observaciones meteorológicas adicionales según el calendario de actividades del AGI. 1, fiche 22, Espagnol, - Intervalos%20meteorol%C3%B3gicos%20mundiales
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Intervalo meteorológico mundial
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Julian day
1, fiche 23, Anglais, Julian%20day
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Julian day number 2, fiche 23, Anglais, Julian%20day%20number
correct
- Julian number 3, fiche 23, Anglais, Julian%20number
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The number of each day, as reckoned consecutively since the beginning of the present Julian period on January 1, 4713 B.C.; it is used primarily by astronomers to avoid confusion due to the use of different calendars at different times and places; the Julian day begins at noon, 12 hours later than the corresponding civil day. 1, fiche 23, Anglais, - Julian%20day
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
the number of a day in the Julian day calendar (as 2,436,934 for Jan. 1st, 1960). 2, fiche 23, Anglais, - Julian%20day
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Julian day calendar: a system used esp. by astronomers of numbering days consecutively from the arbitrarily selected point of the year 4713 B.C. instead of by cycles of days. 2, fiche 23, Anglais, - Julian%20day
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
See Julian period. 4, fiche 23, Anglais, - Julian%20day
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- jour julien
1, fiche 23, Français, jour%20julien
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- JJ 1, fiche 23, Français, JJ
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- numéro de jour julien 2, fiche 23, Français, num%C3%A9ro%20de%20jour%20julien
nom masculin
- numéro d'ordre scaligérien 3, fiche 23, Français, num%C3%A9ro%20d%27ordre%20scalig%C3%A9rien
voir observation, nom masculin
- jour scaligérien 4, fiche 23, Français, jour%20scalig%C3%A9rien
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Période julienne. C'est une période de temps qui comprend 2 914 695 jours. [...] à chaque jour correspond le nombre dit jour julien. Par exemple, au ler janvier 1962, à 12 h, correspond le jour julien 2 437 666 [...]. Donc, depuis le 1er janvier de l'an 4713 avant J.-C., à midi, il s'est écoulé 2 437 666 jours solaires. 1, fiche 23, Français, - jour%20julien
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
En astronomie, [...] les dates sont souvent exprimées en jours juliens (dont le symbole est JJ) quand il s'agit de connaître des intervalles de temps écoulés entre deux dates quelconques [...]. De nombreuses éphémérides astronomiques portent la date exprimée en JJ à côté de celle exprimée en temps civil. 1, fiche 23, Français, - jour%20julien
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Le numéro d'ordre scaligérien du premier jour d'une année julienne [...]. [...] si on considère l'an julien 1981 (an scaligérien no 6693), le numéro de son premier jour est 2 444 619, puisque 365,25 (4712 + 1981)= 2 444 618,2. 3, fiche 23, Français, - jour%20julien
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Quoique la documentation consultée porte à le croire, la terminologue n'a pu établir avec certitude que les termes «numéro d'ordre scaligérien» et «jour scaligérien» sont des synonymes parfaits de «jour julien». 4, fiche 23, Français, - jour%20julien
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- número juliano
1, fiche 23, Espagnol, n%C3%BAmero%20juliano
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Forma de representación del calendario dentro de un sistema de computadora(ordenador). La fecha juliana indica el año y el número de días transcurridos en el año; por ejemplo, 88027, fue enero 27, 1988, el día número 27 del año 1988. 1, fiche 23, Espagnol, - n%C3%BAmero%20juliano
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- calendar view 1, fiche 24, Anglais, calendar%20view
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- visualisation de l'agenda
1, fiche 24, Français, visualisation%20de%20l%27agenda
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- visualización del calendario
1, fiche 24, Espagnol, visualizaci%C3%B3n%20del%20calendario
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Una de las cuatro formas de mostrar las citas del calendario : por un día, por una semana, por semanas combinando varios calendarios o listando todo el calendario, incluyendo los trabajos y recordatorios así como de las citas. 1, fiche 24, Espagnol, - visualizaci%C3%B3n%20del%20calendario
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- calendar description
1, fiche 25, Anglais, calendar%20description
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- description de l'agenda
1, fiche 25, Français, description%20de%20l%27agenda
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- descripción de calendario
1, fiche 25, Espagnol, descripci%C3%B3n%20de%20calendario
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Campo asociado con un calendario que identifica su contenido. 2, fiche 25, Espagnol, - descripci%C3%B3n%20de%20calendario
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Loans
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- redemption table
1, fiche 26, Anglais, redemption%20table
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- amortization table 2, fiche 26, Anglais, amortization%20table
correct
- amortization schedule 3, fiche 26, Anglais, amortization%20schedule
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A table listing the payments due on a loan and the balance remaining after each payment is made. 4, fiche 26, Anglais, - redemption%20table
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- amortisation schedule
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tableau d'amortissement
1, fiche 26, Français, tableau%20d%27amortissement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tableau de remboursement 1, fiche 26, Français, tableau%20de%20remboursement
correct, nom masculin
- calendrier d'amortissement 2, fiche 26, Français, calendrier%20d%27amortissement
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tableau qui matérialise le plan de remboursement ou d'amortissement d'une dette. Ce tableau indique, pour chaque période, le capital non encore remboursé au début de la période, le montant du versement décomposé en intérêts et amortissement de la dette, et le capital restant dû après le versement. 3, fiche 26, Français, - tableau%20d%27amortissement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tabla de amortización
1, fiche 26, Espagnol, tabla%20de%20amortizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- cuadro de amortización 2, fiche 26, Espagnol, cuadro%20de%20amortizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Documento proforma de un crédito en el cual se proyectan los pagos de intereses de capital y consolidados, de acuerdo con un calendario de fechas de pagos. 3, fiche 26, Espagnol, - tabla%20de%20amortizaci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- system date
1, fiche 27, Anglais, system%20date
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The system date is provided at the hardware level by the internal clock. 2, fiche 27, Anglais, - system%20date
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- date système
1, fiche 27, Français, date%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- date du système 2, fiche 27, Français, date%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- fecha del sistema
1, fiche 27, Espagnol, fecha%20del%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- fecha de sistema 2, fiche 27, Espagnol, fecha%20de%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fecha de calendario mantenida por el sistema de la computadora(ordenador) y actualizada mientras el sistema está trabajando. 1, fiche 27, Espagnol, - fecha%20del%20sistema
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- term of protection
1, fiche 28, Anglais, term%20of%20protection
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Authors who are nationals of any country that grants a term of protection shorter than that mentioned in subsection (1) are not entitled to claim a longer term of protection in Canada. 2, fiche 28, Anglais, - term%20of%20protection
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- durée de protection
1, fiche 28, Français, dur%C3%A9e%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs ressortissants d'un pays qui accorde une durée de protection plus courte que celle qui est indiquée au paragraphe (1) ne sont pas admis à réclamer une plus longue durée de protection au Canada. 2, fiche 28, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- duración de la protección
1, fiche 28, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Duración de los derechos de autor y de los derechos conexos :... Cuando la duración de la protección de una obra se calcule sobre una base distinta de la vida de una persona física o natural, esa duración será de no menos de 50 años contados desde el final del año calendario de la publicación autorizada o, a falta de tal publicación autorizada, dentro de un plazo de 50 años a partir de la realización de la obra, contados a partir del final del año calendario de su realización. 2, fiche 28, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20la%20protecci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Loans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- term credit
1, fiche 29, Anglais, term%20credit
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- term acceptance credit 2, fiche 29, Anglais, term%20acceptance%20credit
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Term credits call for payment at the end of a specified period (e.g. 30, 60, 90 days or longer) after presentation of relevant documents or drafts or both. Term credits are usually available for "discount" (immediate encashment at present value) at any of the Canadian chartered banks. 3, fiche 29, Anglais, - term%20credit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- crédit à terme
1, fiche 29, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les crédits à terme prévoient le paiement à la fin de la période spécifiée (par exemple 30, 60 ou 90 jours, ou plus) sur présentation des documents pertinents ou des traites, ou des deux. Les crédits à terme peuvent habituellement être «escomptés» (c'est-à-dire encaissés immédiatement à leur valeur réelle) dans toute banque à charte canadienne. 1, fiche 29, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20terme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- crédito a plazo
1, fiche 29, Espagnol, cr%C3%A9dito%20a%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Es el tipo más frecuente de eurocrédito. A diferencia de lo que sucede en el crédito rotativo, en este caso el prestatario tiene que respetar el calendario de giros y reembolsos pactado en el contracto. 1, fiche 29, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20a%20plazo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


