TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALIDAD COMERCIAL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- credit rating agency
1, fiche 1, Anglais, credit%20rating%20agency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rating agency 2, fiche 1, Anglais, rating%20agency
correct
- bond rating agency 3, fiche 1, Anglais, bond%20rating%20agency
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organization that classifies and gives an opinion on the quality and solvency of fixed interest securities and trade bills issued by a particular company. 4, fiche 1, Anglais, - credit%20rating%20agency
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Under the agreement, S&P [Standard & Poor's Ratings Services] will provide EDC [Export Development Canada] with a transaction specific credit assessment of potential regional or municipal governments who are interested in borrowing from EDC but are not currently rated by a major credit rating agency. 5, fiche 1, Anglais, - credit%20rating%20agency
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, Moody's Investors Service is a credit rating agency. 6, fiche 1, Anglais, - credit%20rating%20agency
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
credit rating agency: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 1, Anglais, - credit%20rating%20agency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agence de notation
1, fiche 1, Français, agence%20de%20notation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agence de cotation des titres 2, fiche 1, Français, agence%20de%20cotation%20des%20titres
correct, nom féminin
- agence de cotation 3, fiche 1, Français, agence%20de%20cotation
correct, nom féminin
- agence de classement des titres 2, fiche 1, Français, agence%20de%20classement%20des%20titres
correct, nom féminin
- agence de classement 3, fiche 1, Français, agence%20de%20classement
correct, nom féminin
- agence d'évaluation du crédit 4, fiche 1, Français, agence%20d%27%C3%A9valuation%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
- agence d'évaluation financière 5, fiche 1, Français, agence%20d%27%C3%A9valuation%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, France
- société de notation financière 5, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20notation%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, France
- agence de rating 5, fiche 1, Français, agence%20de%20rating
à éviter, nom féminin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Agence] qui donne une évaluation du risque, synthétisée en une note, que prend un investisseur en achetant le titre de créance d'un émetteur. 5, fiche 1, Français, - agence%20de%20notation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En vertu de cette entente, S&P [Service de notation de Standard & Poor's] fournira à EDC [Exportation et développement Canada] des évaluations du crédit de gouvernements régionaux ou municipaux étrangers intéressés à emprunter auprès d'EDC mais dont le risque de crédit n'a pas été évalué par une agence de notation reconnue. 6, fiche 1, Français, - agence%20de%20notation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est l'activité qui consiste à évaluer la qualité du pool de créances et de sa structuration. Cette notation est reconnue en tant que norme internationale (AAA, AA, A, BBB, etc.). Elle conditionne la cotation de l'opération. Les agences de notation sont des organismes spécialisés et indépendants. Ils participent au processus de titrisation depuis la constitution de la base de créance jusqu'à la structuration définitive. 7, fiche 1, Français, - agence%20de%20notation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agencia de calificación
1, fiche 1, Espagnol, agencia%20de%20calificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- agencia calificadora del riesgo crediticio 2, fiche 1, Espagnol, agencia%20calificadora%20del%20riesgo%20crediticio
correct, nom féminin
- agencia de estimación crediticia 3, fiche 1, Espagnol, agencia%20de%20estimaci%C3%B3n%20crediticia
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sociedad que califica y da una opinión sobre el nivel de calidad y solvencia de una emisión de renta fija o papel comercial de una empresa determinada. 4, fiche 1, Espagnol, - agencia%20de%20calificaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agencia de calificación: Término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Espagnol, - agencia%20de%20calificaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marketable natural gas
1, fiche 2, Anglais, marketable%20natural%20gas
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- marketable gas 2, fiche 2, Anglais, marketable%20gas
correct
- sales gas 3, fiche 2, Anglais, sales%20gas
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mixture of methane originating from raw gas, if necessary through the processing of the raw gas from the removal or partial removal of some constituents, and which meets specifications for use as a domestic, commercial or industrial fuel or as an industrial raw material. 3, fiche 2, Anglais, - marketable%20natural%20gas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marketable natural gas: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 2, Anglais, - marketable%20natural%20gas
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaz naturel commercialisable
1, fiche 2, Français, gaz%20naturel%20commercialisable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gaz naturel marchand 2, fiche 2, Français, gaz%20naturel%20marchand
correct, nom masculin, normalisé
- gaz commercialisable 3, fiche 2, Français, gaz%20commercialisable
correct, nom masculin
- gaz marchand 4, fiche 2, Français, gaz%20marchand
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les réserves [du Bassin sédimentaire de l'Ouest canadien (BSOC)] sont estimées à 4 000 km3 de gaz commercialisable (découvert et non découvert), ce qui représente environ les deux tiers des réserves de gaz du Canada. 5, fiche 2, Français, - gaz%20naturel%20commercialisable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gaz naturel marchand : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 6, fiche 2, Français, - gaz%20naturel%20commercialisable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gas natural comerciable
1, fiche 2, Espagnol, gas%20natural%20comerciable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gas natural que después de ser separado, purificado o procesado, sea un gas principalmente constituído por gas metano, de una calidad generalmente aceptable para su comercialización como fuente de energía para el uso doméstico, industrial o comercial, o como materia prima industrial. 1, fiche 2, Espagnol, - gas%20natural%20comerciable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El gas natural comerciable, al licuarse, se le denomina gas natural licuado. 1, fiche 2, Espagnol, - gas%20natural%20comerciable
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quick frozen food
1, fiche 3, Anglais, quick%20frozen%20food
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- quick-frozen food 2, fiche 3, Anglais, quick%2Dfrozen%20food
correct
- deep frozen food 3, fiche 3, Anglais, deep%20frozen%20food
correct
- fast frozen food 1, fiche 3, Anglais, fast%20frozen%20food
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quick-frozen food is a newly-developed foodstuff. It scientifically preserves the original nutrients of the fresh food. Being convenient to cook, it saves time and energy. It meets the demands of the fast-paced life of modern society. 2, fiche 3, Anglais, - quick%20frozen%20food
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surgelé
1, fiche 3, Français, surgel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aliment surgelé 2, fiche 3, Français, aliment%20surgel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aliment vendu [...] à l'état surgelé. 3, fiche 3, Français, - surgel%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La surgélation (appelée aussi surcongélation) est simplement une congélation ultra-rapide, faite à basse température (entre -20 °C et -35 °C). 3, fiche 3, Français, - surgel%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La plupart des «frozen foods» du commerce sont des surgelés, rarement simplement congelés. 4, fiche 3, Français, - surgel%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- surgelés
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alimento ultracongelado
1, fiche 3, Espagnol, alimento%20ultracongelado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- alimento congelado rápidamente 2, fiche 3, Espagnol, alimento%20congelado%20r%C3%A1pidamente
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Alimento] que ha sido sometido a un proceso adecuado de congelación denominado "congelación rápida" o "ultracongelación", que permite rebasar tan rápidamente como sea necesario en función de la naturaleza del producto la zona de máxima cristalización. 1, fiche 3, Espagnol, - alimento%20ultracongelado
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La temperatura de los alimentos ultracongelados deberá ser estable y mantenerse en todas las partes del producto a -18° C o menos, salvo fluctuaciones en el transporte de +3° C como máximo durante breves períodos de tiempo. 1, fiche 3, Espagnol, - alimento%20ultracongelado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Las materias primas utilizadas para la elaboración de alimentos ultracongelados deberán ser de calidad sanitaria y comercial adecuadas y presentar, en su caso, el grado necesario de frescura. [...]. La denominación de venta deberá ser completada con las menciones ultracongelado o congelado rápidamente [...] 1, fiche 3, Espagnol, - alimento%20ultracongelado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Cheese and Dairy Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quick-frozen
1, fiche 4, Anglais, quick%2Dfrozen
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- quick frozen 2, fiche 4, Anglais, quick%20frozen
correct
- deep-frozen 3, fiche 4, Anglais, deep%2Dfrozen
correct
- deep frozen 4, fiche 4, Anglais, deep%20frozen
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A quick-frozen food is commonly defined as one that has been cooled from a temperature of 0°C to -5°C or lower, in a period of not more than 2 hours, and then cooled to -18°C. 1, fiche 4, Anglais, - quick%2Dfrozen
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
quick freezing (deep freezing): Freezing of a food or other commodity at a rapid rate of temperature reduction to produce a desired crystalline structure in the frozen product. 5, fiche 4, Anglais, - quick%2Dfrozen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surgelé
1, fiche 4, Français, surgel%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un produit alimentaire congelé assez rapidement pour franchir en un temps assez court la zone de température (généralement 0 à -5 °C) où se forment de gros cristaux de glace, et maintenu ensuite à une température inférieure à -18 °C. 2, fiche 4, Français, - surgel%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Congelación y refrigeración
- Productos lácteos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ultracongelado
1, fiche 4, Espagnol, ultracongelado
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- congelado rápidamente 2, fiche 4, Espagnol, congelado%20r%C3%A1pidamente
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] producto que ha sido sometido a un proceso adecuado de congelación denominado "congelación rápida" o "ultracongelación", que permite rebasar tan rápidamente como sea necesario en función de la naturaleza del producto la zona de máxima cristalización. 1, fiche 4, Espagnol, - ultracongelado
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La temperatura de los alimentos ultracongelados deberá ser estable y mantenerse en todas las partes del producto a -18°C o menos, salvo fluctuaciones en el transporte de +3°C como máximo durante breves períodos de tiempo. 1, fiche 4, Espagnol, - ultracongelado
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Las materias primas utilizadas para la elaboración de alimentos ultracongelados deberán ser de calidad sanitaria y comercial adecuadas y presentar, en su caso, el grado necesario de frescura. [...]. La denominación de venta deberá ser completada con las menciones ultracongelado o congelado rápidamente [...] 2, fiche 4, Espagnol, - ultracongelado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Biological Sciences
- Fatty Substances (Food)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Solin
1, fiche 5, Anglais, Solin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The WGSC recommended grade specifications for a new crop, Solin. Solin is the generic name for low linolenic acid, edible oil, flaxseed. Variety 947 is the first variety of this blond or honey colored flax to be registred for production in Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Solin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Sciences biologiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Solin
1, fiche 5, Français, Solin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Comité a recommandé des caractéristiques de grade pour une nouvelle culture appelée Solin. Solin est l'appellation générique d'un lin, huile alimentaire à faible teneur en acide linolénique. 2, fiche 5, Français, - Solin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Ciencias biológicas
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Solin
1, fiche 5, Espagnol, Solin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La linaza Solin fue desarrollada para uso en alimentos y actualmente está siendo utilizada en margarinas de alta calidad, especialmente en Europa.(Solin es el nombre genérico para la linaza con bajo contenido de AAL[ ácido alfa-linolénico] ;la marca registrada para la única fuente comercial de este tipo de linaza es LinolaMR). 1, fiche 5, Espagnol, - Solin
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quality grade
1, fiche 6, Anglais, quality%20grade
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grade based on amount and distribution of finish on an animal. 1, fiche 6, Anglais, - quality%20grade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- classement de qualité
1, fiche 6, Français, classement%20de%20qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- grado de calidad
1, fiche 6, Espagnol, grado%20de%20calidad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los grados de calidad para la clasificación de carne en canal serán : a) supremo, b) selecto, c) bueno, d) standard, e) comercial. 1, fiche 6, Espagnol, - grado%20de%20calidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- banana hand
1, fiche 7, Anglais, banana%20hand
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hand of bananas 2, fiche 7, Anglais, hand%20of%20bananas
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The thickness of the bananas on a bunch is related to the number of hands on the bunch. 2, fiche 7, Anglais, - banana%20hand
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bananas are mature about three months from the time of flowering, with each bunch producing about 15 "hands" ... Each hand has about 20 bananas while each bunch will yield about 200 "fingers" or bananas. 3, fiche 7, Anglais, - banana%20hand
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- main de bananes
1, fiche 7, Français, main%20de%20bananes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Main de banane. C'est le regroupement de plusieurs bananes. L'ensemble des mains s'appelle le régime. 2, fiche 7, Français, - main%20de%20bananes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chaque régime comporte de 10 à 14 «mains» qui portent chacune de 18 à 20 bananes. 3, fiche 7, Français, - main%20de%20bananes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mano de plátanos
1, fiche 7, Espagnol, mano%20de%20pl%C3%A1tanos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mano de bananos 2, fiche 7, Espagnol, mano%20de%20bananos
correct, nom féminin
- mano de bananas 3, fiche 7, Espagnol, mano%20de%20bananas
correct, nom féminin
- mano 4, fiche 7, Espagnol, mano
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las manos de plátanos se colocan en tanques de agua para eliminar el látex que sale por el punto de corte. 1, fiche 7, Espagnol, - mano%20de%20pl%C3%A1tanos
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Tan pronto como se cortan del tallo, las manos de bananos deben apoyarse, con la parte curva hacia arriba, sobre las nervaduras centrales de hojas de banano frescas. 2, fiche 7, Espagnol, - mano%20de%20pl%C3%A1tanos
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
En el plátano FHIA-20, el desmane reduce el peso del racimo pero mejora la calidad comercial de la producción, ya que aumenta el peso de las manos y los dedos, especialmente cuando el racimo se deja con seis manos. 4, fiche 7, Espagnol, - mano%20de%20pl%C3%A1tanos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Telephone Metering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- voice-frequency
1, fiche 8, Anglais, voice%2Dfrequency
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- telephone frequency 2, fiche 8, Anglais, telephone%20frequency
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- voice frequency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Téléphonométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fréquence vocale
1, fiche 8, Français, fr%C3%A9quence%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fréquence acoustique 2, fiche 8, Français, fr%C3%A9quence%20acoustique
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fréquence d'une oscillation acoustique pouvant être produite par une voix humaine normale. 3, fiche 8, Français, - fr%C3%A9quence%20vocale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Telefonometría
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia vocal
1, fiche 8, Espagnol, frecuencia%20vocal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- frecuencia telefónica 1, fiche 8, Espagnol, frecuencia%20telef%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia comprendida en la banda de frecuencias acústicas esenciales para la transmisión de la palabra con calidad comercial, es decir, la banda de 300 a 3400 Hz. 1, fiche 8, Espagnol, - frecuencia%20vocal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- franchising
1, fiche 9, Anglais, franchising
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The granting by an air carrier of a franchise or right to use various of its corporate identity elements (such as its flight designator code, livery and marketing symbols) to a franchisee, i.e. the entity granted the francise to market or deliver its air service product, typically subject to standards and controls intended to maintain the quality desired by the franchiser, i.e. the entity granting the franchise. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 9, Anglais, - franchising
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
franchising: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - franchising
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- franchisage
1, fiche 9, Français, franchisage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Octroi par un transporteur aérien d'une franchise, ou droit d'utiliser certains de ses éléments d'identité commerciale (par exemple son indicatif de vol, ses couleurs et ses symboles commerciaux), à un franchisé (bénéficiaire de la franchise), lui permettant de commercialiser ou de fournir ses produits de services aériens, en général sous réserve de normes et contrôles destinés à maintenir la qualité souhaitée par le franchiseur (entité qui a accordé la franchise). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 9, Français, - franchisage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
franchisage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 9, Français, - franchisage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sistemas de concesiones
1, fiche 9, Espagnol, sistemas%20de%20concesiones
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- concesión comercial 1, fiche 9, Espagnol, concesi%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Otorgamiento, por parte de un transportista aéreo, de una concesión o derecho a utilizar varios elementos de su identidad comercial(tales como designador de vuelo, logotipo y símbolos de comercialización) a un concesionario, o sea, la entidad a la cual se otorga la concesión para comercializar o entregar sus servicios aéreos, habitualmente aplicando normas y controles destinados a mantener la calidad deseada por el franquiciador, es decir, la entidad que otorga la concesión. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 9, Espagnol, - sistemas%20de%20concesiones
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sistemas de concesiones; concesión comercial: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - sistemas%20de%20concesiones
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Freight Service (Rail Transport)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- identical goods
1, fiche 10, Anglais, identical%20goods
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Goods which are the same in all respects including physical characteristics, quality and reputation. Minor differences in appearance would not preclude goods otherwise conforming to the definition from being regarded as identical. 2, fiche 10, Anglais, - identical%20goods
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... the terms "identical goods" and "similar goods" do not include, as the case may be, goods which incorporate or reflect engineenng, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made ... because such elements were undertaken in the country of importation. ... goods shall not be regarded as "identical goods" or "similar goods" unless they were produced in the same country as the goods being valued ... (e) goods produced by a different person shall be taken into account only when there are no identical goods or similar goods, as the case may be, produced by the same person as the goods being valued. 2, fiche 10, Anglais, - identical%20goods
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Almost never found in the singular. 3, fiche 10, Anglais, - identical%20goods
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- identical good
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marchandises identiques
1, fiche 10, Français, marchandises%20identiques
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] l'expression «marchandises identiques» s'entend des marchandises qui sont les mêmes à tous égards, y compris les caractéristiques physiques, la qualité et la réputation. Des différences d'aspect mineures n'empêcheraient pas des marchandises conformes par ailleurs à la définition d'être considérées comme identiques. 2, fiche 10, Français, - marchandises%20identiques
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[...] les expressions "marchandises identiques" et «marchandises similaires» ne s'appliquent pas aux marchandises qui incorporent ou comportent, selon le cas, des travaux d'ingénierie, d'étude, d'art ou de design, ou des plans et des croquis, pour lesquels aucun ajustement n'a été fait [...] du fait que ces travaux ont été exécutés dans le pays d'importation. [...] des marchandises ne seront considérées comme «marchandises identiques» ou «marchandises similaires» que si elles ont été produites dans le même pays que les marchandises à évaluer; [...] des marchandises produites par une personne différente ne seront prises en considération que s'il n'existe pas de marchandises identiques ou de marchandises similaires, selon le cas, produites par la même personne que les marchandises à évaluer. 2, fiche 10, Français, - marchandises%20identiques
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
S'écrit presque toujours au pluriel. 3, fiche 10, Français, - marchandises%20identiques
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- marchandise identique
- produits identiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mercancías idénticas
1, fiche 10, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20id%C3%A9nticas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- mercancías iguales 2, fiche 10, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20iguales
correct, nom féminin
- bienes idénticos 2, fiche 10, Espagnol, bienes%20id%C3%A9nticos
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bienes que son idénticos en todos sus aspectos, inclusive en características físicas, calidad y reputación, independientemente de las diferencias menores de apariencia que no sean relevantes para la determinación de su origen [...]. 2, fiche 10, Espagnol, - mercanc%C3%ADas%20id%C3%A9nticas
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] se entenderá por "mercancías idénticas" las que sean iguales en todo, incluidas sus características físicas, calidad y prestigio comercial. Las pequeñas diferencias de aspecto no impedirán que se consideren como idénticas las mercancías que en todo lo demás se ajusten a la definición. 1, fiche 10, Espagnol, - mercanc%C3%ADas%20id%C3%A9nticas
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[...] las expresiones "mercancías idénticas" y "mercancías similares" no comprenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso, elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho [...] por haber sido realizados tales elementos en el país de importación. [...] sólo se considerarán "mercancías idénticas" o "mercancías similares" las producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración [...] sólo se tendrán en cuenta las mercancías producidas por una persona diferente cuando no existan mercancías idénticas o mercancías similares, según el caso, producidas por la misma persona que las mercancías objeto de valoración. 1, fiche 10, Espagnol, - mercanc%C3%ADas%20id%C3%A9nticas
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Se escriben normalmente en plural. 3, fiche 10, Espagnol, - mercanc%C3%ADas%20id%C3%A9nticas
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- mercancía idéntica
- mercancía igual
- bien idéntico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


