TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALIDAD COMERCIAL [10 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Foreign Trade
DEF

Organization that classifies and gives an opinion on the quality and solvency of fixed interest securities and trade bills issued by a particular company.

CONT

Under the agreement, S&P [Standard & Poor's Ratings Services] will provide EDC [Export Development Canada] with a transaction specific credit assessment of potential regional or municipal governments who are interested in borrowing from EDC but are not currently rated by a major credit rating agency.

OBS

For example, Moody's Investors Service is a credit rating agency.

OBS

credit rating agency: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Commerce extérieur
DEF

[Agence] qui donne une évaluation du risque, synthétisée en une note, que prend un investisseur en achetant le titre de créance d'un émetteur.

CONT

En vertu de cette entente, S&P [Service de notation de Standard & Poor's] fournira à EDC [Exportation et développement Canada] des évaluations du crédit de gouvernements régionaux ou municipaux étrangers intéressés à emprunter auprès d'EDC mais dont le risque de crédit n'a pas été évalué par une agence de notation reconnue.

OBS

C'est l'activité qui consiste à évaluer la qualité du pool de créances et de sa structuration. Cette notation est reconnue en tant que norme internationale (AAA, AA, A, BBB, etc.). Elle conditionne la cotation de l'opération. Les agences de notation sont des organismes spécialisés et indépendants. Ils participent au processus de titrisation depuis la constitution de la base de créance jusqu'à la structuration définitive.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Comercio exterior
DEF

Sociedad que califica y da una opinión sobre el nivel de calidad y solvencia de una emisión de renta fija o papel comercial de una empresa determinada.

OBS

agencia de calificación: Término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
DEF

A mixture of methane originating from raw gas, if necessary through the processing of the raw gas from the removal or partial removal of some constituents, and which meets specifications for use as a domestic, commercial or industrial fuel or as an industrial raw material.

OBS

marketable natural gas: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
CONT

Les réserves [du Bassin sédimentaire de l'Ouest canadien (BSOC)] sont estimées à 4 000 km3 de gaz commercialisable (découvert et non découvert), ce qui représente environ les deux tiers des réserves de gaz du Canada.

OBS

gaz naturel marchand : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gas natural y derivados
  • Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
DEF

Gas natural que después de ser separado, purificado o procesado, sea un gas principalmente constituído por gas metano, de una calidad generalmente aceptable para su comercialización como fuente de energía para el uso doméstico, industrial o comercial, o como materia prima industrial.

OBS

El gas natural comerciable, al licuarse, se le denomina gas natural licuado.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
CONT

Quick-frozen food is a newly-developed foodstuff. It scientifically preserves the original nutrients of the fresh food. Being convenient to cook, it saves time and energy. It meets the demands of the fast-paced life of modern society.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Aliment vendu [...] à l'état surgelé.

OBS

La surgélation (appelée aussi surcongélation) est simplement une congélation ultra-rapide, faite à basse température (entre -20 °C et -35 °C).

OBS

La plupart des «frozen foods» du commerce sont des surgelés, rarement simplement congelés.

Terme(s)-clé(s)
  • surgelés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
DEF

[Alimento] que ha sido sometido a un proceso adecuado de congelación denominado "congelación rápida" o "ultracongelación", que permite rebasar tan rápidamente como sea necesario en función de la naturaleza del producto la zona de máxima cristalización.

CONT

La temperatura de los alimentos ultracongelados deberá ser estable y mantenerse en todas las partes del producto a -18° C o menos, salvo fluctuaciones en el transporte de +3° C como máximo durante breves períodos de tiempo.

OBS

Las materias primas utilizadas para la elaboración de alimentos ultracongelados deberán ser de calidad sanitaria y comercial adecuadas y presentar, en su caso, el grado necesario de frescura. [...]. La denominación de venta deberá ser completada con las menciones ultracongelado o congelado rápidamente [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Cheese and Dairy Products
CONT

A quick-frozen food is commonly defined as one that has been cooled from a temperature of 0°C to -5°C or lower, in a period of not more than 2 hours, and then cooled to -18°C.

OBS

quick freezing (deep freezing): Freezing of a food or other commodity at a rapid rate of temperature reduction to produce a desired crystalline structure in the frozen product.

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Se dit d'un produit alimentaire congelé assez rapidement pour franchir en un temps assez court la zone de température (généralement 0 à -5 °C) où se forment de gros cristaux de glace, et maintenu ensuite à une température inférieure à -18 °C.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Congelación y refrigeración
  • Productos lácteos
DEF

[Dícese del] producto que ha sido sometido a un proceso adecuado de congelación denominado "congelación rápida" o "ultracongelación", que permite rebasar tan rápidamente como sea necesario en función de la naturaleza del producto la zona de máxima cristalización.

CONT

La temperatura de los alimentos ultracongelados deberá ser estable y mantenerse en todas las partes del producto a -18°C o menos, salvo fluctuaciones en el transporte de +3°C como máximo durante breves períodos de tiempo.

OBS

Las materias primas utilizadas para la elaboración de alimentos ultracongelados deberán ser de calidad sanitaria y comercial adecuadas y presentar, en su caso, el grado necesario de frescura. [...]. La denominación de venta deberá ser completada con las menciones ultracongelado o congelado rápidamente [...]

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Biological Sciences
  • Fatty Substances (Food)
CONT

The WGSC recommended grade specifications for a new crop, Solin. Solin is the generic name for low linolenic acid, edible oil, flaxseed. Variety 947 is the first variety of this blond or honey colored flax to be registred for production in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Sciences biologiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Le Comité a recommandé des caractéristiques de grade pour une nouvelle culture appelée Solin. Solin est l'appellation générique d'un lin, huile alimentaire à faible teneur en acide linolénique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Ciencias biológicas
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
CONT

La linaza Solin fue desarrollada para uso en alimentos y actualmente está siendo utilizada en margarinas de alta calidad, especialmente en Europa.(Solin es el nombre genérico para la linaza con bajo contenido de AAL[ ácido alfa-linolénico] ;la marca registrada para la única fuente comercial de este tipo de linaza es LinolaMR).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Grade based on amount and distribution of finish on an animal.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Los grados de calidad para la clasificación de carne en canal serán : a) supremo, b) selecto, c) bueno, d) standard, e) comercial.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
CONT

The thickness of the bananas on a bunch is related to the number of hands on the bunch.

OBS

Bananas are mature about three months from the time of flowering, with each bunch producing about 15 "hands" ... Each hand has about 20 bananas while each bunch will yield about 200 "fingers" or bananas.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
CONT

Main de banane. C'est le regroupement de plusieurs bananes. L'ensemble des mains s'appelle le régime.

OBS

Chaque régime comporte de 10 à 14 «mains» qui portent chacune de 18 à 20 bananes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
CONT

Las manos de plátanos se colocan en tanques de agua para eliminar el látex que sale por el punto de corte.

CONT

Tan pronto como se cortan del tallo, las manos de bananos deben apoyarse, con la parte curva hacia arriba, sobre las nervaduras centrales de hojas de banano frescas.

CONT

En el plátano FHIA-20, el desmane reduce el peso del racimo pero mejora la calidad comercial de la producción, ya que aumenta el peso de las manos y los dedos, especialmente cuando el racimo se deja con seis manos.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Telephone Metering
Terme(s)-clé(s)
  • voice frequency

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Téléphonométrie
DEF

Fréquence d'une oscillation acoustique pouvant être produite par une voix humaine normale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acústica (Física)
  • Telefonometría
DEF

Frecuencia comprendida en la banda de frecuencias acústicas esenciales para la transmisión de la palabra con calidad comercial, es decir, la banda de 300 a 3400 Hz.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Commercial Aviation
DEF

The granting by an air carrier of a franchise or right to use various of its corporate identity elements (such as its flight designator code, livery and marketing symbols) to a franchisee, i.e. the entity granted the francise to market or deliver its air service product, typically subject to standards and controls intended to maintain the quality desired by the franchiser, i.e. the entity granting the franchise. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

franchising: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aviation commerciale
DEF

Octroi par un transporteur aérien d'une franchise, ou droit d'utiliser certains de ses éléments d'identité commerciale (par exemple son indicatif de vol, ses couleurs et ses symboles commerciaux), à un franchisé (bénéficiaire de la franchise), lui permettant de commercialiser ou de fournir ses produits de services aériens, en général sous réserve de normes et contrôles destinés à maintenir la qualité souhaitée par le franchiseur (entité qui a accordé la franchise). [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

franchisage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Aviación comercial
DEF

Otorgamiento, por parte de un transportista aéreo, de una concesión o derecho a utilizar varios elementos de su identidad comercial(tales como designador de vuelo, logotipo y símbolos de comercialización) a un concesionario, o sea, la entidad a la cual se otorga la concesión para comercializar o entregar sus servicios aéreos, habitualmente aplicando normas y controles destinados a mantener la calidad deseada por el franquiciador, es decir, la entidad que otorga la concesión. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ]

OBS

sistemas de concesiones; concesión comercial: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

Goods which are the same in all respects including physical characteristics, quality and reputation. Minor differences in appearance would not preclude goods otherwise conforming to the definition from being regarded as identical.

OBS

... the terms "identical goods" and "similar goods" do not include, as the case may be, goods which incorporate or reflect engineenng, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made ... because such elements were undertaken in the country of importation. ... goods shall not be regarded as "identical goods" or "similar goods" unless they were produced in the same country as the goods being valued ... (e) goods produced by a different person shall be taken into account only when there are no identical goods or similar goods, as the case may be, produced by the same person as the goods being valued.

OBS

Almost never found in the singular.

Terme(s)-clé(s)
  • identical good

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

[...] l'expression «marchandises identiques» s'entend des marchandises qui sont les mêmes à tous égards, y compris les caractéristiques physiques, la qualité et la réputation. Des différences d'aspect mineures n'empêcheraient pas des marchandises conformes par ailleurs à la définition d'être considérées comme identiques.

OBS

[...] les expressions "marchandises identiques" et «marchandises similaires» ne s'appliquent pas aux marchandises qui incorporent ou comportent, selon le cas, des travaux d'ingénierie, d'étude, d'art ou de design, ou des plans et des croquis, pour lesquels aucun ajustement n'a été fait [...] du fait que ces travaux ont été exécutés dans le pays d'importation. [...] des marchandises ne seront considérées comme «marchandises identiques» ou «marchandises similaires» que si elles ont été produites dans le même pays que les marchandises à évaluer; [...] des marchandises produites par une personne différente ne seront prises en considération que s'il n'existe pas de marchandises identiques ou de marchandises similaires, selon le cas, produites par la même personne que les marchandises à évaluer.

OBS

S'écrit presque toujours au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandise identique
  • produits identiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
DEF

Bienes que son idénticos en todos sus aspectos, inclusive en características físicas, calidad y reputación, independientemente de las diferencias menores de apariencia que no sean relevantes para la determinación de su origen [...].

OBS

[...] se entenderá por "mercancías idénticas" las que sean iguales en todo, incluidas sus características físicas, calidad y prestigio comercial. Las pequeñas diferencias de aspecto no impedirán que se consideren como idénticas las mercancías que en todo lo demás se ajusten a la definición.

OBS

[...] las expresiones "mercancías idénticas" y "mercancías similares" no comprenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso, elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho [...] por haber sido realizados tales elementos en el país de importación. [...] sólo se considerarán "mercancías idénticas" o "mercancías similares" las producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración [...] sólo se tendrán en cuenta las mercancías producidas por una persona diferente cuando no existan mercancías idénticas o mercancías similares, según el caso, producidas por la misma persona que las mercancías objeto de valoración.

OBS

Se escriben normalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • mercancía idéntica
  • mercancía igual
  • bien idéntico
Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :